小說博覽 > 科幻小說 > 呆癡的火星人

全文 文 / 約翰·溫德漢姆

    鄧肯-威維爾出錢買雷莉——不,這麼說要惹麻煩的——鄧肯-威維爾向雷莉的父母出錢1000鎊,以補償雷莉不能再為他們服務的損失,當時他心裡估計的數目只是600鎊。即使絕對必要,也不能超過700。

    無論哪個克拉爾克港人,只要鄧肯向他打聽這件事,都告訴他說,這個價錢對賣主說已經很公道了。可是鄧肯到了鄉下,卻發現事情並不像克拉爾克港的人想的那麼簡單。他打交道的頭3家火星人根本沒有把女兒脫手的意思,第4家一口咬定1500鎊,一個子兒也不肯少。雷莉的父母開口也要1500鎊,但後來他們看清楚鄧肯絕不肯這樣讓人敲竹槓,就把價錢落到了1000。在鄧肯帶著這個女孩子走回克拉爾克港的路上,他又仔細盤算了一下;他發現自己對這項交易還是滿意的。他的工作期限一共5年,平均起來,每年也不過化200鎊,這還是往壞裡說——就是說,當他回來以後,不能以400或500鎊再重新把她轉手的話。從這個角度看,這筆買賣還是很合算的。

    回到克拉爾克港以後,他到公司代理人那裡說了說自己的情況,準備把各種事安排妥當。

    「喂,」他說,「你知道我簽定五年合同,到木星Ⅳ/Ⅱ上作轉運站站長的事嗎?是這樣的,我到那裡去的飛船是去提貨的,去的時候跑的是空車。你看,再給她安排一個客位怎麼樣?」他事前已經作了一番調查,公司遇到這種情況,額外批准一個客位已成為慣例,儘管他們並沒有多載一名乘客的義務。

    公司代理人聽了他的話並不感到驚奇。他翻看了幾份表格,表示並不反對多載一名乘客。他解釋說,在這種情況下,公司還準備多供應一個人的食品,只在名義上收一點費用——每年200鎊,從工資中扣除。

    「什麼!1000鎊!」鄧肯喊叫起來。

    「划得來的,」代理人說,「公司只是名義上多收一個人的口糧,因為從公司考慮,在這事情上負擔一部分費用,維持僱員在工作期間不至精神失常,也是值得的。聽別人說,一個人單身在轉運站工作,常常會發瘋——我相信他們的話。花1000鎊就可以幫助你不犯精神病,價錢並不高。」

    鄧肯從原則的角度同代理人辯論了一番,但是代理人對這件事仍絲毫不肯讓步。這就是說,雷莉的身價已經上升到2000鎊——每年400鎊。儘管如此,如果考慮到他自己的薪金一年是5000鎊,不需交納所得稅,在木星Ⅳ/Ⅱ的居住期間又沒有花錢的地方,可以全部積攢起來,2000鎊實在不算一筆大數目。所以鄧肯最後還是同意了。

    「好吧,」代理人說,「那麼我就把這件事給你辦了。你要作的事只是給她弄一張搭船證,你只要給他們看看結婚證,自然就會把搭船許可領到手的。」

    鄧肯瞪大了眼。

    「結婚證?什麼,我?我同一個火星人結婚?」

    代理人不以為然地搖了搖頭。

    「沒有結婚證就拿不到搭船的許可。這是反奴隸製法規。他們會認為你準備把她販賣出去——甚至還可能猜想本來就是你花錢買來的。」

    「什麼,我?」鄧肯又氣憤地說了一聲。

    「不錯,就是你也可能受這種猜疑,」代理人說。「一張結婚證只不過再費你10鎊——除非說你家裡還有個老婆;要是那樣,你以後還要多破費一些。」

    鄧肯搖了搖頭。

    「我沒有老婆。」他的語氣很堅決。

    「嗯哼,」代理人哼了一聲,既不表示相信,也沒表示不相信。「那你還猶豫什麼?」

    過了幾天,鄧肯帶著結婚證同搭船證又來了一趟。代理人把這兩樣東西看了看。

    「成了,」他同意說,「我再叮囑一下管船位的部門。我的費用是100鎊。」

    「你的費用!這他媽……?」

    「就叫它投資保障費吧。」代理人說。

    在這以前,簽發搭船許可的人也問他要了100鎊。鄧肯並沒有再提這件事,他只是恨恨地說:

    「一個呆頭呆腦的火星人花了我這麼多錢。」

    「呆頭呆腦?」代理人盯著他說。

    「連話也不會說。這些火星上的鄉巴佬簡直不懂得自己還算得個人。」

    「哼,」代理人說,「你從來沒有在這裡生活過吧?」

    「沒有,」鄧肯承認道,「但是我有幾次路過這裡。」

    代理人點了點頭。

    「他們的舉止很遲鈍,他們面孔生就一副呆癡相,」他說,「但是他們一度曾是絕頂聰明的人。」

    「一度,可能是很久以前了。」

    「早在我們到達這裡以前,他們就不再費腦筋思索各種事了。他們的星球正在死亡,他們就是甘願和這個星球一起死亡的人。」

    「唉,我管這個就叫呆癡。歸根到底,不是所有的星球都在走向死亡嗎?」

    「見沒見過這裡的老人,太陽底下一坐,什麼事都不往心裡去?這倒不一定意味著這些人都已經老朽不堪了。也許是這樣情況。但是只要他們感覺有必要,他們也可能一下子從這種精神境界跳出來,重新把自己的心智投到工作裡去。但是一般說來,他們認為對什麼事都不必費腦筋。一切聽其自然,苦惱就少多了。」

    「可是,我的這個人才不過20歲左右——根據你們火星的曆法才10歲半,她對一切事也都毫無所謂;一個女孩子在舉行自己的結婚典禮的時候還不知道是在幹什麼,我敢說,這真證明了她是個十足的呆子。」

    在這以後,除了上述的花銷外,他發現還必需再花100鎊為她購置衣服用品,這就使他的整個投資高達2310鎊。如果花這麼一大筆錢是為了一個真正伶俐的姑娘還有話可說,可是雷莉……但是現在木已成舟了。一旦你付出第1筆款子,要麼你就自認損失,要麼你就得硬著頭皮付出第2筆,第3筆。而且,不管怎麼說,在一個非常寂寞的轉運站上,就是她這樣的人終究也算個伴侶——是一種……

    宇宙飛船的船長把鄧肯叫到駕駛室裡,讓他看一下他未來的家。

    「就在那裡,」他說,向了望螢光屏揮了一下手。

    鄧肯看到的是一個表面上岩石稜崢的半月形。因為沒有尺度,說不上到底多大:也可能有月球那麼大,也可能只有籃球那麼大。不管體積如何,它只是一塊慢騰騰地旋轉著的大石塊。

    「有多大?」他問。

    「平均直徑大約40英里。」

    「這麼大體積,那個星球引力是多少?」

    「還沒有計算過。很小很小,差不多等於零。」

    「嗯哼。」鄧肯答應著說。

    在回餐廳的路上,他停了一下,探頭往艙室裡望了望。雷莉正躺在舖位上,身上繫著彈簧被,為了在想像中給自己增加一點重量。一看到鄧肯,她用一隻胳臂肘支起身體來。

    她的個子很小——還不到五英尺高。臉和手都很纖細,給人一種並不是因為骨胳小而產生的脆弱感。在地球人的眼中看來,她的眼睛圓得很不自然,使她的臉上永遠掛著一副對什麼都感到吃驚的天真幼稚的表情。茂密的棕色頭髮,鬈曲處閃著紅光,兩個耳垂透過頭髮一直耷拉下來。她的面頰的顏色和鮮紅的嘴唇更加突出了膚色的蒼白。

    「咳,」鄧肯說,「你也該活動一下,整理整理東西了。」

    「整理東西?」她懷疑地重複說;她的聲音響亮得很不自然。

    「一點不錯,打行李。」鄧肯告訴她。他給她作了個樣子:打開一隻箱子,把幾件衣服塞進去,又揮手指了指其餘的一些衣物。她臉上的表情一點也沒變化,但是懂得了對方的意思。

    「我們到了?」她問。

    「快到了。所以你該準備準備了。」他告訴她說。

    「『似』的……好吧。」她說,開始解彈簧被的鉤扣。

    鄧肯關上門,用力一推,身子便飄浮著順著通向大餐廳和起居間的過道滑過去。

    在房艙裡,雷莉把被蓋推到一邊,小心翼翼地俯下身,從地板上拿起一對金屬鞋底,用扣環安在自己的兩隻拖鞋上。她繼續小心翼翼地攀住舖位,兩腳跨過床沿,一點一點地往下垂,直到磁鞋底喀啦一下粘在地板上,這時她才比較有信心地站了起來。她穿著一付棕色罩衫,從罩衫裡顯露出的體型在火星人中間可能引起讚美,但是按照地球上的標準,卻並不完美。據說這是因為火星上空氣稀薄的原故,經過多少年代,火星的居民都具有較大的肺活量,隨之身體還產生一些其他變異。她對於飛船上失重的現像還很不習慣,她從屋子的一頭走到另一頭,兩隻腳一直拖在地面上,不敢抬起來。她在鑲嵌在牆壁上的鏡子前面站了一會兒,打量著自己的身影。之後,她轉過身體,開始整理行裝。

    「……這鬼地方真不該帶女人來,」當鄧肯走進來的時候,飛船上的廚師維斯哈特正在發議論。

    鄧肯對維斯哈特並沒什麼好感——主要是因為鄧肯突然想到雷莉非常需要學幾課失重烹調技術的時候,維斯哈特少50鎊不肯收這個學生,這樣就使得鄧肯的投資又升到了2360鎊。雖然如此,他的秉性卻不慣於假裝沒聽到別人的話。

    「這個鬼地方真不該讓人來工作。」他沉著臉說。

    誰也沒接他的茬兒,大家都知道,什麼樣的人才接受轉運站工作的。

    正像公司經常不斷地宣傳的,任何人都不必對40歲退休一事感到太難受:薪金非常優厚,他們還可以舉出許多許多人在從事宇航工作期間積蓄下錢,退職後又用它創辦起輝煌事業的例子。這對那些已經攢下錢,並對於一匹四足動物較之另一匹跑得快那種事並不著迷的人來說,倒也言之有理。但是把錢輸在這(賽馬)上面卻不是生財之道;因此,輪到鄧肯的宇宙飛船船員任期屆滿時,他們除了按照舊例(轉運站職務)外,並沒有給他別的機會。

    過去他從來沒到木星Ⅳ/Ⅱ上來過,但是他知道這裡是怎樣一種情況——它是卡裡斯托星的第2顆衛星,而卡裡斯托星,根據發現順序,又是木星的第4顆衛星;其結果,這個星球必然是宇宙間那些淒涼的小石子中的一顆。既然公司不給他第2個選擇,他只好簽字同意公司通常對這種職務規定的條件:期限5年,年薪3000鎊,由公司供給一切生活必需品,外加到達以前5個月等候期的半薪,和期滿後「適應地心引力」恢復期6個月的半薪。

    好吧——這意味著今後的6年用不著再為生活操心了,不僅其中5年不需要什麼花銷,最後還能發一筆小財。

    只是這口美食裡面含著一根刺:一個人能不能度過5年獨居的生活而不發瘋呢?甚至當心理學家判定你沒有問題時,你自己也沒把握。有的人挨得過去,也有的人只過幾個月就完全垮台了——滿口胡言亂語,必需找人替換。據他們講,如果你能熬過2年,度過5年也就沒問題了。但是要想知道這2年究竟能不能熬過去,惟一的辦法是去實地試驗一下……

    「我在火星上過等待期怎麼樣?我在那裡可以生活得更便宜些。」鄧肯建議說。

    公司的人查了查行星運轉表和飛船運行計劃,發現這樣作對他們講花銷也少一些。鄧肯提出,公司這樣節省下來的錢他要分一點帳,公司拒絕了,但是還是給他登記了下周去火星的艙位,並且安排好,從火星代理人那裡支借生活費的辦法。

    克拉爾克港城裡城外的僑民有一大部分是退職的宇航員。這些人發現在一個球心引力小、道德觀念比較鬆弛、物價比較便宜的地方度過晚年,生活更為舒適。這些人都喜歡給別人出主意。不管這些人說什麼,鄧肯總是聽著,但是他對他們的話大多數都沒採納。比如說,為了不至於無所事事而精神失常,這些人提出許多消磨時間的辦法:背誦聖經或者莎士比亞的著作啦,每天抄寫3頁百科全書啦,在瓶子裡製造宇宙飛船模型啦,等等等等,鄧肯認為這些辦法不僅枯燥乏味,而且能否奏效。也很值得懷疑。惟一他認為切實可行又有好處的辦法就是使他挑中雷莉同自己一起度過這段流放日子的建議,儘管花費了2360鎊,他始終認為這是個妥善的辦法。

    他很瞭解人們對來轉運站工作的看法,因此他克制著自己,對維斯哈特並沒反唇相譏。相反地,他順著對方的口吻說:

    「也許不該把一個真正的女人帶到這個地方來。可是帶個火星人來,是另外一回事……」

    「即使是火星人……」維斯哈特說,可是他的話沒說完,就發現自己一點點地向屋子的另一端滑過去,原來這時飛船的減速管已經開始噴氣了。

    談話中斷,每個人都忙著把可能移動的東西固定下來。

    木星Ⅳ/Ⅱ名字叫作「次級衛星」,但實際上很可能只是一顆被人類捕捉到手的小遊星。它的表面並不像月球那樣有許多凹陷的大坑,它只是一團稜崢陡峭、充滿裂罅的岩石。整個看來,這顆衛星是不規則的卵圓形,它是從某一個已經消失的星體分裂出來的一塊淒涼、荒寂的大石塊,除了它的位置外,任何價值也沒有。

    類似這裡的轉運站需要在許多地方設立起來。製造能在大星球上著陸的大型太空飛船極不經濟,也是根本辦不到的。在較早時候,人類雖在地球上建造了少數小型飛船,這些飛船也只能從地球上發射,但是自從在月球上裝配了第1艘巨型宇宙飛船後,人類便一直採用這一新的方法。這時飛船才真正成為宇宙飛船,也就是說在設計建造時,不必再考慮克服巨大地心引力的問題了。這些飛船載著燃料、必需品、貨品同輪班值勤的飛行人員,只在衛星與衛星間往返飛行。更新型號飛船甚至不在月球著陸,而是利用人造衛星「普修多」(意思是「假地球」)作為地球的終點站。衛星中轉站同本行星間貨物的運送一般都靠一種大能量的圓柱體,叫作「貨運箱」;而旅客往來則乘坐小型的火箭船。像普修多和火星的主要中轉站戴摩斯,貨運量都比較大,在那裡的工作人員也比較忙碌,但是在離地球很遠。還沒發展起來的小轉運站上,有一個人兼任管理員和觀測員就完全能對付下來了。飛船到這些轉運站的次數很少。根據鄧肯打聽來的消息,在木星!Ⅳ/Ⅱ上,平均8∼9個月(地球曆法)才有一艘飛船飛來。

    鄧肯乘坐的飛船繼續減速,最後轉為螺旋形飛行,不斷調整自己的飛行時速,使它和木星Ⅳ/Ⅱ的運轉速度相適應。下面那個稜崢小世界越來越大,逐漸超出了螢光屏的面積。飛船駛入了緊靠衛星的軌道。沒有任何特徵的嶙峋巨石在飛船下面單調地、連續不絕地滑飛過去。

    轉運站站址從左面逐漸顯現在螢光屏上:方圓不過幾英畝大,地面平整得很潦草,但在這個亂石磷峋的荒墟上這是第一眼見到的、也是惟一可以見到的一塊整齊有序的地方。離飛船遠的一端是幾間半球形房舍,其中有一間顯著比別的幾間都大。較近的一端,幾隻圓柱形的貨運箱排列在從亂石中鏟削出的一條發射坡道旁邊。這塊場地的每一邊都豎立著一排排的帆布箱,有的塞得鼓鼓的,成為圓錐形,有的已經半空或者完全空了,帆布往裡癟著。在站台後面的一個峭壁上安放著一面巨大的凹面鏡,看起來像是一朵碩大無朋的巨花。在整個這幅畫面中,只有一個活動的跡像——一個小小的、穿著宇航服的人物在最大的那座半球形建築物前面的金屬坪上像發了瘋似的又蹦又跳,兩臂揮舞,對飛船表示歡迎。

    鄧肯離開了螢光屏,回到自己房艙。他發現雷莉正在一隻大箱子後面掙扎。由於飛船減速,箱子飄浮過來,彷彿居心要把她擠到牆上似的。鄧肯把箱子推到一邊,把雷莉拉出來。

    「咱們到了,」他告訴她,「穿上你的宇航服。」

    她的眼睛不再注意那箱子,轉而膘到他的身上來。從她的目光裡,看不出她感覺的是什麼,想的是什麼。她只簡單地說:

    「宇航服。『似』的,好吧。」

    站在半球形建築物口的氣密室裡準備交班的站長全神貫注在雷莉身上,根本不注意氣壓表。他只憑經驗就能準確知道氣壓平衡需要多少時間。他把面罩摘下來,根本沒有看表上的指針。

    「我那時要有腦子,也帶一個來就好了。」他說,「打雜也有用哪。」

    他把內室的門打開,把他們帶進去。

    「到了——歡迎你們住到這裡來。」他說。

    由於半球形的建築式樣,起居間主室的形狀有些奇怪,但都非常寬敞,只是屋子裡邋裡邋遢,一點也不整潔。

    「本來想收拾一下——總也沒騰出手來,可以這麼說。」他加添說。他又盯著雷莉看。從她臉上的表情,一點也看不出她對這間屋子有什麼看法。「火星人心裡想什麼,誰也說不清,」他有些不安地說,「可以說他們的腦子根本掛不上東西。」

    鄧肯同意說:「我一直在想,這個人一出生臉上就帶著一副驚疑的神情,直到現在也沒有消失掉。」

    另外那個人繼續看著雷莉。目光從雷莉臉上轉到釘在牆上的許多地球上的美女照片,最後又回到雷莉身上。

    「火星人的樣子有點奇怪。」他像在沉思似的說。

    「這個人在她們那裡算得上是個漂亮的。」鄧肯說,語氣有些不客氣。

    「當然啦。別生氣,朋友。我想我在這裡住了這幾年,所有火星人的樣子我都覺得有些怪了。」他改換話題說:「我還是把這裡的一些訣竅給你介紹介紹吧。」

    鄧肯給雷莉作了個手勢,讓她也把面罩摘下來,好聽得到這個人講話,接著又讓她連宇航服也脫下來。

    半球形建築是常見的那種格式:雙層地板,雙層牆,兩層中間是密封的真空。幾間屋子組成一個單元,房屋下層固定到伸進岩石裡的金屬棍上。生活住房另外還有3間比較大一些的,這是為了有一天貿易擴展、人員增加時使用的。

    「剩下的,」準備交接的站長解釋道,「就是哪個轉運站通常都有的那些儲備物資了。主要是食品,氧氣罐,這樣那樣的備用零件,還有水——她用水的時候你要多加注意,大多數女人好像都認為水是天然從管子裡流出來似的。」

    鄧肯搖了搖頭。

    「火星人不會這樣。他們生活在沙漠裡,天生知道愛惜水。」

    另外那個人拿起一疊儲備物資清單。

    「這些東西咱們以後再清點、交接吧。這裡的工作很清閒。現在惟一貨品是稀有金屬礦砂。卡裡斯托星還沒有很好地開發,轉運站的管理工作很容易作。如果有貨箱啟運,他們就會通知你。你只要把無線電話指向標打開,把貨箱引進來就成。發貨的時候只要按著表格的指示作,也不會出差錯。」他又環顧了一下屋子。「一切使你生活舒適的東西這裡應有盡有。你看不看書?有的是書。」內室隔壁有一半被密密層層的書籍遮住,他朝著這些書揮了揮手。鄧肯說他從來不怎麼看書。「看書還是有好處的,」這個人說,「凡是人們知道的,這裡都可以找到。那邊是唱片。喜歡音樂嗎?」

    鄧肯說他喜歡聽好聽的曲子。

    「哼。還是試試別的東西吧。歌曲容易鑽進腦子裡纏住你不放。會下棋嗎、』他指了指一個棋盤,棋子還在上面插著。

    鄧肯搖了搖頭。

    「可惜。卡裡斯托星那邊有一個人棋下得妙極了。這盤棋不下完他會感到失望的,可是要是我也作了你的這種安排,也許我也不會對下棋感到興趣了。」他的眼睛又瞟到雷莉身上。「你想她在這裡會作些什麼,除了作飯,給你解悶以外?」他問道。

    鄧肯從來沒想過這個問題。他聳了聳肩膀。

    「啊,我想她是沒什麼問題的。火星人天生呆癡——坐在一個地方一坐就是好幾個鐘頭,什麼事都不作。這是他們天生的本領。」

    「那倒不錯,這裡正需要這種本領。」另外那個人說。

    飛船到達後的一些經常工作一直在進行。箱子一隻一隻地從船上運下來,礦砂從儲存箱裡倒人貨艙。一隻小交通火箭從卡裡斯托星載來了兩名工作期滿的勘探員,離開時又運走了兩名接替他們的人。飛船的幾個工程師檢查了一下轉運站的全部機械,更換了幾台新的,把水箱填滿,把空了的氧氣筒充上氣,進行了檢驗、修補,又重新檢驗,最後才認為一切都沒問題了。

    鄧肯站在房子外面的金屬坪上看著飛船起飛。不久似前,也是在這個金屬坪上,前任站長曾經發瘋般手舞足蹈地把飛船迎接來。在噴氣的緩緩振動下,飛船筆直地飛昇起來。它的外殼在漆黑的天幕上閃閃發光,好像是一牙變長了的新月。幾個主要推進噴射口開始射出邊緣是紅色的白熾火焰。很快地,飛船的速度增加了。沒多久它便縮成了一個小點,落到鋸齒形的地平線後面去了。

    突然間,鄧肯感到好像他自己也縮小了。在一大團荒涼冰冷的石塊中,他已經成了一個小點,而這一石塊本身又是茫茫宇宙中的一個小點。包圍著他的冷漠的天幕沒有尺度,只是無涯無際的一團漆黑。在這裡面,地球的太陽和億萬個其他太陽永恆地放射著光焰,沒什麼原因,也沒什麼目的。

    這顆小衛星上面的岩石,峰巒突起,嶙峋聳立,同樣也沒有尺度。他說不出哪個遠、哪個近;在亂糟糟的一團暗淡的平面和漆黑的陰影中,他甚至連他們的真實形狀也分辨不出。在地球上,或者在火星上,這樣的石峰是看不到的。它們的沒風化的稜角像刀鋒一樣銳利;幾億年以前就這樣銳利,幾億年以後,只要這顆衛星仍然存在,它們還將永遠是這個形狀。

    絲毫沒變化的億萬年好像既在他前面、也在他後面無限延伸出去。不止是個人,一切生命都是一個小點,只是短暫的一瞬,對於廣大宇宙來說,什麼重要性也沒有。它只是一粒奇特的微屑,在永恆的太陽發射的光芒中,在偶然的一瞬間,跳動了一下。真正的現實是一團團的火球和巨大石塊永不停息地滾動,毫無意義地在一片空虛中滾動,在無法計量的時間中滾動,永遠、永遠、永遠地……

    鄧肯在他的保溫服中打了個寒戰。他從來沒有這麼孤獨過,從來沒有意識到空間的這種浩渺、冷漠、使人萬念俱灰的孤獨。他仰望著漆黑的穹窿,100萬年前已經離開某個星球的一道微光照射到他的眼睛裡,他不禁產生了一個疑問。

    「為什麼啊?」他自己問自己說,「這一切到底都是怎麼回事啊?」

    他提出了這個無法回答的問題,他的話音使他從剛才的心境中驚醒過來。他搖了搖頭,不讓自己再作這些沒有意義的玄想。他轉過身子背對著太空,使宇宙恢復了它原來的地位——從廣義上看,是一切生命的舞台,從狹義上看,是人類生命的舞台。鄧肯邁步走進密封室。

    正像鄧肯的前任對他說的那樣,工作很輕鬆。到了預先約好的時間,鄧肯便同卡裡斯托星通過無線電進行聯繫。通常只是互相查核一下對方是否平安無事,有時對從廣播中聽到的新聞交換一下各自的看法。偶然卡裡斯托星會通知他已發出一批貨物,讓他在什麼時候打開指向標。遇到這種情況,在一定時間內,圓柱形貨運箱就在空際出現,慢悠悠地飄落下來。把貨運箱同儲存箱聯結上,把貨物卸進去,是一件極其簡單的事。

    衛星的白晝很短,使人感到很不方便;而夜晚由於卡裡斯托星的照射,亮度同白天也差不了多少。因此他們根本不管這裡的白天黑夜,乾脆按照地球上格林威治時間進行活動。在最初一段日子裡,大部分時間都用於安放飛船運來的大批貨物上。一部分被安置到半球建築的主室裡,這都是他們自己的生活必需品和另外一些需要儲存在溫暖通風的地方的物品。另外一部分被放在沒有空氣和取暖設施的小圓球建築裡。但是大部分物資需要仔細包裹好,裝在圓柱貨運箱裡,向卡裡斯托星基地發出去。但是一等這項工作告一段落,這裡的活兒確實非常、非常輕鬆……

    鄧肯給自己擬定了一個工作日程。每隔一定時間他要檢查這個、檢查那個,要浮游到峭壁頂上檢查一下日光發電機,等等等等。但是這一切工作,說實在的,都是可作可不作的,因此要嚴格遵守這一程序需要很大的毅力。就拿日光發電機說吧,設計時就具有長期運轉、無須維修的特點。如果真的運轉失靈,惟一可以採取的措施就是通知卡裡斯托星派來交通火箭,把他運走,等著下一次宇宙飛船來修理。公司對這件事說得非常清楚,轉運站管理人員絕不能擅離職守,把大量寶貴礦砂拋下不管,但如查日光發電機出了毛病,管理員卻有權這樣作(但公司同樣也指出,為了改換環境故意使發電機停止運轉的嚴重後果)。不管怎麼說吧,鄧肯制定的工作日程並沒有實行多久。

    有時候,鄧肯發現自己竟懷疑把雷莉帶來到底算不算失策。從實際的角度看問題,他作飯不會像雷莉作得那麼好,也會像前任站長一樣把住處搞得像豬圈一樣邋遢,但是如果沒有雷莉,他為了照料自己就會把時間打發掉。即使從作伴的角度看問題,照說是應該帶一個女伴來——從某種意義上說,她確實也算是一個伴侶吧,但她到底來自另外一個星球,古里古怪的。她有些像半機器人,而且那麼呆癡,一點也不能給人樂趣。有些時候——而這樣的場合出現的次數越來越多——,他一看到雷莉的長相怒氣就不打一處來;還有她走路的樣子,還有她的行動姿勢,還有她說話時候的半吊子英語,還有她不說話時候安然自得的沉默,還有她的畏縮不前,還有她一切不順眼的地方,最後,當然還有這個事實:如果不帶她來,他就可以少花2360鎊錢……從雷莉那方面講,她並不想認真地糾正自己的缺陷,即使她完全有這種辦法也不想作。她的臉就是一個例子。你會認為,任何一個女孩子都會盡一切力量首先把自己的臉打扮好吧,可是她怎麼樣呢,真是活見鬼!還有她的左眼眉,讓她的樣子活脫像個喝醉了酒的小丑,她自己卻一點也不在意……

    「看在老天面上,」他再一次對她講,「把你那些歪歪斜斜的東西搞搞端正吧!你還不懂得該怎樣收拾嗎?再說,你臉上的顏色都塗錯了。你看看那張照片,再用鏡子照照你自己:那一大塊紅顏色抹的根本不是地方。還有你的頭髮,又亂得像一團水草了。你是有燙髮器具的,那麼能不能再燙一下,別弄得自己像一條醜八怪人魚。我知道你生成是一個該死的火星人,這怪不得你自己,但是你至少可以努點力,把自己打扮成像一個真正的女人啊!」

    雷莉看了看那張彩色照片,用批判的眼光同自己的影子比了一下。

    「『似的』……好吧。」她漫不經心地回答說。鄧肯從鼻子裡哼了一聲。

    「還有你的說話。他媽的簡直跟不會說話的小孩一樣。不是『似』,是『是』。是的,是的。你說說。」

    「『似的』。」雷莉順從地說了一聲。

    「噢,他媽……你聽不出來區別嗎?sh……,不是s。是……的,

    「『似的』。」她說。

    「不對。把你的舌頭往後放一點,像這樣……」

    這堂發音課上了好大一會兒。最後鄧肯生起氣來。

    「你簡直拿我耍著玩,哼!你可得小心點,你這個女人。現在你再說:『是』,『是』。」

    她躊躇了一會兒,看著滿面怒容的鄧肯。

    「說呀。」

    「『似——的』。」她緊張地說。

    他的手啪的一聲打在她的臉上,比他原來想的要重得多。這一掌使她脫離了地板的磁鐵吸力,她手腳團團轉著,飄飄搖搖地向屋子的另外一頭滑過去。她的身體一直撞到對面的牆壁,又彈了回來,無可奈何地在空中飄浮著,抓不到任何東西。鄧肯向她走去,把她的身子調轉過來,讓她的腳接觸到地面。他的左手一把抓著她咽喉下面的外罩,右手舉起來。

    「再說!」他命令道。

    雷莉的眼睛一籌莫展地向這邊看看,向那邊看看。鄧肯把她搖撼了幾下。她試著說這個字。到了第六遍,她勉強發出了s——s——shi的聲音。

    鄧肯暫時認為滿意了。

    「你看,你分明可以發這個音——只要你肯努力。你這個女人,你需要的是別人對你厲害點。」

    他把雷莉放開。雷莉踉踉蹌蹌地向屋子的另一頭走去,雙手捂著被打腫的臉。

    時間過得非常緩慢,一個星期、一個星期地捱過去,加在一起也才不過幾個月。有好幾次鄧肯發現自己在懷疑能否熬得過他的工作期限。他盡量把要作的一些事拖長,但是他無事可作的時間還是多得要命。

    一個除了偶然翻翻雜誌、沒有看過成本書的中年人是不會對看書發生興趣的。正像前任站長預言的那樣,他很快就厭倦了流行歌曲的唱片,但是他又找不到別的事作。他按照一本棋譜學習怎樣下棋,也教會了雷莉,準備同雷莉練習一段時間以後,向卡裡斯托星的那個人挑戰。但是,他發現自己同雷莉對棋,每下必輸。他認定這是因為自己沒有下棋的腦子,他又教給雷莉一種雙人玩的紙牌戲,但是這件事也沒進行多久,雷莉好像總是比他更有牌運。

    偶爾也能從收音機裡收聽到一些新聞和文娛節目,但是由於地球這時正好在太陽的另外一邊,卡裡斯托星又有一半時間擋住火星,再由於衛星的自轉,廣播或者根本收聽不到,或者即使能聽到,也聽得殘缺不全。

    這樣,大部分時間鄧肯只是坐在那裡生悶氣;詛咒衛星,惱恨自己,不斷生雷莉的氣。

    光看著她作事那種冷漠、遲鈍的樣子就夠讓人生氣的了。只因為她是個火星人,就比他更能適應這裡的環境,這似乎是一件極端不公正的事。當他用語言發洩自己的一肚子怒火時,她那一言不發地情願挨罵的樣子更使他火冒三丈。

    「看在老天面上,」他有一次告訴她,「你能不能讓你那副愚癡的臉相表達點什麼意思出來?你會不會笑,會不會哭,會不會發瘋,或者隨便表達點什麼神情?你的臉相就像一個女孩子初次聽到別人講骯髒的笑話時那樣,而且表情永遠固定不變,只憑你這副臉相就能把人逼瘋。我知道你生來呆癡,這不是你的錯兒,但是看在老天面上,別老是那麼板著臉,讓它現出點什麼表情來。」

    她繼續看著他,臉上的表情絲毫也沒有變化。

    「作呀,你聽見我的話沒有?笑一下,你這該死的——笑啊!」

    她的嘴角輕微地抽搐了一下。

    「你管這個叫笑?你看,那才是笑呢!」

    他指著牆上的一張美女照片說。這張照片上的人張著大嘴,面孔好像分成兩半,一排白牙好像鋼琴的琴鍵。「像那樣!學我這樣!」他自己也咧嘴笑了一下。

    「不會,」她說,「我的臉不會像地球上的臉那麼蠕動。」

    「蠕動?!」他又冒火了。「你管笑叫蠕動!」他從椅子上的彈簧套子裡跳出來,向她走過去。她一步一步地後退,直到抓住身後的牆壁。「我倒要讓你的臉蠕動一下,你這個女人。來吧,笑!」他舉起手來。

    雷莉用雙手摀住臉。

    「不!」她反抗道。「不——不——不!」

    鄧肯在這裡整整度過了8個月,當他從日曆上劃掉第8個月的最後一天的時候,從卡裡斯托星轉來消息說,一艘飛船正向這裡駛來。又過了幾天,他自己同飛船直接取得了聯繫,證實了飛船確實在一個星期後就要到達。他感到自己好像喝了幾杯烈性酒。有許多準備工作要作,儲備品需要清點,短缺物資需要登記,此外還有一大串零零碎碎的東西需要登帳,使帳目上的數字和實際符合。他開始忙忙碌碌地幹起這些事來。幹活兒的時候有時甚至還哼唱起來,對雷莉也不覺得那麼討厭了。可是雷莉對這個消息有什麼反應,卻一點也看不出來——話又說日來,你能希望她怎樣呢?

    同預計的時間分秒不差,飛船在他們頭頂上出現了。船頂的噴射氣管逐漸把它壓落,飛船越來越大。鄧肯還沒有等它停泊好,便登了上去。他不論見了什麼都有舊友重逢的感覺。船長接待他很熱情,拿出酒來招待他。這一切都是例行公事,甚至鄧肯禁不住自己有些胡言亂語和像喝醉酒似的舉止,都是這種環境下的正常現像。惟一逾越常規的事是船長給他引見了他身旁邊的一個人,解釋說:「我們給你帶來一件會令你吃驚的禮物,站長。這位是溫特博士。他要同你一起氣度過一段你的流放生活。」

    鄧肯和這個人握了握手。「博士……?」他有些驚奇地說。

    「不是醫學博士,是科學的。」阿蘭-溫特告訴他說,「公司把我弄到這裡來,作一點地質調查——如果地質這個詞也可以用在這裡的話。大約需要一年。希望你不介意。」

    鄧肯按著通常在這種情況使用的言詞表示他很高興能有一個夥伴,但並沒多說什麼。在船上停了一會兒、他就把阿蘭帶回到半球形的建築物裡。阿蘭-溫特在房子裡發現了雷莉,感到很吃驚,顯然事前誰也沒有對他說過雷莉的事。他打斷了鄧肯對一般情況的介紹,開口說:

    「你不給我介紹介紹你的夫人嗎?」

    鄧肯介紹了,樣子很勉強。他討厭這個人帶有責備的話音,他也不喜歡這個人像對待地球上的婦女那樣同雷莉寒暄的樣子。另外,鄧目還覺得,這個人已經發現了雷莉臉上的脂粉沒能完全掩蓋住的傷痕。他暗自把阿蘭-溫特歸到那種表面油滑、實際上卻驕傲自大的一類人中去,他希望今後同這個人相處可千萬不要鬧出什麼事來。

    大約過了3個月,果然出了事了。這次爭吵可能只是,實際上也確實只是兩人的意見分歧。在這以前,爭吵的暗影已經有好幾次令人不安地出現在身邊。如果不是溫特的工作需要他花很多時間待在戶外,也許爭吵早已表面化了。這次事件的爆發是由於雷莉提出了一個問題。雷莉眼睛離開了她正在看的一本書,問道:「『婦女解放』是什麼意思?」

    阿蘭開始給她解釋。他一句話還沒說完,鄧肯就打斷了他:

    「聽我說——誰讓你往她腦子裡灌輸思想的?」

    阿蘭微微聳了聳肩膀,看著他。

    「你這個問題問得真蠢,」他說,「不管怎麼說,她為什麼不該有思想呢?任何一個人為什麼不該有呢?」

    「你知道我這話是什麼意思。」

    「我從來不懂得你們這些自己也說不清是什麼意思的人。你倒說說看,你是什麼意思。」

    「好吧。我的意思是:你到這兒來,滿口新名詞,一腦子時髦思想,從一開始就把鼻子伸進同你毫無關係的事情裡去。你從第一天起就把她當作地球上身份高貴的太太那樣對待她。」

    「這是我的本意。我很高興你注意到這一點。」

    「你想,我就不明白這是為了什麼嗎?」

    「我非常肯定你並不明白。你的腦子已經有了一條很深的溝溝。你用你那簡單的頭腦考慮問題,認為我是來勾引你的女友的,因為你心裡壓著2360鎊的這一大筆錢,所以你對這件事很不滿意。告訴你,你想錯了,我不是來幹這個的。」

    鄧肯一時想不出話回答,過了一會兒才說:

    「我的老婆,她可能是個愚笨的火星人,但是在法律上她是我的老婆,只有我說話才算數。」

    「是的,雷莉是個火星人,像你所說的那樣;甚至她還可能是你的妻子,儘管我認為並不是這樣。但是她絕不愚笨。只舉一個例子吧,你看她多麼快就學會看書——只要有人不怕麻煩肯教給她。我想,要是你學習一種只懂幾個字、不會閱讀的文字,是不會這麼聰明的。」

    「你不該多管閒事,教她看書。她不需要看書。像她原來的樣子就完全可以了。」

    「這是多少年以前奴隸主的聲音。好吧,如果說我在這裡沒作別的事,我至少讓你的愚民政策裂了一條縫。」

    「「你為什麼要這樣?想讓她把你當作偉人嗎?你出於同樣的動機對她說了好多奉承話,這樣你就會讓她想你比我好得多。」

    「我跟她講話,同我在任何地方跟任何女人講話沒有什麼兩樣——只不過用的詞更簡單一點,因為她一直沒有機會受教育。如果她確實認為我比你好,我是同意她這種看法的。如果我還不如你,倒真是一件令人痛心的事了。」

    「我倒要讓你看看誰比誰好……」鄧肯說。

    「用不著。我一到這裡來就知道你是個沒出息的人,不然的話你就不會來作這個工作了——而且我沒用多少時間就發現你還是個慣會欺負人的惡霸。你認為我沒看到她那些傷痕嗎?你認為我每天聽你訓斥她是個樂趣嗎?她的天資比你高10倍,可是你卻故意什麼也不讓她知道,讓她毫無自衛的能力。你認為我高興看著你這樣一個大混蛋整天欺負一個「愚笨的火星人」嗎?你這個混蛋!」

    在激烈的爭吵中,鄧肯一時沒領悟對方在罵他。如果是在其他任何地方,早在這個把話說得這麼絕以前,鄧肯就會走向前去讓他住嘴了。但是,鄧肯儘管氣得發暈,20多年的宇航經驗還是使他控制住自己——他從很年輕的時候就知道,在失重的條件下毆打是多麼滑稽可笑、白費力氣的事,而且在這種情況下,通常總是誰越生氣,誰越丟醜。

    兩個人都憋了一肚子悶氣,但是兩個人都忍住沒發作。不知怎的,這次爭吵過後又平息下來,嫌隙又彌合了。有一段時間,一切都好像恢復了過去的常軌。

    阿蘭乘坐他自己帶來的一隻小飛船繼續做勘探工作。他考察了這個衛星的其他區域,每次回來都帶回一些岩石標本,化驗之後,貼好標籤,分門別類放在箱子裡。工作之餘,他同過去一樣把時間用在教雷莉閱讀上。

    他作這種事除了感到有這種義務外,主要還是給自己找一點營生,這一點鄧肯倒不完全否認;但是鄧肯同樣也相信,如果這種密切關係繼續發展,一件事遲早會導致第2件事。直到現在為止,他還沒發現兩人之間有什麼需要他出頭干涉的事情——但是阿蘭的工作期限還要9個月才結束,這就是說,如果他能夠準時被召喚回去的話。雷莉已經表現出崇拜英雄的感情。而阿蘭卻繼續不斷干蠢事,對待她總是像對待地球上的女人那樣,這樣一天天過去,就越來越把她慣壞了。早晚有一天,他們會真的做得出來——再下一步他們就該把他當作必須清除掉的障礙物了。預防總勝於治療,明智的辦法是決不讓事態繼續發展。這樣作在這裡不需要費什麼手腳……

    果然沒有費手腳。

    有一天,阿蘭-溫特像往日一樣啟飛到衛星的另一面某處進行勘探,從此就再也沒回來。這就是全部事實。

    關於這件事雷莉是怎麼想的,誰也說不上,但她好像覺得發生了什麼事。

    一連好幾天她整天站在起居間的最大一扇窗戶前面,凝視著戶外一片漆黑中閃爍的光點。她並不是在等待或者希望阿蘭歸來——她同鄧肯一樣清楚地瞭解,一旦過了36小時,就絕無希望回來了。她什麼話也不說,臉上那種使人無法忍受的略帶驚愕的神情一點也沒改變。只是她的眼神好像有些異樣:看去更沒有生氣了,就好像她自己已經更深地退縮到兩隻眼球後面去了似的。

    鄧肯不敢說她是否知道、或者是否猜測到一點什麼。除了自己把這種思想裝在她的腦子裡——假如這一想法不是早已存在於那裡的話——,似乎沒有別的什麼方法探詢她的想法。雖然鄧肯不肯完全否認這一事實,他對她確實感到有些害怕,惴惴不安,以至對她什麼事也沒心思干,只是茫然望著窗外的這種舉動,他也不敢率直地對她發脾氣。他極其不安地想到,即使一個頭腦呆癡的人在這樣一個地方,也能想出多少致人於死地的辦法來。作為預防措施,從這時起,每次外出他都把宇航服佩上新的氧氣瓶,並仔細檢查壓力是否充足。另外,他總是每次放一塊石頭頂住密封室通向外面的門,以防門被關緊,無法打開。他還養成一種習慣,注意觀察他自己吃的食物同雷莉吃的是否是直接從同一隻鍋子裡拿出來的。在她作飯的時候,他的眼睛總是盯得很緊。他始終拿不定雷莉知道不知道,或者猜疑到沒猜疑到……當兩人斷定阿蘭已一去不復返了以後,雷莉對這個人的名字連一次也沒再提起過……

    她的這種神態延續了大約一個星期,就突然改變了。她再也不注意外面黑洞洞的天空了。相反地,她開始埋頭看書,貪婪地、不加選擇地看了一本又一本。

    對她這樣沉浸在書本裡,鄧肯很不理解,也很不喜歡,但是他決定暫時不加干涉。這至少有一個好處,即可以使她不去想別的事。

    逐漸地,鄧肯開始放心一些了,危機已經過去。要麼她就是沒猜到,要麼即使猜到了,她也決定不採取什麼行動。但是她讀書的熱忱一點也沒減退。雖然鄧肯有幾次提醒她說,自己花了2360鎊這樣一大筆錢是為了讓她給自己作伴,雷莉卻始終不放下書本,彷彿下定決心非要把轉運站的藏書讀完不可。

    這件事情一點一點地退到幕後去了。等到下一艘飛船到達的時候,鄧肯惴惴不安地觀察著雷莉,看她是不是一直在等待這個時機,準備把自己的猜疑透露給船上的工作人員。但是,事實證明,鄧肯的焦慮是多餘的。雷莉根本沒有談論這件事的打算,等到飛船重新啟航,隨之也把洩露這件事的時機帶走以後,鄧肯長出了一口氣,對自己說,他的估計一直沒錯——她只不過是個愚癡的火星人罷了:她完全把阿蘭-溫特的事丟在腦後了,正像小孩子容易忘事一樣。

    但是,隨著鄧肯的工作期不停地過去,又過了幾個月,他發現自己不得不修正原來認為雷莉生性呆癡的估計。她正從書裡面學到了鄧肯自己也不知道的東西。這倒也並不是全然沒有好處的,但是卻使他處於非常尷尬的境地——當她請他解釋一些事情時(她現在有時這樣作),鄧肯發現自己竟被一個火星人考問住,心情很不愉快。鄧肯一向從事實際工作,對書本知識總是抱著懷疑態度。他感到有必要給雷莉解釋:書本裡寫的東西有許多都是胡說八道,它們從來也解決不了他生活中的難題。他從自己的職業中援引了幾件事例,又從自己的經歷中舉了不少例子;事實是,他感到他自己也在給雷莉上課了。

    雷莉學得很快,不論是實際知識還是書本上的東西。鄧肯無法否認這一事實,他對火星人不得不再作一些修正——他們並不像他過去想的那樣冥頑不靈,只不過他們一般過於魯鈍,不肯使用腦子罷了。但是一旦腦筋開動了,雷莉就像是一台真空吸塵器一樣,把各式各樣的知識一絲不漏地吸了進去。似乎沒有用多少時間,她對於轉運站的事就同她自己知道的一樣多了。他起初一點也沒有教她的意思,但是同開始那段日子整天無所事事、厭煩無聊比起來,他倒寧願教她點什麼,給自己找點事情作。除此以外,他還想到,她是一筆價值逐漸增長的財產……

    這件事倒有些滑稽了。過去,他一向認為教育只是浪費時間,但是現在他卻在認真考慮另外一種可能性:當他再回到火星上時,他從花費掉的2360鎊中收回的錢可能比他原來希望的要多一些。沒準兒她可以給哪個人當個有用的女秘書……他開始教她簿記和會計的基礎知識——在他自己的知識範圍內……

    服務期限繼續一個月又一個月地積累起來。在後來的一段日子裡,在他已經有了信心可以熬過在衛星上的工作期限不至精神失常以後,就產生了一種非常舒坦的情緒,覺得自己可以安安靜靜地度過,心裡還盤算著可以到手的越來越多的積蓄。卡裡斯托星上開始開發一種新發現的礦產,他所在這顆衛星上的貨運量比過去稍微多了一些。但是除此之外,一切工作都同老樣子一樣,沒有任何變化。偶爾駛來一艘飛船,載上貨,又飛走了。後來突然有一天,連鄧肯自己都有點奇怪時間會過得這麼快,他發現自己居然可以說:「等下一艘飛船來的時候,我的期限就滿了。」更令人感到時間快得出奇的是,有一天鄧肯站在半球形住房前面的金屬坪上,看著一艘飛船在底層噴氣的推動力下飛騰起來,在漆黑的天空中越來越小。他自言自語地說:「這是我最後一次觀望這幅景像了。當下一艘氣船從這個鬼地方起飛的時候,我就也坐在裡面,到那時候——哎呀,哎呀呀……!」

    他一直站在那裡看著飛走的那只飛船,閃爍群星中的一個小亮點,直到轉動的衛星把它甩到地平線後面。直到這個時候,他才轉回身來,向密封室走去——走回去,發現密封室的門已關上了。

    在他認定阿蘭-溫特事件不會再有什麼風波之後,他已經不照過去那樣用石塊把門頂住了。每次到戶外作什麼事情,他只是把門留一條縫;直到他回來,門也總是這樣開著,因為在這個衛星上既沒有風,也沒有別的什麼會把門弄動。鄧肯氣呼呼地握住門上彈簧閂,拚命往裡推,門卻絲毫不動。

    鄧肯氣得罵了幾句。他走到房前金屬坪的邊緣上,借助噴氣飛到房子的側翼,從窗戶裡向室內看了一眼。雷莉坐在一把椅子上,膝上扣著彈簧罩,看來正陷入沉思。密封室通向住房的門敞開著,當然啦,這樣外邊的門是無法打開的,不只安全鎖的裝置在起作用,而且半球形建築物內的全部氣壓也把門頂得死死的。

    鄧肯一時忘記了自己是在什麼地方,他使勁敲打著雙層窗戶上的厚玻璃,想引起雷莉注意;她坐在屋子裡根本什麼也聽不到,她所以抬起頭來,一定是鄧肯活動的影子映到她的眼睛裡了。她轉過頭來,凝視著他,身體卻沒動。鄧肯也盯住了她。她的頭髮仍然是波浪狀的,可是塗的眉毛、脂粉以及所有鄧肯堅持她打扮得盡量像一個地球女人的種種化妝,都已經不見了。在她的永遠不變的略帶驚訝的面孔上,她的眼睛回望著他,像兩顆石子一樣冰冷無情。

    鄧肯像挨了一巴掌似的突然什麼都明白了。幾秒鐘內,好像什麼東西都停住不動了。

    他假裝出他對雙方的情況什麼也不瞭解的樣子,繼續向她揮手示意,叫她把密封室裡面的門關上。她只是繼續盯著他看,一動也不動。這時他注意到了她手中拿的一本書,並認出了這是一本什麼書。不是公司給轉運站圖書室購置的,而是一本藍色封面的詩集,這本書一度是屬於阿蘭-溫特的……

    恐懼一下子捏住了鄧肯的脖子。他慌忙低頭檢查了一下胸前的一排小度盤,這才如釋重負地歎了一口氣:雷莉並沒有在氧氣設備上搗什麼鬼,根據氣壓計,指示還有30小時左右的空氣可供使用。他又恢復了鎮定,剛才額角上冒出的熱汗也干了。他按了按噴氣推進氣,重新飄落在房前金屬板地坪上,讓帶有磁鐵裝置的靴子落在上面。他要好好思索一下。

    這個狠毒的女人!這麼長的時間一直在欺騙他,讓他認為她已經把那件事完全忘記了,可是她心裡卻一直念念不忘想對付他。一邊讓他把服務期限過完,一邊卻盤算著。一直等到他歸家的日子已經近在眼前,才下這毒手。過了好幾分鐘,鄧肯心裡這種憤怒與恐懼交織著的感情才平靜了一些,使他能定下心來尋思對策。

    30小時!30小時可以作許多事。即使他花費20來個小時仍然不能回到住房裡,也還有最後一個孤注一擲的辦法:乘上一隻圓柱貨箱把自己發射到卡裡斯托星球上去。

    即使雷莉以後把溫特的事講出來,這又有什麼大不了呢?鄧肯確信在這件事上雷莉不知道他要的是什麼花招。再說,這不過是一個火星人同他自己在對質。很可能他們會認為雷莉害了空間癲狂症。

    ……話是這麼說,身上總會沾上點泥巴的;最好還是此時、此地就和她把這件事和解了——再說,乘坐圓柱筒的事總要擔些風險,不到萬不得已的時候還是別考慮這一著。還有一些別的辦法可以先試一試。

    鄧肯又繼續思考了幾分鐘,才用噴射推進器把自己轉送到一個較小的半球形建築物裡面。在那裡他關掉了借助日光發電機充電的電池的輸送線路。他坐下來,等了一會兒。由於半球形房屋的絕緣設置,熱氣需要一段時間才能完全散盡。但是不需要多久就會感覺到熱量在減少,從溫度表上也能看得出來。備用的小功率、低壓電池對雷莉起不了多大作用,即使她能想到把電池連接起來的話。

    鄧肯等了一個鐘頭。這時遠處的太陽已經落下去了,卡裡斯托星像一個月牙似的出現在天邊以後,鄧肯又回到住房的窗口外邊,探視關掉電路的結果。他看到雷莉正藉著兩個c經打開的緊急照明燈的燈光,在繫牢自己身上的宇航服。

    鄧前氣沖沖地罵了一句。這麼一說,想用降低氣溫的辦法把雷莉趕出室外是失敗了。她不僅有保溫的宇航服保護著自己,而且氧氣供應也遠比他的時間長。即使室內的空氣凍得凝結起來,屋子裡也還有許多備用的氧氣罐。

    他等著雷莉戴上飛行帽以後,就把自己帽子裡的通訊機打開。他看到雷莉一聽見他的聲音停了一會兒,但是她並沒回答,現在她故意把自己的話機關上了。鄧肯卻沒這樣作,一直打開著話機,懷著僥倖以為雷莉也許會頭腦清醒過來。

    鄧肯又回到房前的金屬坪上,重新考慮這一局勢。他本來想,如果可能的話,最好在不使房屋受損壞的情況下闖進去。但是如果降低溫度不能讓她出來,要不破壞住房就困難了。在空氣供應上她處於更有利的地位。她穿著宇航服固然既不能吃東西也不能喝水,可惜的是,他自己的情況也完全一樣。惟一的辦法似乎就是在住房上打上意了。

    他心有不甘地又一次回到小圓頂房子裡面去,把電動切割器聯結上。他利用噴氣推進器重新回到住房旁邊,電纜在身後一圈又一圈地盤繞著。鄧肯停在弧形的金屬板牆外邊,考慮該怎樣下手,以及採取這一措施可能發生的後果。在把外壁割穿以後,中間還有一個夾層。夾層裡填滿了絕緣物質,這倒不打緊,因為衛星上沒有氧氣,這些物質絕對不會燃燒。它們會像黃油一樣溶化掉。比較棘手的是,如何對付裡面的一層金屬壁。最好是首先割兒個小切口,讓氣壓逐漸降低,而自己則必須躲到一邊去。如果氣壓呼的一下子衝出來,在完全失重的情況下,自己就不知會被吹到什麼地方去。另一方面,這樣作雷莉有什麼對付的力、法呢?非常可能,他一邊在外面打洞,她一邊在裡面設法堵塞——如果她有腦子想到用石棉襯墊的話,事情就麻煩了。那就勢必非呼的一聲叫氣壓一下子衝出來不可……事後,在把屋子重新用氣罐充氣之前,兩層金屬牆還都可以重新焊補上……損失一點絕緣物質關係不大……好吧,那就趕快動手吧……

    他把切割器的電路接上,自己找到一個能站穩腳的地方。他把切割器抬高,按了一下扳機開動。他又按了一下,這時才想起自己剛才把電路總閘關掉了,他賭氣罵了一句。

    鄧肯又沿著電纜走回去,把總閘打開。半球形住房裡的燈光一下子照亮了外面的岩石。他懷疑電力的恢復會不會讓雷莉猜到他預備作什麼事。可是即使她猜到了又怎麼樣?反正遲早她會知道的。

    他又一次停落在住房旁邊。這次切割器工作了。只花了幾分鐘的時間就割開了一個兩英尺大小的不規則的圓洞。他把割下的金屬板取下來,觀察了一下這個切口。之後,他又舉起了切割器,就在這個時候,他的收話機喀地響了一聲:他的耳邊響起了雷莉的聲音:

    「最好不要採用硬闖的力、法。我已經有準備了。」

    鄧肯猶豫了一下,已經觸到開關的手指停了下來。他非常想知道雷莉想出了什麼對付的辦法。她的威脅的口吻使他非常不安,他決定再到窗口看看她耍的是什麼把戲,如果她有把戲可要的話。

    她站在桌旁,身上依然穿著她的宇航服,手裡撫弄著她擺在桌上的一些機件。他剛一看到還摸不清這些東西做什麼用。

    桌面上,不知她用什麼辦法固定住一隻部分充了氣的塑料食品袋。現在她正把一塊金屬板安放在食品袋上面,中間隔著一點空隙。食品袋的頂層用膠紙粘住一根金屬線。鄧肯的眼睛順著金屬線望過去,看到了一組電池、一個線圈,又看到一個雷管連接著一束半打左右的炸藥管。

    鄧肯一下子什麼都明白了,馬上緊張起來。雷莉的辦法極其簡單,但是萬無一失。如果屋子的氣壓降低了,食品袋就會膨脹起來,金屬線就要同金屬板接觸,而整所房子也就會一下子騰空而起……。

    雷莉已把準備工作作好,又把另一根線連在電池上。她轉過頭來,望了一眼窗外的鄧肯。令人又氣憤又無法相信的是,她的臉部永遠掛著一副驚愕的呆癡相,心裡卻能想出這樣精明的鬼主意。

    鄧肯想同她對話,但是她已把收話機關上,而且一點也沒有重新打開的意思。她只是站在那裡,目不轉睛地盯住他,任他在外面發威、冒火。過了幾分鐘,她走到一把椅子前面,把彈簧罩往膝上一搭,於脆坐下來等著事態發展。

    「好吧,」鄧肯在飛行帽裡喊著,「但是你也得陪著一起爆炸,你這個混帳女人!」當然,這話等於白說,因為他絕對不想讓房子或者自己毀掉。

    鄧肯從來也說不清那張愚癡的面孔後面想的是什麼——她也可能下了狠心,也可能只是作作樣子。如果需要由她來扳動開關,炸毀房子,他還可以冒冒險,也許在最後一剎那她又膽怯了。可是照現在這樣,扳動開關的是他自己——只要他割開一個切口,讓空氣跑出來,等於把炸藥裝置的電閘合上了。

    鄧肯又一次回到房子前面的金屬板地坪上。一定還有個什麼辦法,有辦法走進房子,而不讓空氣跑出來。……他竭力思索了幾分鐘,但是如果有這樣的方法,他卻一點也想不出來——再說,如果把她嚇壞了,也難保她不會讓炸藥爆炸……

    不成,他想不出什麼辦法來。看來只有用圓柱貨箱飛往卡裡斯托星這一條路了。

    他抬頭看了看懸在天際的碩大無朋的卡裡斯托星,相形之下,遠處的木星反而比較小一些,但亮度卻較強,現在飛行倒是不成問題的,問題是在那裡著陸,也許他把所有能找到的防震填料都塞進去會保險一點……著陸以後,他會讓卡裡斯托星上的人再把他運回來,他們會想出辦法走進屋子裡去的,到那時候雷莉可就要倒霉了……

    跑道邊一排停著三隻圓柱貨運箱,已經充好電,隨時可以起飛。鄧肯承認他非常擔心到了那裡能不能平安著陸;然而,害怕也好,不害怕也好,如果雷莉根本不肯打開話機,連他說話的聲音都不肯聽,他為了逃生,也只有走這一步棋了。再拖延下去,除了繼續消耗已經不多的氧氣供應外,沒有別的好處。

    他把心一橫,邁步離開了金屬地坪。接著就打開噴氣推進器,越過跑道向圓柱筒飄遊過去。他選中離他最近的一隻圓柱飛行筒,由於已經有了幾年的操縱經驗,他很容易地就作好一切起飛前的準備工作。他又看了看卡裡斯托星的傾斜角度,更加有了信心。至少他會安全地飛到那裡。如果他們沒有打開導航信號,不能指揮他的飛行簡降落,等他飛近的時候,他還可以利用宇航服裡的通訊機同他們聯繫。

    圓柱筒裡的防震填料並不多。他又把其他兩個圓柱飛行筒裡的取出來,添加進去。但是,正當他盤算一下如何坐在裡面扳動簡外的開關讓它起飛時,他覺得自己的身體逐漸冷起來。他把旋鈕捻大了一格,看了著胸前指示溫度的儀表——馬上什麼都明白了……雷莉已經知道他每次出來都更換、檢查新氣罐的習慣,因此這次她是在電池上或者更可能是在線路上作了手腳。電壓已經降到最低點,指針只是微弱地跳動。宇航服裡熱量一定在很久以前就已經一點點地散失了。

    他知道自己維持不了多久了——也許沒有幾分鐘好活了。恐懼像一把利刃插在他的心上,但是,轉瞬間,又突然轉化為一種束手無策的氣憤。她耍弄了他,使他失去了最後的逃生機會。好吧,上帝可以作證,他絕不會讓她活下去。他自己固然要死,可是只要在房子的牆上開一個小洞,他就不會單獨一個人去死……

    寒氣正往他的身體裡鑽,彷彿正透過宇航服用冰冷的舌頭在舐他的全身。他按了一下噴氣開關,飄飄忽忽地向半球形住房飛回去。寒氣正在嚙咬著他的骨髓。他的兩腳和手指首先失去了知覺。只是在使出了全身的力氣後,他才能操縱推進器在住房的旁邊停下來。但是還需要再作一次努力,因為他的身體現在還只是懸在半空,離地面還有3∼4英尺高。切割器放在他剛才扔掉的地方,離他的手也還有幾英尺遠。他拚命掙扎著,想再按一次按鈕,讓身體落到地面上來,但是他的手指這時已經完全凍僵了。因為無法讓手指工作,又因為整個胳臂都凍得疼痛不堪,他喘著氣,急得落下眼淚。突然間,他感到胸口像被撕裂開似的一陣劇痛,不由得喊叫起來。他喘了一口氣——一股寒冰一樣的冷空氣立刻衝進他的雙肺,把它們凍結了……

    雷莉站在半球形住房的起居間等待著。她已經看見戶外那個穿著宇航服的人形以不正常的速度飛過了圓柱形飛行箱的跑道。她知道這意味著什麼。她已經把爆炸裝置的電線拆了下來;手裡拿著一塊厚橡皮墊於,準備隨時堵住牆上可能出現的破孔。她等了一分鐘,兩分鐘……五分鐘過去以後,她走到窗戶前面。當她把臉緊緊貼著窗玻璃向一側斜望過去的時候,她看到穿著宇航服的一條腿,另一條只能看到一部分。它們水平地懸在那裡,離地面有幾英尺高。她繼續凝視了幾分鐘,她幾乎覺察不出,它們正一點點地向下飄落。

    雷莉離開了窗戶,把手中的橡皮墊向外一推,讓它飄浮到屋子的另一頭。她又站在那裡想了一會。之後,她走到書架前面,取出百科全書的最後一本。她翻了一陣,找到「遺孀」這一詞條,並且查明了這個詞所表示的確切身份及其應得的權利。

    她找到一本拍紙簿和一支鉛筆,猶豫了一會兒,盡量回憶她學到的方法,以後,她開始在紙上寫下一些數字,便專心計算起來。最後她抬起頭來,默想演算的結果。每年5000鎊,為期5年,按復利6厘計算,數目相當可觀——對了個火星人說來,是一筆不小的財富。

    可是,她又躊躇起來,如果她的面孔不是永遠鑲嵌在這樣一個天真中略帶驚愕的模子裡,說不定這時還會皺一下眉頭。當然,這是因為,總數中還需要扣掉一個數目——一筆2360鎊欠款。
上一章    本書目錄    下一章