第九章 一百比一 文 / 儒勒·凡爾納
蒸汽屋--第九章一百比一
第九章一百比一
愛德華-莫羅閣下說得沒錯。現在,已經有一百五、六十隻大象組成的隊伍跟在車後。隊列很是擁擠,前幾排與「蒸汽屋」相當接近,不到十米之距,倒是可以仔細地觀察它們了。
隊首走著的大象是身形最大的一個,儘管從肩膀垂直量起,它也肯定不會超過三米。但如我所說,印度象的身材要比非洲象小,後者中有的可高達四米。同樣印度象的象牙比其非洲同類的也短,露在外面的彎曲部分一般不會超過1.5米,根部的牙柱寬約40厘米。雖然在錫蘭島能看到一些大象被拔去象牙,失掉了它們靈活掌握的絕妙武器,但這些「米克拉斯」,——對它們的專有稱呼,——在印度斯坦的本土上卻極為少見。
頭象的身後緊跟著幾隻母象,她們才是這支旅隊的真正嚮導。如果不是有「蒸汽屋」,她們就會充先鋒,而這頭雄象則肯定待在後面,與其他同伴在一起。的確,雄象對引導隊伍一竅不通。他們也全然不照顧小象——不知道什麼時候必須停下讓「像寶寶」們休息,不懂得什麼樣的宿營環境對它們合適。於是母象便出於道義擔負起家庭守衛者的責任,同時也指引大規模的遷移。
眼下,對這支隊伍如此行進的原因很難作答:是迫於離開枯竭的草場的需要,還是非得逃避某些劇毒蚊蟲的叮咬,抑或是只想跟隨我們奇特的車隊的想法,使得它們穿越了萬迪亞斯的各個山谷?不得而知。這片地區相當空闊,而大象出了森林,習慣於在白天旅行。那麼,當夜晚降臨後,它們會像我們必須做的那樣——停下來歇息嗎?很快就會知道了。
「奧德上尉,」我向這位夥伴問道,「這支大象後衛隊正不斷壯大!你還是一點兒也不擔心嗎?」
「啐!這些動物幹嗎想冒犯我們?它們可不是老虎,對吧,福克斯?」上尉問。
「連豹子也不是!」勤務兵回答,自然,他總是附和上司的觀點的。
然而我卻看到卡拉加尼不滿地搖了搖頭,雖然他對兩位獵手心緒的平靜不能贊同。
「卡拉加尼,你看起來很不放心,」也在注意他的邦克斯說道。
「不能讓火車走得再快一點兒嗎?」印度人只是問道。
「相當困難,」工程師說,「但我們試試吧。」
邦克斯於是離開了車尾的遊廊,回到斯托爾負責的轉塔裡。很快,「鋼鐵巨獸」的喘息聲變得急促,火車速度加快了。
然而仍無濟於事——道路實在太崎嶇。儘管車速已提高至原來的兩倍,情況還是沒有絲毫的改變。因為象群也會加快腳步。事實上它們果真這樣做了,「蒸汽屋」與象群的距離沒有縮短。
又過去了幾個小時,我們的處境依然。吃過晚飯,大家又回到第二節車廂的遊廊坐下。
這時,後面的道路呈現為一條至少兩英里長的直線,因此視野不再受轉彎的局限了。
看到一個小時內大象的數目又有所增長,我們是多麼焦慮不安啊!已經不少於一百隻了。
大象們依道路的寬窄而兩隻或三隻並排在一起,靜默地走著,可以說步調都很一致,有的高揚著象鼻,有的齜露著象牙。整個像群就像是海底巨大的湧浪激起的細碎波濤。雖不至於洶湧澎湃,但是如果襲來一陣風暴,激奮起這支流動大軍,我們將處於何等的風險之中!
黑夜漸漸降臨,——將是一個既無月華也無星光的夜晚。因為有一層薄霧籠罩了天際。
邦克斯已經說過,若是夜色太濃,就不能執意再走這段相當難行的山路,而一定要停車。只要出現有山谷較大的出口或是較寬的峽谷縱深處,可以讓這支危險的隊伍從火車側面經過,繼續其向南的遷移,工程師就會決定停止前進。
但是象群會這麼做嗎?它會不會就在我們宿營的地方也駐足休息?
這個問題相當關鍵。
而且,隨著夜幕的降臨,看得出來大象們表現出某種恐懼,白天時可絲毫沒看到這種跡象。從它們龐大的身軀裡發出一種有力然而沉悶的低吼。而這令人不安的嘈雜之後,又有另一種奇怪的聲響。
「這是什麼聲音?」莫羅上校問。
「是大象遇到敵人時發出的聲音!」卡拉加尼回答。
「那就是我們了,被它們看做敵人的,只能是我們了?」邦克斯問。
「恐怕是!」印度人說。
這種聲音像是遠處的雷鳴。讓人想起演出時在後台通過摩擦掛鐵而造出的響聲。大象們用長鼻子尖兒蹭磨地面,噴出經深呼吸而積聚起來的粗氣。像雷鳴一般扣人心弦而又深長的噪音便是由此產生的。
已是晚上九點鐘了。
我們正置身於一個近似圓形的小平地上,方圓半英里左右,緊鄰一條通往普蒂裡亞湖的大路,卡拉加尼原本計劃在湖邊宿營,但因為還有十五公里的路程,天黑之前是別想到達了。
邦克斯只好發出停車信號。「鋼鐵巨獸」於是停下了,但我們沒有卸車,甚至連爐裡的火也沒熄。斯托爾奉命堅守崗位,火車處於隨時即可啟動狀態。的確,需要應付每一種緊急情況。
莫羅上校回自己的小房間了。邦克斯和奧德上尉則不想去睡,我更願和他們待在一起。車上的工作人員也都撐著沒有休息。但是,如果群像果真發起昏來進攻「鋼鐵巨獸」,我們又能做些什麼呢?
守夜之初,營地周圍仍不斷有細微的響動,顯然,那些身形巨大的動物也陸續到達了這處小平原,它們會穿過去,繼續其南行的旅途嗎?
「畢竟,這是一種可能。」邦克斯說道。
「而且可能性極大。」奧德上尉又馬上補充一句,他的樂觀主義倒是屢試不爽。
11點鐘左右,騷動聲越來越小,又過了10分鐘,外面便寂靜無音了。
夜晚於是顯得極為靜謐。任何異常的風吹草動也會送進我們的耳朵。然而除了「鋼鐵巨獸」黑暗中沉悶的蒸汽隆隆聲以外,什麼也聽不到。除了它的鋼製長鼻中偶爾噴出的火星以外,什麼也看不到。
「怎麼樣,我說得對吧?這些正直的大象,已經走了。」奧德上尉說道。
「一路順風!」我接口道。
「走了?」邦克斯一邊搖頭一邊反問。「咱們來驗證一下!」
然後他高聲對機械師吩咐道:
「斯托爾,打開火車頭燈。」
「馬上就好,邦克斯先生!」
20秒鐘後,「鋼鐵巨獸」的雙目放射出兩道光束,並自動地投向地平面上的每一方向。
大象們全在那兒呢,圍著「蒸汽屋」臥成了個大圓圈兒,一動也不動,好像已經睡著,也許是正在入睡吧。燈光雜亂地照亮了它們深暗色的龐大身軀,似是賦予了它們一種超自然的活力。由於視覺幻象,那些被強烈的燈光照到的大象體積顯得格外巨大,簡直可以與「鋼鐵巨獸」的身形媲美了。受到強光刺激,這些大象猛地立起身來,好像被帶火的刺棒擊中了一樣。它們象鼻前伸,豎起長牙,差點兒就要朝火車撲過來。巨大的顎骨中還發出沙啞的吼聲。很快,這驟然的暴怒便傳染給了所有的大象,我們四周響起了一種震耳欲聾的合音,好像是一百隻軍號同時吹響。
「把燈關上!」邦克斯喊。
電流馬上被切斷,吵鬧聲也幾乎瞬間便停止了。
「它們都在,圍成了一圈休息呢,而且天亮時它們還會在。」工程師說道。
「嗯!」奧德輕歎一聲,我感到他的自信多少有點作動搖了。
怎麼辦呢?大家徵詢卡拉加尼的意見,他絲毫不掩飾心中的憂慮。
要是趁著夜色昏暗悄悄逃離此地呢?幾乎沒有可能。而且這樣做又有何裨益呢?像群肯定會尾隨我們,道路也會比白天更難行。
於是我們商定凌晨再動身。屆時將盡最大可能,謹慎迅速地拔寨出發,不能驚動這支可怕的護衛隊。
「萬一這些傢伙仍頑固地跟著我們呢?」我問。
「我們要盡量開到一處『蒸汽屋』可以避開象群襲擊的地方。」邦克斯回答。
「出萬迪亞斯山之前會找到這樣的地方嗎?」奧德上尉又問。
「倒是有一個。」印度人回答。
「在哪兒?」邦克斯問。
「普蒂裡亞湖。」
「有多遠?」
「大約九英里。」
「但是大象會游泳,」邦克斯說道,「而且,水性也許比任何其他的四腳動物都要好!我見過一些大象能在水面上漂浮半天多的時間!這豈不是讓人擔心它們會在普蒂裡亞湖上繼續追趕我們,『蒸汽屋』的處境因而更為險惡嗎?」
「除此之外,我看別無他法可以躲避它們的襲擊!」印度人說道。
「那就試試吧!」工程師回答。
這的確是唯一的辦法。也許,大象們在這種情況下不敢下水冒險;也許,我們會在速度上勝過它們。
於是大家焦急地等待拂曉。天很快亮了,但是,儘管這一夜再沒出現異常的跡象,黎明時卻沒有一隻大象走開,「蒸汽屋」仍處於四面包圍之中。
突然休息處起了一陣巨大的騷動,大象們好像是受了某個口令的操縱。它們搖動象鼻,在地面上蹭磨象牙,汲水噴灑清洗全身,再在這豐茂的牧場上各處吃幾把青草,最後,重新圍攏了「蒸汽屋」,靠近得可以從窗口扔出標槍刺中它們。
但邦克斯明確叮囑我們絕不要觸犯象群。謹防給一場突襲以任何借口。
有幾隻大象益發靠緊我們的「鋼鐵巨獸」了。它們顯然是想看看這個巋然不動的大傢伙是什麼。會把它視為自己的同類嗎?會懷疑它身上有一種強大無比的力量吧?昨天,它們沒有機會看到它工作時的樣子,因為前幾排大象總是與火車保持一定的距離。
可是,當聽見汽笛的長鳴,看到「鋼鐵巨獸」從長鼻裡噴出氣流並邁動其巨大而有關節的腳掌上路,拉起身後的兩節輪動大車時,它們會有何反應呢?
莫羅上校、奧德上尉、卡拉加尼和我在火車前部,馬克-雷爾中士及其同伴則呆在車尾。
卡魯特站在鍋爐的爐膛前面繼續往裡填塞燃料,儘管蒸汽已然達到了五個大氣壓強。
邦克斯緊挨斯托爾坐在指揮塔裡,一隻手按著啟動器。
出發的時刻到了。邦克斯一聲令下,機械師便扳動操縱手柄,只聽見汽笛長鳴。
大象們都豎起了耳朵,然後,它們稍微退後一點兒,讓出幾步的距離。
汽缸已經注滿清水,象鼻中射出一股氣流,機器的齒輪全部轉動起來,並激活了「鋼鐵巨獸」的四隻腳,整個火車都晃動了。
如果我說擠在前面的大象最初的反應是「驚詫萬分」的話,相信夥伴們沒有一個會提出異議。它們分開,又讓出一條更寬的通道,看上去足以讓「蒸汽屋」以馬匹小跑的速度駛過了。
然而,這群「長鼻動物」,——奧德上尉的措詞,——驀地向前、向後移動起來。前面的各支小隊充當車隊的先鋒,後面的仍跟著我們的火車。似乎全都橫下心來決不放棄。
同時,在這段較寬的道路兩側,還有一些大象陪伴在我們左右,好像是守候在貴婦乘坐的馬車旁的騎士。它們雌雄混雜,身形大小不一,年齡也參差不齊:有二十五歲的壯年象,有十六歲的中年象,有上百歲的暮年老象,還有緊貼著母象、用嘴唇——不是像人們有時認為的那樣用鼻子——銜住媽媽的乳房,一邊吃奶一邊走路的象寶寶。整支隊伍井然有序,從容不迫地依著「鋼鐵巨獸」的速度而調整自己的步伐。
「它們若是這樣把我們一直護送到湖邊,我還能同意……」莫羅上校說到。
「是啊……但如果路變得更窄,情況會怎麼樣呢?」卡拉加尼接口道。
危險就在這裡。
接下來的三個小時平安無事,我們已行程十二公里,而從營地算起至普蒂裡亞湖約有十五公里。僅有兩三次,幾隻大象橫在山道中央,似是想把路堵住;但是「鋼鐵巨獸」尖利的長牙直指前方,朝它們猛開過去,呼出的蒸汽直噴到它們的臉上,這些大象便慌忙散開給它放行了。
到上午10點鐘時,只剩下四五公里便可到達普蒂裡亞湖了。至少在那兒,——希望如此,——我們將相對安全一些。
在抵達湖泊之前,如果這支龐大的隊伍不會顯露出更大的敵意,邦克斯便計劃從普帝裡亞湖東側經過而不做停留,以便次日走出萬迪亞斯山區。之後再到朱比勒波爾車站就只是幾個小時的問題了。
在此我還要說明:這一地帶不僅很是偏僻,而且相當荒涼。沒有一個村莊,沒有一處牧場,——草木不豐導致的結果,也沒有一個商隊甚至一個旅行者。從我們進入本代爾肯德這片多山的地區後,就沒遇到過一個活人。
近11點鐘時,「蒸汽屋」選取的這條夾在兩道高聳山梁間的谷地開始收縮。正如卡拉加尼所料,道路在通到普湖之前重又變窄了。
本來就頗為嚴峻的形勢只會更加惡化。
當然,如果大象只是在車前或是車後列隊行進,困難不會有所增加。但那些在火車旁側走著的大象不可能再保持原來的隊形。它們要麼把我們的車擠到的巖壁上撞碎,要麼會掉進路邊隨處可見的深淵中。因此出於本能,它們肯定跑向隊首或隊尾,結果勢必造成火車既無法前進也無法後退。
「情況複雜了。」莫羅上校說。
「是啊,現在,我們必須衝入象群。」邦克斯回答。
「好,衝啊,咱們往前衝!」奧德高喊。「哼!巨獸的鋼製象牙可比這些蠢東西的骨制象牙強多了!」
「長鼻動物」對靈活善變的上尉來說,又是一些「蠢東西」了。
「那是自然,」馬克-雷爾中士附和了一句奧德,又說:「但我們是一比一百!」
「不管怎樣,前進!」邦克斯喊道,「否則像群就全超過去了!」
「鋼鐵巨獸」接連噴出幾股氣流,行進得更快。結果走在前面的一隻大象,臀部被它的長牙刺中了。
那動物痛得一聲大吼,整個像群也憤怒地騷動起來。一場後果尚無法估測的戰鬥已迫在眉睫。
我們已經拿起武器:步槍上滿錐形彈,卡賓槍填實爆破彈,左輪手槍也都荷滿子彈。總之做好了打退每一次進攻的準備。
一隻體形巨大、樣貌凶殘的雄象首先挑釁,它把長牙固定不動,兩隻後腿有力地支撐住地面,這樣轉過身來面向「鋼鐵巨獸」。
「是個『居內士』。」卡拉加尼喊道。
「罷!只有一個象牙!」奧德上尉輕蔑地聳了聳肩。
「這才更厲害!」印度人接道。
卡拉加尼對這頭大象的稱呼是獵人們專來指只有一根象牙的雄象的。它們格外受到印度人的敬重,尤其是右邊象牙缺失的大象。眼下的這只便是如此,正像卡拉加尼所說,也和它的同類一樣可怕至極。
「居內士」的舉動我們看得一清二楚:先是發出一聲長鳴,然後捲起從不用來戰鬥的象鼻,兇猛地朝我們的「鋼鐵巨獸」撲來。
它的獠牙自然觸到了火車腹部的鐵皮,並一點點地紮了進去。但是,最後撞到內部設備又厚又硬的鐵甲,便立時折斷了。
整個火車都因此搖晃起來。但同時,積聚起來的動力仍然推動它向前,頂著這只徒勞抵抗的獨牙雄像一直向前。
雄象的呼救卻也被同伴們聽到並理解了。只見象群的前半部分突然停下,築成一道無法逾越的肉牆。而「蒸汽屋」後面的群像則繼續前進,猛烈地擠撞火車尾部的遊廊。
就在同時,幾隻走在旁側的大象也揚起長鼻勾住車廂的各個支柱猛力地搖晃。如何抵禦這樣一股意在摧毀一切的力量?
不能停車,但必須反擊。不可能再猶豫了。我們把步槍、卡賓槍對準來犯的「敵人」。
「別讓一發子彈射空!」奧德上尉喊到。「朋友們,瞄準它們的鼻根或是眼睛下面的凹坑開火,這是最有效的打法。」
奧德身體力行。幾聲槍響過後,便聽見大象痛苦的哀鳴。
火車後面及側面共有三四頭正被擊中了致命之處,轟然倒地而死,——再好不過了,因為屍體不會把道路堵塞。此外,前面的大象也稍微退後了一點兒,火車得以繼續前進。
「重新裝彈,等待射擊!」奧德又高聲發佈命令。
如果他言下之意是指等待整個像群可能發動的總攻,那麼這場等待倒是為時不長。而且,其進攻態勢之猛讓我們一度認為要慘敗了。
憤怒而沙啞的吼叫匯成一場合聲驀地爆發出來。好像出自那些印度人經過特殊方法而激起其叫作「穆斯」——「暴怒」的戰象之口。簡直恐怖極了,即使是最勇猛的「馭象者」,儘管他們在吉高瓦爾受過培訓,專門對付這些可怕的動物,現在面對著「蒸汽屋」的進犯者也一定會卻步。
「前進!」邦克斯高喊。
「開火!」奧德大叫。
於是,伴隨著火車更為急促的喘息,聽到的是不絕於耳的響亮槍聲。然而,在這種混亂的場面中,像上尉指令的那樣瞄準後射擊很難做到。雖然每發子彈都打中了象身,卻無法致它們於死地。負傷的大象反而怒火更旺,迎著我們的火力,它們回以長牙的衝撞,「蒸汽屋」的多處板壁都被刺穿。
卡賓槍向火車前後持續發射的呼嘯聲以及射入大象身軀裡的子彈的炸響聲中,又加入了被人力拔風加熱的火車蒸汽的噓噓聲。氣壓仍不斷增強。「鋼鐵巨獸」乘勢衝入象群,劈開一條道路,把大象全都迫後。它的長牙撕開面前的肉堆,而靈活的長鼻又像一根絕好的大棒上下舞動,給這些攔路的傢伙以雙倍的重創。
道路很窄。車輪有幾次在地面上打滑,但鋸齒狀的輪緣總能又重新扒住,我們終於到達了湖邊。
「烏拉!」奧德像一個置身激烈混戰的士兵般高喊。
「烏拉!烏拉!」我們也隨著他歡呼起來。
就在這時,一隻象鼻突然猛撲車前的遊廊。瞬間,我看到莫羅上校已被這活套索攫住,馬上便要捲入象蹄之下。——他肯定就這樣遇難了,如果不是卡拉加尼衝過來,卡嚓一斧頭斬斷了象鼻的話。
顯然,在參加集體防禦的同時,這印度人絲毫沒有放鬆對愛德華-莫羅先生的注意。從他為上校誓死效忠的行為來看,似乎卡拉加尼認為:上校才是我們中間首要的保護對象。
呵!我們的「鋼鐵巨獸」的體內蘊含著怎樣的能量啊!它威武自信地衝進敵陣,像楔子一樣,穿透力簡直巨大無比!而且,由於後面的大象用頭推頂著我們,火車更是勇往直前,連晃都不晃一下,比我們預料的開得還要快。
突然,在這片鼎沸聲中,我們又聽到一種響動引起了大家的注意。
是第二節車廂被幾隻大象擠碎在了路邊的岩石上。
「過來!快到我們這邊來!」邦克斯衝著在「蒸汽屋」後部作戰的同伴們大喊。
古米中士及弗克斯迅速從第二節車廂撤回來了。
「帕拉扎德呢?」奧德上尉問。
「他不願放棄廚房。」弗克斯回答。
「綁他走!強行撤離!」
我們的廚師長無疑認為放棄交託給自己的崗位是一種恥辱。想要掙脫古米強健的臂膀,等於是妄圖從一把大剪刀的兩個鉗口中掙開,帕拉扎德先生於是被「夾」起來放到了餐廳。
「人都齊了嗎?」邦克斯喊。
「是的,先生。」古米回答。
「把車轅砍斷!」
「要扔掉半個火車?……」奧德上尉驚呼。
「必須如此!」邦克斯回答。
車轅被截斷了,兩車之間的小木橋也被幾斧子劈碎,我們的第二節車廂落在了後面。
幹得正是時候:車廂轉眼便被搖晃,舉高,然後猛地掀翻,群像撲過去一陣瘋狂的踩踏,車廂全毀了,只剩下一堆醜陋不堪的廢鐵,遮斷了後面的山路。
「哼!」奧德上尉的口氣讓我們發笑,「如果情況允許,誰說這些傢伙會連一隻小蟲子也不願踩死!」
此時,如果發狂的群像像對待第二節車廂那樣對付第一節,等待我們的命運便容不得任何幻想了。
「再把火燒旺些,卡魯特。」工程師命令道。
還有半公里,再做最後一次努力,普蒂裡亞湖可能就到了。
我們強大的「鋼鐵巨獸」在斯托爾的操縱下,把馬力開到最大,絕不辜負主人寄予自己的這最後一搏的期望。它把象身構成的壁壘衝出一個缺口,——被衝倒的那些大象後臀撅著,酷似薩爾瓦多-羅沙描繪戰爭場面的畫卷中那些仰倒的戰馬膘肥的屁股。我們的坐騎不滿足於只用長牙去戳刺,它還把滾燙的蒸汽作為利劍擲向敵人,正像以前對付勒古的進山朝拜者們一樣,它噴出沸水似的皮鞭,抽打著周圍的大家!……它真是太了不起了!
湖水終於在道路的最後一個轉彎處出現。
如果還能堅持10分鐘的話,我們的火車就能開到那兒而相對安全了。
大象們顯然也意識到了這一點,——倒是證實了奧德上尉認為它們聰明的原有觀點。它們想作最後一次嘗試,把我們的車廂掀翻。
但我們的火器重又打響。子彈像雨霰一樣飛向車前的象群。只有五六隻大象還攔住去向,大部分則已中彈倒下,車輪在鮮血浸紅的地面上駛過,發出刺耳的聲音。
距湖只剩一百步,然而還要把構成最後一道防線的幾隻大象擊退。
「繼續!繼續!」邦克斯對機械師大喊。
「鋼鐵巨獸」喘著粗氣,好像身體裡關有一個繅絲機械廠。蒸汽在八個大氣壓強的壓力下不斷噴射出來。再往裡填充燃料,哪怕是一點點,也會讓鐵壁已然顫慄的鍋爐爆炸。幸虧不必如此。因為巨獸現在已是力大無比。在活塞的推動下,它簡直在跳躍著前進。火車餘下的部分緊跟著它,一路碾過遍地的大象屍體,也因而冒著被絆倒的危險——如果發生這樣的事故,「蒸汽屋」的全體人員就都性命難保了。
災難沒有降臨,我們終於抵達河岸,很快,火車便漂浮在平靜的水面上。
「感謝上帝!」莫羅上校情不自禁。
有兩三隻大象被怒火燒昏了頭,也衝進湖裡,妄想走水路趕上它們在堅實的地面上未能消滅的這些仇敵。
然而「巨獸」已四腳並用。火車漸漸遠離了堤岸,隨後,幾發準確無誤的子彈使我們最終擺脫了這些「海怪」,當時它們的長鼻差一點兒就要抽到後面的遊廊。
「喂,上尉,」邦克斯喊道,「你對印度象的『溫柔』是怎麼看的?」
「哼!」上尉啐道,「畢竟比不上野獸!如果是三十隻老虎而不是這百來頭蠢象攔路,我們中若還能有一個活著回去描述這次歷險,那就撤了我的軍銜。」
------------------
小草掃校||中國讀書網獨家推出||http://www。cnread。net