正文 第730章 徘徊之於試練 (三) 文 / 雷文D維克薩斯
第730章徘徊之於試練(三)
同一時間,愛丁伯爾格城的某條深巷裡。
〞願甜蜜的死亡安撫一切。願寂滅平等地降臨在每一個人身上。〞那個聲音呢喃著,彷彿在背誦某種暗號。
小巷的石縫,慢慢透出一絲光線,微弱得幾乎無法看見的光線。
〞來了嗎?沒有被跟蹤吧?〞一個聲音自石縫中飄出,在幽暗中迴盪。
〞沒有。〞偉斯塔德整理了一下他的裝甲,把其上的灰塵彈落:〞雖然路上有點小風波,但一切正常。〞〞好。來吧——〞另一個聲音回話道。在小巷的黑暗之中,一道密門漸漸開啟。圓桌騎士偉斯塔德小心翼翼地鑽進密門,與那位接應的人一起,消失在夜色之中。
光明與黑暗,原本是一對的存在。
它們既對立,又相互依存。當光明越是明耀,其下的黑暗就越是陰森。而這份陰森,也存在於圓桌騎士這個組織之中——
一個驚天的大陰謀,在大不烈顛王國的地下,靜靜醞釀著。
同一時間,倫敦,亞瑟王的寢宮。
〞哈哈哈哈哈!再來!〞一群孩子的歡笑聲傳來,遠遠就被騎士王聽見。
亞瑟快步走上台階,看著宮殿裡正陪著孩子玩耍的格林薇兒,以及宮殿裡的孩子們。
之所以說是,是因為那裡有三名孩子。
其一是蓮音的兒子,犬人哈斯基:
另一個是豹人小哈爾,薇薇安和帕拉米迪斯的兒子;
還有一位小女孩是羅拉,凱和芙蕾的女兒。
〞怎麼突然熱鬧起來了?〞亞瑟王走進大廳。
〞亞瑟叔叔好!〞小羅拉和小哈爾都異口同聲地叫道。
〞叔叔!〞小哈斯基則慢了半拍,聽起來特別搞笑。
〞亞瑟,回來了嗎?〞格林薇爾微笑著,她身旁是來作客的芙蕾和薇薇安。另外那兩名孩子就是這兩位女士帶過來的。
芙蕾還是穿著她平常穿的那身盔甲,雖然又額外披上了一件紅色斗篷。在纖薄的斗篷下,她妙曼的身材若隱若現。
薇薇安則穿了一身黑,那貴婦人的洋服收緊了她身體的線條,讓女人看起來又神秘又高貴。魅魔的壽命比巨人族還要長,薇薇安這些年來完全沒有變老過半點,看起來甚至年輕了。
亞瑟王馬上明白了,這是女士們某種茶會。把孩子們都帶過來一起玩,讓他們忙個夠,女士們就可以抽空休息一下,順便喝茶敘舊,真是一舉兩得。
〞嗯,朕回來了。〞亞瑟朝女士們點了點頭,同時打量了一下孩子們:〞真好呢,同齡的孩子們都聚在一起了,有玩伴了。〞薇薇安淡然一笑:〞小哈爾剛到,這小淘氣不肯一個人留在突厥,趁著的機會,硬是跟著他的哥哥們乘船來大不烈顛了。〞〞哦,是嗎。賽費爾和賽格萊德也平安到岸了嗎?〞亞瑟隨口問。
〞平安到了。目前在家休息。〞薇薇安呷了一口紅茶,〞他們一路上貌似遇到了一些有趣的東西,回頭讓他們親自向你報告吧——這個世界恐怕又要不太平了。〞亞瑟心裡犯嘀咕。他最近也遇上了不少〞有趣〞的事情。
不。這個世界本來就不太平。只是最近在黑暗之中蠢蠢欲動的東西多了一點而已。
他在椅子上坐了下來,和女士們保持著一定距離。當他坐下的時候,僕人們也走上前來為王端上一杯熱茶。
〞亞瑟,聽說你今天遇到了一個奇怪的蟹人。一切還好嗎?〞格林薇兒隨口問道。
〞還好。那傢伙自稱來自東方黑暗大陸,而他那身蟹殼其實是用於隔絕暗子的裝甲。〞〞東方人有這種技術嗎?〞薇薇安又呷了一口茶,關切地問:〞而且最大的問題是,他是如何穿越世界之壁,來到歐洲這邊的?〞儘管在七年前,世界之壁變成了透明的巨牆,但它仍然存在,確實存在著。黑暗大陸上應該還沒有生物能夠再打破世界之壁跑過來才對。至少暫時沒有。
〞你不會想知道他如何過來的。〞亞瑟故作神秘地一笑,又喝了一口茶:〞他走的不是陸路,也不是海路,他走。〞女巨人芙蕾在對話開始的時候就已經思疑了。亞瑟王這樣說的時候,她更加確定了自己的想法沒錯。她驚呼起來:〞那名蟹人果然能在融巖裡活動?!〞〞沒錯。而且是在地底高溫高壓的融岩層裡活動。〞騎士王期待地看著女士們的驚訝表情:〞他沿著地底某條火山地脈一路游來,最終在冰島的火山裡冒出。多麼驚人的舉動!〞女士們又一陣低聲驚呼。
〞所以,我的估計沒有錯。世界之壁並沒有把地球完全封閉,它在地底某個深度就失去了效力。〞薇薇安思索著:〞這有點不妙。要是讓黑暗生物知道這個秘密,它們——〞〞它們什麼都做不了。〞騎士王卻打斷了他姐姐的話:〞在地底幾萬度高溫的環境之下,黑暗生物根本就活不下來。暗子只需要幾千度就能分解,還記得嗎?〞薇薇安想了一下,這好像是對的。她皺了一下眉,也就沒有考究下去。
〞可是,真是聰明的人啊。〞格林薇兒一直插不了嘴,已經忍不住開口了:〞居然利用融巖的通道過來歐洲。那人一定是個了不起的科學家吧?〞〞正確地說,是地質學家。〞亞瑟低聲道:〞有時間的話,朕還會試著從他那裡打聽更多的情報。在那以前薇薇安,可以勞煩你去協助一下默林嗎?〞〞協助?〞女士疑惑地一笑:〞有什麼需要我幫忙的?〞〞朕想複製那傢伙的裝甲。〞儘管知道說出來以後一定會遭到眾人的反對,騎士王還是鼓起勇氣說出了口:〞朕也想要一套——為了深入東方黑暗大陸探查。〞在場的人無不為騎士王這個大膽的設想而驚慌失措。
〞嗯?〞小哈斯基傻傻地看著大人們的驚訝舉止,不以為然地轉過頭去,繼續玩著他的積木。
同一時間,愛丁伯爾格郊外。
狼人背著他的朋友,一路走到這裡來。
在他面的是一間簡陋的,只有兩層的,由白色雲石搭建而成的民房。這是大不烈顛鄉村地區經常能看見的b&b式小旅館(bedandbreakfast,意指只包床位和第二天的早餐)。
看著石屋破落的大院和日久失修,有點剝落的外牆,貝迪維爾再次疑惑了。果然賽內澤爾船長的老朋友也不是什麼好東西,這旅館的質量和老船長那艘破爛貨船相當。
這髒亂差的環境,真能住人嗎?
艾爾的身體狀況不太好,本來應該找個更加乾淨的地方休息才對。
沒有辦法。都已經來到旅館的門前了。騎虎難下的貝迪維爾只好走上前,輕輕敲了幾下旅館的門環。
叩,叩。沉重的金屬門環和門板撞擊,發出低沉渾厚的響聲。
接著是人的腳步聲。那聲音和旅館地板的吱吱聲混作一體,漸行漸近。
怎麼氣氛這麼恐怖。該不會是鬼怪來開門吧?狼人吞了一口氣,在冰冷的夜風中瑟縮了一下。
吱——門拖著長長的嘶鳴,打開了。
一名老人,提著燭台,出現在貝迪維爾面前,嚇得狼人毛髮直豎。
那如同枯木般粗糙,佈滿裂痕的皮膚,以及那個似乎充滿了不友善的鷹勾鼻子,已經足以嚇退世界上很多人了。一對厚重的眼袋上,老頭那雙深陷的灰色眼睛,更在燭光之下反射出幽幽的光茫,看起來更加恐怖非常。
如果不是那位老人的長相與賽內澤爾船長有幾分相似,狼人早就以為自己看見了鬼怪,馬上撒腿就跑了。
而且…這老頭是怎麼回事?!都什麼時代了,還提著個燭台出來?就不會打個提燈,或者用手電筒嗎?
〞哦,來了嗎?〞貝迪維爾很驚訝,對方看見狼人卻沒有特別驚訝。賽內澤爾船長似乎已經知會過這名老人了。
〞你們就是貝迪維爾與艾爾伯特,對吧?〞老人用燭台照了照狼人的臉,又照了照熟睡的老虎。
他看見老虎那幅全身坑坑窪窪,佈滿紅疹的病貓樣子,馬上就不高興了:〞這隻老虎是怎麼回事?染了什麼怪病嗎?不會傳染吧?〞〞不,不!〞狼人怕被趕走,連忙解釋道,〞艾爾只是中了毒而已,掉毛是中毒反應。給他一點時間,他會康復的。〞現在細想回來,狼人才恍然大悟:怪不得每間旅館看見他們的時候都眉頭直皺,唯恐避之不及——原來是因為艾爾伯特這病貓在礙事!
的確,誰願意收留一隻病貓?如果那是某種瘟疫,或者傳染性極高的皮膚病,旅館豈不惹上了大麻煩!
在人類的眼中,有什麼比一名獸人更討厭?答案就是,一名染上不明怪病的獸人!
聽了貝迪維爾的解釋,老頭還是將信將疑。但貝迪維爾他們好歹是老頭的朋友介紹來的,老頭也不好意思直接回絕。他遲疑了半刻才把門完全打開:〞外面冷,先進來再說吧。〞〞謝謝。太感謝了。〞狼人感恩戴德地說,連忙從門口鑽進屋子裡。
他只希望老頭不會中途改變主意,把他和艾爾趕出去。