正文 檔案六十二 打造木筏 文 / 王 者 天 下
「嘿,華德!過來,我需要你的幫忙!」
麥可已經下定了決心,要帶著自己的兒子離開小島,並且想到就做。他一回到山洞裡,便叫上了自己的兒子。
「幹嘛?我正在忙耶!」
手裡抱著從機艙裡的行李中找來的那本漫畫的華德,聞言不耐煩的回答道。
「你在看西班牙文的漫畫,我並不認為你能夠看得懂它!」
「我喜歡看圖畫!」
「你……你喜歡畫畫,是嗎?」
麥可有點生氣,可是當他想到昨天洛克說過的話,他的氣又消了下去。
「我猜是吧!」
「你知道嗎?我在你的這個年紀,也許比你更大一點的時候,我都會描著漫畫,自己學會怎麼畫透視圖,你知道什麼是透視圖嗎?」
想到自己小時候也愛畫畫,長大後學的也是繪畫,想不到華德跟他也有著同樣的興趣,麥可感到很高興,因此他微笑著對華德說道。
「不知道!」
「好吧,這樣吧!下次我再教你畫畫的事情,現在,我需要你的幫忙!快點,跟我來吧!」
麥可一把搶過了華德手裡的漫畫書,向洞外走去。
「為什麼要我和一你一塊去?」
「因為我知道我不在的時候,你都會做些什麼事情!」
已經走出幾步的麥可回過了頭。
「那好吧!」
華德無奈的搖了搖頭,從地上站了起來,跟在了麥可的身後……
「讓我跟他講話!」
時間又回到了九年前,泰莉已經帶著和麥可的孩子華德去了阿姆斯特丹。這天,麥可在街上的一個公共電話亭裡給泰莉打著電話。
「他才二十一個月大,他還不會講話!」
電話那頭的泰莉拒絕了麥可的要求。
「不需要他會講話,我會跟他講,我只是想讓他聽到我的聲音,我很想念他!」
「我知道了,我會再打給你的,我現在不太方便!」
「嘿!親愛的,我們可以走了嗎?」
「噓!是麥可!」
電話那頭還傳出了一個男人的聲音,雖然泰莉極力的壓低了聲音以作掩飾,可是麥可卻還是聽見了。
「那是誰,泰莉?」
「親愛的,對不起!我要出門了,我們明天再說!」
「等等,那是誰?這到底是怎麼回事?」
「好吧!麥可,你聽我說!我交了一個男朋友!」
電話那頭的泰莉沉默了一下,才對麥可說道。
「什麼?誰?」
「這重要嗎?」
「他是誰?」
麥可在電話大聲的對著泰莉質問道。
「布萊恩波特!」
「你的老闆?」
「聽著,麥可,我們本來並沒有交往……」
「你說你需要時間冷靜的思考一下,其實你根本就是在騙人!」
麥可有一種被欺騙了的感覺。
「不,並不是這樣的,我只是發現……」
「我要去阿姆斯特丹!」
麥可不待泰莉便一把打斷了她。
「不,我想,沒有這個必要,我們已經結束了!」
「聽著,我不是為了你才去的,我是為了我的兒子華德,我要把他帶回來,把我的兒子帶回到我的身邊。」
麥可大聲的說完,便氣憤的一把把點話給掛上,轉身匆匆的向家裡走去,可是,已經憤怒之極的他並沒有注意到一輛急馳而來的出租車,「碰!」的一聲,麥可被撞倒在了馬路中央,滿臉鮮血的昏了過去……
麥可帶著華德來到了飛機的殘骸處,早先的飛機殘骸已經被漲潮的海水給完全的淹沒了,現在的這些都是大家所搶救下來的,認為以後有可能用得著的一些東西。
「我們到底在找什麼?」
華德對於自己父親的舉動感到不解。
「任何的鐵條或塑料管,看起來可以當作支架的東西。」
麥可邊在飛機的殘骸裡搜尋著,一邊回答華德道。
「用來做什麼東西的支架?」
「你很快就會知道了。嘿,把椅墊、塑膠和防水布都給分開來,把找到的所有的東西都分別的堆起來,這樣我們才能夠對它們分門別類。」
「你這是在處罰我嗎?」
華德一邊按照麥可的要求把找的東西扔在了一堆,一邊問自己的父親。
「你覺得跟你老爸一起工作,算是處罰嗎?」
麥可覺得這件事情值得重視,因此,他停下了手裡的動作,直起了腰問華德。
「噢,不是啦!我們要掌握自己的命運!」
見華德的眉毛揚了揚,麥可解釋道。
「感覺像是處罰。」
華德咕噥著繼續著手裡的工作。
海邊,查理正在翻看著一件行李。
「嘿,查理!你在幹嘛?」
「嗨!」
查理把頭抬了起來,對正向自己走過來的凱特打了聲招呼。
「這是克萊兒的行李,你知道是誰把它們拿來這裡的嗎?」
「是我,你在裡面找什麼?」
凱可抱起了雙臂回答。
「我找不到,在哪裡呢?」
「什麼?」
「克萊兒的日記,她把日記放在這裡面,我看到她放進來的,可是我現在卻找不到它,一定是有人把它給拿走了!是的,一定是這樣的!」
查理站了起來,用手指著克萊兒的行李說道。
聽了查理的回答,凱特想到了一個人,也只有他才會這麼做了。
「索伊爾!嘿,索伊爾!」
凱特和查理倆來到了索伊爾的帳篷。
「我可以直接的闖進去!」
見帳篷裡面沒有人回答,查理彎下了腰,邊說邊輕輕的挑開了帳碰的一角。
「找我幹嘛?」
索伊爾的聲音卻從另一邊響了起來,因為聲音來得很突然,因此把查理嚇了一跳,他忙把帳篷又重新的放了下來。
「你們倆今天要什麼?」
對於凱特和查理的到來,令索伊爾感到很意外。
「克萊兒的日記呢?有人從她的行李裡面把它給拿走了!」
查理看了身邊了凱特一眼,向索伊爾走了過去。
「呵呵!我知道了,只要是不見了什麼東西,你們就會認為是被我給拿走了。」
索伊爾自嘲的笑了笑。
「你到底有沒有拿克萊兒的日記?」
凱特不想同他多說廢話,直截了當的問道。
「你們說的是這個嗎?」
索伊爾看了凱特一眼,從身邊的背包裡掏出了一本厚厚的日記本,在凱特的面前晃了晃,那正是克萊兒的日記本。
「把它給我!」
查理想也沒想,衝口便對索伊爾說道。
「我不覺得那是個好主意,也許克萊兒小姐並不希望你偷看她的日記也說不定!」
索伊爾從地上站了起來,同查理面對面的站著,用他一貫的挑釁語氣對查理說道。