第五章 利物浦島 文 / 儒勒·凡爾納
雙帆船現在所橫渡的海洋一片開闊。但地平線上的一片白色的光意味著那兒有一個冰雪世界。
老水手指揮著船朝布魯斯特色駛去。他們已靠近一個溫度極低的地區,因為那兒處於地球偏遠的一角,陽光非常微弱。
8月3日,雙帆船遇到了固定不動的巨大冰團。冰塊間的狹道只有一錨鏈的寬度,船只得不斷轉舵。
佩奈南像慈父一般照看著瑪麗。儘管天氣寒冷,他還是勸她每天到甲板呆上兩三個小時,因為鍛煉對於健康是不可缺少的。
小姑娘的勇氣仍然沒有衰減。她用她那快樂的談話給水手們打氣,他們都深深喜歡上了她。安德烈比以前更慇勤了,一有機會就會陪她。而瑪麗卻總是冷冰冰地接受他的效勞。原因是安德烈的談話中往往談將來的多,談現在的少,而且一點也不隱瞞他對找到路易斯的懷疑。他確信路易斯他們已經死了,瑪麗必須將自己的未來托付給另外某個人。
瑪麗還沒有意識到他的圖謀,他要尋找機會與她進行長談。佩奈南總是找借口打斷他們的談話,並破壞安德烈的談話效果。
同時瑪麗也沒有閒著。她聽從佩奈南的建議,開始為自己織過冬的斗篷。她還做了配套的毛褲。水手們也在工作間歇為自己準備御寒衣服,也做海豹皮靴子,以備探險時過雪地。這一工作便佔據了他們在海峽期間的全部工餘時間。
安德烈這個出色的射擊手打到了好幾隻水鳥,給水手們提供了一頓美食。這也緩和了天天吃醃肉的單調。
雙帆船經過一段拐來拐去的航程之後,終於看到了布魯斯特色。從船上放下了一隻小艇,老水手和佩奈南來到海岸上。那完全是個荒島。
於是船又立即向利物浦島駛去。水手們看到有當地人在海岸上奔跑時,不由得歡呼起來。多虧佩奈南懂幾句當地土話,當地人也從捕鯨者那兒學了幾句話,於是很快溝通上了。
這些土著人為了換到他們極其珍愛的鋼和銅,他們拿來了熊皮、海牛皮、海狗皮和海狼皮。老水手以低廉的價格弄到了這些東西,而這些東西是非常有用的。
船長接著讓這些土著人明白他是在尋找遇難的船,問他們是否聽說過。他們中有一個人立即在雪地上畫了一條船,並說那船3個月前被海浪沖到北方去了。他還比劃說,冰山的融化與崩裂使格林島人沒法尋找那條船,因為他們獨木舟不能出海。
這一消息儘管簡單,卻讓水手們心中燃起了希望。老水手很快便說服了他們往北極海域繼續前進。
離開利物浦島之前,船長買了六隻愛斯基摩狗。雙帆船8月10日早上在寒風中進入了北方海峽。一年中最漫長的日子到來了。在這高緯度地區,太陽永遠不會落下去,而只是在天空中盤旋。
然而,這裡濃霧和雨雪常使船內一片漆黑,因而彌補了沒有夜的缺陷。
老水手決意盡量往前推進,於是開始採取措施來保證身體健康。甲板之間的空間被完全封死,每天早上都要通通風換換新鮮空氣,還裝上了火爐,以便多產生一些熱量。老水手讓水手們在棉衫上罩一件羊毛衫,再用海豹皮斗篷裹緊。火還沒有生起來,因為要節省煤和木材。
熱飲料,包括咖啡和茶,每天早晚照章發放。吃肉也很重要,水手們便經常打水禽,好在這裡水鳥豐富。
雙帆船看不到利物浦島的兩天以後,溫度由於受乾燥寒風的影響驟然下降,出現了冬天的跡象。航行刻不容緩,因為狹道很快就會完全封住。雙帆船很快穿過海峽,這裡冰層厚達30英尺。
9月3日,雙帆船來到蓋爾海灣。這是它第一次被迫停下來,因為前面的冰團完全擋住了去路。這冰團至少有1英里寬,現在只好用鋸子來鋸開冰塊。大夥一起於了20個小時。他們發現呆在冰上是難受的,因為常要下到水裡去,而海豹皮可以防水,卻不可能完全防潮。
還有,過分辛勞在高緯度地區往往很快會導致極度疲乏,呼吸困難,哪怕是最強壯的人也不得不頻頻休息。
終於打開了一條出路,雙帆船將久久堵住去路的冰團拋到了腦後。