正文 第700章 出行之於試煉 (三) 文 / 雷文D維克薩斯
第700章出行之於試煉(三)
那並不是很大的港口。一切以木頭搭建,在無數露出海面的巨大木樁上搭上木地板,以營造出一個又一個平台。
那被海潮嚴重侵蝕的船塢已經有一段歷史了。發潮發霉的木板上寄生著不少籐壺和青苔,甚至還有小蝦小蟹在木板木柱間爬動,貝迪維爾走路的時候還得小心不要踩著這些小生靈。
地板上堆積了薄薄的一層雪,似乎因為木頭受海潮侵蝕,含鹽量很高,讓雪無法厚積,卻非常濕滑,讓人站著都覺得吃力。
一艘不算很大的貨船赫然映入貝迪維爾的眼中。不用多說,這就是他們這次前往大不烈顛所乘坐的船——因為港口裡沒有其他的船了。
〞好荒涼。〞狼人青年不禁低歎了一句。
〞現在是初春,是漁業淡季喵。〞艾爾伯特理所當然地解釋道,〞這喵冷的天氣,人們當然想躲在家裡偷懶,有誰會像我們這樣犯傻,跑去參加什喵?〞〞噢,你真的這麼認為?〞狼人冷笑。
本應十分荒涼的港口其實暗藏玄機。有不少人影在各個陰暗的角落裡虎視眈眈,似乎在觀察著彼此的實力。
狼人數了數。三十。不,六十人。藏在陰影裡的陌生人,大約有六十個。這些傢伙恐怕都是潛行的高手,躲的地方既巧妙又低調,不用心去看根本無法察覺。
〞噢,忘了告訴你。〞艾爾伯特用事不關己的冷淡語氣對狼人說:〞說是去參加試煉,但實際上,試煉從這一刻就已經開始了。
因為,即使乘坐同一艘船,同時到達大不烈顛,能夠報名參加考試的人數量也是有限的。
不少考生為了增加自己的成功機會,從一開始就會篩選對手。知道我們是來參加試煉的話,大概會千方百計阻止我們上船吧?〞〞真惡毒。〞貝迪維爾活動了一下筋骨。
〞沒有辦法,誰叫我們是獸人呢。總會受點歧視的。〞艾爾伯特冷笑,也活動了一下手臂。
數十個人影不打招呼就攻了上來,各種兵器刺向兩名不識趣的獸人,彷彿在用無形的話語說:區區獸人竟敢來參加圓桌騎士的試煉,真是不自量力!
但對於貝迪維爾他們而言,對方才是真正的不自量力!
〞別傷人,把他們揍暈就好。〞艾爾伯特提醒道。他一個下蹲掃腿,把迎面攻來的一名人類冒險者掃倒。失去平衡的人類一頭撞在艾爾伯特的手肘上,反向飛出,不省人事。
〞不用你提醒!〞貝迪維爾猛一揮拳,繞過一名人類冒險者的短劍,砸在那人的臉龐上。
那人直接飛走,旋轉著拋出數十碼,與另一名人類冒險者撞在一起。二人同時撞到頭,都暈死過去了。
同時,艾爾伯特也躲開了一記劍刺,手刀劈下,輕巧又精準地落在一名冒險者的後腦勺上,把那人敲暈。
〞真是沒完沒了!〞貝迪維爾剛剛擊飛了另一名敵人,三名冒險者就同時舉槍刺來。狼人伸出左臂去接,冒險者們馬上冷笑,以為自己鋒利的長槍就要把狼人的左手刺得血肉模糊!
鏗鏗鏗!貝迪維爾鋼鐵的左手卻出乎意料的堅硬,尋常刀槍根本無法傷其分毫!
狼人一手抓住三柄長槍的尖刃,用驚人的氣力把持槍的人們全部舉了起來!
〞滾!〞他一手扔掉長槍,那三名冒險者甚至都沒有時間驚訝完,就被連人帶槍丟了出去,笨拙地落入冰海之中!
嗖嗖嗖!更多的飛道具向二人射來。那是喂滿劇毒的飛刀。虎人青年敏捷地躲閃,看著迎面掃過的毒光,不禁怒了:〞這玩笑開大了。真想搞出人命喵?〞投出毒匕首的那名流氓吃吃冷笑著,以為自己的毒匕首是個巨大的威脅,正得意洋洋。他卻沒想到貝迪維爾已經朝他揮出了一記重拳。
二者距離有三十英尺,貝迪維爾卻是以超音速揮拳的。他的高速直拳打出真空波,強力的氣流直接拍飛了對手,把那名流氓打落冰海。
〞嗷。〞艾爾伯特聽見一陣骨頭碎裂的聲音,不禁為那位倒霉的流氓感到同情:〞肋骨絕對碎了。你出手太重了。〞〞他活該。〞狼人無情地冷笑。對方出手狠毒,他也就不用手下留情了:〞艾爾,躲到我身後!〞虎人不知道貝迪維爾打算出什麼猛招,安全起見還是躲一躲為妙。他剛竄至狼人的背後,狼人馬上舉起左拳,狠狠地砸在地上!
磅!!驚天動地的巨響在寂靜的港口城市裡炸裂。狼人拳頭砸地,引發的衝擊波呈圓球狀往四方八面擴散,把包圍而來的人們直接震散,把船塢的木地板都震碎!無數倒霉的冒險者紛紛落入冰海之中,凍得瑟縮發抖!
奇妙的是,以貝迪維爾為中心大約半碼的地面,卻完全沒有受到損傷。他們的立足之地如同木屑海上的一座孤島。
〞貝迪,你把整個船塢都破壞成這種樣子,賠償怎喵辦?〞艾爾伯特低聲問。
〞從這群白癡身上拿。〞狼人看著倒了一地的冒險者們:〞是他們先發動襲擊的。〞這句話剛好被湊上來索求賠償的船塢主人聽見了。那名稍嫌肥胖的中年男人見狼人的態度如此強硬,嚇得不敢去惹貝迪維爾,只好在地上的屍體(其實還沒死)間翻找財物,以抵償船塢的損失。
所幸冒險者們都十分富有,船塢主才翻了三四個人的口袋,馬上兩眼發光,喜不自勝。
叮,叮,叮,叮,叮。貨船在搖鈴召集著冒險者們。是時候出發了。
兩名年輕的獸人敏捷地在破碎的木板間來回飛躍,幾步就跳了上船。
〞把船塢弄得一塌糊塗的就是你們嗎?〞船上已有一名船長打扮的中年大叔在等著二人。
〞抱歉,這傢伙一不注意就會胡來。〞艾爾伯特裝作有禮貌地和船長攀談起來。
〞沒關係。我接應過不少考生,你們並不是其中最胡來的——
我是賽內澤爾船長,這次接送你們去潘托拉哦不,大不烈顛的人。〞船長自我介紹道。他這種活了超過半個世紀的老人,對於大不烈顛這個新名字還十分不習慣,經常會說錯。
船長友善地和艾爾伯特握了握手,又湊過來向貝迪維爾伸出手。
狼人看著這名年愈半百,臉上滿是風霜的人類老船長,懷疑地伸出爪子:〞你不討厭獸人?〞〞哦,年輕人,別說笑了。我一生之中見過的怪人比你想像中多得多。什麼人魚,巨人,精靈,半身人,我全都和他們打過交道。你們並不是最特別的——只是一隻大貓和一隻大狗而已,不是嗎?嘿嘿嘿嘿。〞〞我是狼。〞貝迪維爾無奈地說,和老船長握手。老船長那乾燥滿是老繭的大手給狼人青年留下了很深的感觸。
同一時間,也有數十個人影陸續溜了上船。他們是剛才在船塢的陰暗角落裡靜靜守候的人們,其中不乏有實力的人——從他們敏捷的身法,靈巧的腳步可以略知一二。
又或者說,這些人的洞察力很強,十分識趣。他們從一開始就知道貝迪維爾和艾爾伯特並不好惹,所以沒有貿然攻來。
看來圓桌試煉的考生們並非都是一群小混混,這場考試必定風雲暗湧。
船長和艾爾伯特寒暄了幾句,吩咐他們不要在船上打架,然後就一一去和其他考生打起招呼來了。當然了,其他考生也不是泛泛之輩,他們一邊和船長聊天,一邊還用灼灼的目光注視著貝迪維爾和艾爾伯特。
大家都會給賽內澤爾船長幾分面子,不在船上做太大的動作。不過,雖然不能明爭,暗鬥還是會有的。這也表示貝迪維爾他們一路上不能鬆懈。
剛剛還在提醒自己不要鬆懈提高警惕,貝迪維爾下一秒就被一個黑影急速地撲中了。
〞嗚!〞狼人被嚇了一跳。他以為自己已經足夠警惕,根本不可能會被人近身的——沒想到會有人整個撲了過來,就在他的眼皮底下!奇恥大辱啊!
再看清楚那個撲過來的人影,狼人只覺得更加羞恥:那是一個孩子!
正確地說,是一名大約只有六,七歲大的豹人少年。這黑色的小豹,再加上白色的豹斑,貝迪維爾總覺得自己曾經在哪裡見過?
豹人少年伏在狼人的身前,抬起頭看著貝迪維爾:〞貝迪維爾。〞這一叫,又嚇了狼人青年一身冷汗。這孩子認識貝迪維爾!?
〞哈爾!快回來喵!〞一個聲音打斷了貝迪維爾的思緒。
狼人循聲望去,伴隨著一陣急速的腳步聲而來是,是兩名豹人青年。
貝迪維爾認識他們。那特殊的藍色豹毛,屬於豹人裡某個幾乎滅絕的部落。貝迪維爾曾經和這兩個傢伙打過交道,而他們又如此罕有,想不認出他們都不可能——
是賽費爾和賽格萊德。當年的兩隻小貓現已長成兩位健壯的年輕人!