小說博覽 > 言情小說 > 夜之私語

第21頁 文 / 朱蒂·麥克諾特

    湃瑞斯猶豫了一下,接著她走上前,把速寫本遞給思瓏,就好像是一位皇后伸手交出她的權杖。「我在設計我自己的系列女式外氅。」

    衣服!思瓏在心裡呻吟著。薩拉喜歡談穿著,金波利喜歡談穿著,而思瓏渾身上下沒有一個對流行敏感的細胞。思瓏接過速寫本,跟著湃瑞斯來到了床邊,她坐了下來,打開了第一頁。

    儘管思瓏不是專家,但是她一眼就能看出湃瑞斯並不是為普通女子在設計衣服。她在設計一流款式頂尖時尚的晚禮服和正式的裙袍,思瓏本能地知道這會值一部非常棒的新款二手車。她搜腸刮肚地想找些合適的話說,默默地翻著書頁,直到她看到一件緊身衣,猛地想起了薩拉曾經描述過的她自己的那件。「哦,我很喜歡這件!」她有些過於興奮地脫口而出,她自己也意識到了。「有些『挑逗』,但又不過於『招搖』!」

    湃瑞斯瞥了一眼速寫本,想知道是什麼讓她這麼興奮,接著她看上去有些失望。「我覺得挺普通的。」

    思瓏不確定這是不是對於她服裝品味的故意污辱,但是她合上本子,還是選擇了實話實說。「我真不是個好評委。」她解釋道,「我母親和我的朋友薩拉喜歡衣服,但我總是很忙,沒時間逛街。每次買東西的時候,我總是打不定主意那些新東西是不是真的合適我,所以最後我總是買我已經有的樣式。然後,我一直穿它們直到差不多快壞了,這樣我就不用再去逛街買衣服了。薩拉說,她能看出我又買了新東西的唯一辦法,就是她發現了一個不同的顏色。」

    思瓏知道她說的某些話事實上抓住了湃瑞斯的興趣,但是她沒有意識到那是什麼,直到她說完,湃瑞斯問,「她喜歡衣服嗎?我是說,你的母親?」

    你的母親。我們的母親。

    實在是奇特的諷刺,這個局面讓思瓏覺得被一股力量猛地擊中了,她可以為湃瑞斯設身處地地想一想,但是現在這個想法卻被一個事實抵消了——湃瑞斯有足夠的錢可以買她喜歡的衣服,而「她們的」母親得在一個服裝店工作,把她喜歡的東西賣給別人。「是的。」思瓏平淡地說道。「她喜歡。」她站了起來,繞過床邊,走到她的箱子旁,彷彿她突然想打開行李了。

    覺出了她的不快,湃瑞斯站起身。「七點鐘我們在樓下見。」她用一種同樣平淡的聲音對她說。

    如此突兀地切斷了談話,思瓏覺得有些愚笨和內疚,她彎下腰拉開了薩拉折疊式的大箱子,一邊注視著湃瑞斯離開房間並在身後關上了門。她打開箱子,把一件黑色晚禮服從衣架上取了下來,腦子裡卻思緒萬千。她轉過身想找一個衣櫥,忽然她發現有些事不對勁……

    她沒有向薩拉借折疊式的大箱子,因為她並不需要。

    而且她從來沒見過這會兒她拿在手上的這件黑色串珠子的晚禮服,衣服的下半截是透明薄紗的短裙。.

    她把身子轉向床,瞪著那個打開的箱子。一條印著長春花的藍色長裙掛在下一個衣架上。思瓏也認不出那條裙子,還有它下邊那件和它搭配的上衣,還有紅色的太陽裙……

    「哦,媽媽,不!」思瓏一屁股坐到了箱子邊的床上,恨恨地低語著。不用看,她已經知道箱子裡的其他每一件東西都是新的,而且她完全知道她的母親是如何設法支付這一切的。在一雙黃色的新涼鞋的繫帶下塞著一個自信封,她伸手去取那張便條,心裡已經打定主意一回家就把每一件東西都退掉。只要她不穿這些東西,商店會同意把錢退給她母親的。思瓏對這點很肯定——直到她讀到母親的便條。

    「親愛的——」她母親用她可愛的圓體字寫道,「我知道你看到這些衣服的時候會不安的,但是我沒用我的賒賬卡,那種卡不論你花多少錢,款項都會越來越大,但是我沒有,所以你不用擔心我會付大筆的利息款。我只是用了我存著準備乘船巡遊的錢。」

    思瓏唏噓著,再一次提醒自己這些衣服是可以被退回去的。

    你希望我過一個夢想的假期,但是這一分鐘你讓我最大的夢想變成了現實。在這麼多年之後,你的父親終於會瞭解你,我希望你看上去能像你的內在一樣美麗。親愛的,這是我所剩的唯一的夢想。只要做你自己,你已經讓我其他所有的夢想都成真了。現在,在棕櫚海灘度過一段開心的時光吧!只想愉快的事,無憂無慮,穿我給你買的漂亮衣服。

    我愛你。

    媽媽

    又:如果你只是打算穿幾件這裡的新東西,我想你應該注意到,我把吊牌都取下了,所以都不能退貨。玩得開心!

    思瓏都快要笑出眼淚了,她望著信上略顯模糊的字跡,接著又看了看箱子裡最上層的衣服。她沒法在棕櫚海灘「無憂無慮」,也不能「只想愉快的事」,但是當她刺探她父親的時候,她確實要「穿那些漂亮的衣服」。以典型的無私的慷慨和並非與生俱來的一絲狡猾,她母親沒有給她在這方面留下任何選擇。

    她拭去了眼淚,小心地把箱子裡的漂亮新東西一一取出來。接著她注意到地上還有一隻薩拉的大箱子,但不是她自己打包的。

    她把它扔上床,打開鎖,掀起了蓋子。

    她看見的第一件東西正是薩拉的紅色緊身衫。第二件是又一個白色信封。信封裡裝著薩拉的一個簡短的便條。

    你總是照顧其他每一個人,但是這次媽媽和我想照顧你。所以當你發現我的衣服在這個箱子裡的時候,別驚訝。而當你發現你的衣服也不在另一個箱子裡的時候,也別驚訝。

    愛你,薩拉。

    又:我們把那些外套都拍了照,放在你的化妝箱裡了。這樣,你就不用費神考慮什麼飾品配什麼衣服了。

    思瓏怒氣沖沖地盯著這張便條。她無法相信她們會這樣對付她,對於她們的陰謀甚至沒有透露一絲一毫!

    她的怒目圓睜最終讓位給了無助的微笑,接著她大笑起來。

    一整理完行李,她就打開了那兩扇法式的陽台門,走上了露台。她的房間坐落在房子東北部的盡頭,俯瞰著一片寬闊的草地,草地一直鋪到離房子三百碼遠的沙灘。高高的修剪過的樹籬標明著房產的邊界,幾乎延伸到海邊,並且將鐵製的高柵欄掩藏了起來,讓思瓏沒法看見。

    一叢叢的棕櫚樹,打著褶皺的桃金娘花,還有大株的木槿零星地點綴在平地上,更遠處的左邊是一個網球場,旁邊有一個奧林匹克標準的游泳池和沖涼房。在草地的正中,一面小旗在一根短桿上迎風招展,標誌著高爾夫球洞的中心,周圍短小而濃密的草皮看上去似乎每一片都被修指甲的剪刀給修剪過。

    對於令這些超級富翁心醉的極度奢華,思瓏報以一笑,她斜倚在陽台的欄杆上,又向房子的右邊望去,心裡在想是不是保羅的房間也有一個陽台,他會不會也在外面。她可以看見一些和她這會兒靠著的一樣的鐵欄杆,但是陽台全都是內嵌在整棟房子裡邊的,所以沒法看見是不是還有其他人在外面。

    她連和她的同謀揮一揮手的機會都沒有,對此她有點失望,於是轉回了身。除了一對有著厚坐墊的單手扶椅,她的陽台還有一張圓形的鐵桌和兩把椅子,但是天太悶熱了,她不想呆在外面。

    她急於想知道那個聯邦調查局特工對她的家庭是不是懷有和她一樣的感受,思瓏回到房裡,向床邊走去。房間和賓館的客房差不多大小,夜燈台上的電話有六根線路和其他十二個沒有標明的按鈕。即使她可以搞明白怎樣用這個電話打到l他的房間去,她意識到他們也不可能暢所欲言,因為害怕這幢房子裡的什麼人會拿起電話聽到他們的談話。

    思瓏想去他的房間,但是她又不願意冒被抓到的險。某個膽小怕事的僕人可能受命要將任何違反了規矩的舉動,都報告給那個自認為該被思瓏理所當然稱呼為曾祖母的跋扈的老女人。

    她不情願地將和她的同謀交換意見的時間推遲到了今天的晚些時候,那會兒該有合適的時機和地點。

    由於太激動而無法入睡,思瓏決定讀她的神秘小說,這本書在保羅·李察森來到貝爾港打斷了她全部生活以前,她就開始看了。她把床罩向後掀了掀,支了幾個枕頭在床靠板上,從而讓自己舒展了開來。想到艾迪斯·雷諾茲晚飯不許遲到的嚴正警告,她伸手將廣播鬧鐘定在了晚上6點,以防她會睡著。電話上現在有一個燈在閃,說明六根線裡的一根正在使用,思瓏嘀咕著也許這個電話機就是這麼簡單,或者它是控制整棟房子的系統的一部分。
上一章    本書目錄    下一章