第12頁 文 / 凱西·威廉斯
「今你失望了?」
「我失望?為什麼?」
「我覺得你認為我不能勝任這個工作,現在你失去一個嘲笑我的機會。」
他灰色的眸光跳動著,臉上掛著似笑非笑的淡淡笑容。她從經驗中得知,危險了,
他開始不經意地散發魅力了。
她抽回手拿皮包,鄭重警告自己不能再當傻瓜。上次得到的教訓還不夠嗎?
他鬆開領帶,打開一顆襯衫的扣子。「如果我以為你不能勝任,就不會要你來工作。
你以為我會隨便僱用一個人,讓他來破壞我事務所的名聲,或搞得其他同事怨聲載道嗎?」
「有道理,謝謝你沒有低估我。」現在和他隔了一點距離,他也沒有碰她,她的神智還算清楚。
他仍盯著她看,好像想把她看透。「我的直覺告訴我,應該阻止你趁機佔我們家便宜,因為你需要錢修理你們約克郡的老房子。可是你又不像是個虔誠的機會主義者。」
他柔聲說:「你能為我解惑嗎?」
她背起她的皮包說:「也許是你的職業訓練,使你以為每個人每件事都是按邏輯按規則走的,事情該怎麼處理也許有一定的法則,人卻不然。」
「不見得,很多殺人犯殺人的動機都有邏輯可尋,不外是為了錢財、仇恨和感情。」
「我覺得感情沒有邏輯可言。」
「說得好,感情的事誰也無法預料。」他用手指捲起一綹她的頭髮玩弄。她頭皮發麻,一動都不敢動,很想逃走,可是她的腳不僅無力舉起,而且還在顫抖。「你為什麼跟吉瑞約會?」他低聲呢喃。
「你說什麼?」她張大眼睛,希望是自己聽錯了。
「吉瑞,」這次他的聲音加大,而且含著不耐煩。「你為什麼跟吉瑞約會?我不相信你對他有感情。」
「那是我的事。」她鼓起勇氣往門口走,可是他邁出幾個大步便趕上去,擋在她面前,阻止她逃逸。
他雙手插進褲袋裡,一副不知道該拿她怎麼辦的神情,有點迷憫、有點無奈。「你沒有回答我的問題。」
「我已經回答了。」
「你跟他上周床嗎?他迷得你昏頭轉向嗎?」
她的臉色驀地轉白。「不關你的事。你是付我薪水的老闆。但是你無權干涉我的私生活。我沒有必要回答。」
「是嗎?」他的聲音很輕柔。他的眼神則令她害怕,那危險的眼神像是被將她吞噬。
在她還沒來得及採取任何防衛措施之前,他突然低頭吻住她的唇,粗魯、霸道而且不容她反抗。她本能地推他,可是他一手抱著她的身體,一手接住她後頸不讓她動。
他用力吻她。吻得她不能呼吸、不能思考。他剛開始吻她時,她一股沸騰的怒氣,奇跡似地在瞬間蒸發。她努力抗拒著,可是怒氣已經被激情取代,沸騰的激情在她體內到處衝撞,逼迫她投降。當他的肩移到她脖子,她無助地輕聲呻吟。
「吉瑞無法使你這樣熱情的呻吟吧!」他嘶啞地在她耳邊低喃。
她的身體立刻降溫。噢!她又犯錯了!她實在愚蠢至極,怎麼還沒有從上次的經驗中得到教訓?
她的手從他身上縮回來,放下。「你怎麼知道?不是只有你一個人有本事吻得女人熱情的呻吟。」
他放開她,眼中的飢渴退去。
「你想證明什麼?你的魅力無人能敵?我承認你對我有某種吸引力,可是那不至於令我喪失理智。」
「那可憐的吉瑞呢?他能使你喪失理智嗎?還是他吻你時你都冷冷地張著眼睛?同時假裝發出熱情的呻吟?」
她揚手想摑他,他抓住她手腕。「別再來了,你以為……」
他還沒說完,事務所的門就開了,他急忙放下她的手,宛如她的手燙傷他似的。
吉瑞似有所覺地以猜疑的眼光看他們。
莉絲扮出笑容,強迫自己壓抑心虛的感覺,免得臉上發燒更啟人疑竇。「吉瑞,你來這裡做什麼?」
「我打電話找你,約翰爵士說你在加班,我好像來得不是時候。」
「不,你來得正好,我正要走。我們剛才在討論公事。」
吉瑞一副不相信的樣子。也難怪,她臉上一定泛紅了,討論公事不可能使她臉紅。
尼可靠在牆上,微瞇著眼睛看她。他雖沈默,仍有一種威脅的意味,吉瑞可能也從他的目光察覺到了。
「我們走吧!」她對吉瑞說,不理會尼可,逕自勾起吉瑞的手臂走出去。尼可隨行在後聽吉瑞對她講話,她很想叫他滾蛋,好沒風度的小人,鬼鬼祟祟跟在他們後面算什麼。
「我爸媽突然決定週末要飛去巴黎,他們不在的時候,我們可以到我們家的鄉村別墅度週末。我告訴過你那裡的景色很美,你也說過有機會的話你想去看看。」
「我……」
「這個週末就是很好的機會,沒有人會吵我們,我們可以在那裡鬧翻天,你說呢?」
尼可突然插嘴。「你說呀!我也等著聽。」
她很想轉頭對他吼,可是怕嚇著吉瑞。她根本不想去吉瑞家的鄉村別墅,她來自鄉村,鄉村的美麗景色她看慣了,對她並沒有太大的吸引力。之前當他興致勃勃地大談他家的鄉村別墅時,她只是禮貌性地說將來有一天想去看看,她指的是很久很久很遙遠很遙遠的將來,而不是這麼快就到來的將來。她尤其不想在他爸媽不在的時候去。
「怎麼樣?」吉瑞再問。
她的背後感到灼熱,一定是被尼可看熬了。她不暇思索道:「我很樂意去。」她一說完就後悔了。
吉瑞英得合不攏嘴。
他們走到外面,她的長髮被風吹得飛揚起來。走在她後面的尼可更靠近了些,近得他的嘴唇即將碰到她的耳朵。
「你真的會去嗎?」吉瑞問。
「真的,我想會很好玩。」
尼可的聲音響起,「有時候為了一時的玩樂,得付出慘痛的代價。」講完他大步走開。
吉瑞仍高興地說:「我們一定會玩得很愉快。」
是嗎?莉絲自問。她為什麼寧可相信為了氣一氣尼可,必須付出慘痛的代價?
*接下來的廿四小時莉絲反覆思索,想了幾百個藉口想跟吉瑞說她不跟他去度週末了,但是每個藉口都薄弱無力。出發的時間逼近了,到最後她只好面對現實。預備履行承諾,衷心期盼到時候吉瑞不會強迫她做她不願意做的事。如果他想利用這個週末進一步發展他們之間的關係,他可能會失望。
她第一次五點半準時下班。不禁責怪尼可,要不是他從中攪和,依她的本性,絕不會答應和一個她並不打算深交的男人一起到外地過夜。
瑞迪諷刺她說這麼快就成為倫敦人了;約翰爵士顯得不悅,不過沒有阻止她去。
她洗了個澡,準備好過夜的行李,卻沒有一點要出去的興奮心情。吉瑞說晚上會來接她,還不到七點,僕人就通報有人來找她。她暗自呻吟,希望一向健康的自己能突發。
疾玻她下樓,意外地發現來找她的人竟是湯西卡。「你是要找尼可嗎?他好像不在家。」
第六章
接下來的廿四小時莉絲反覆思索,想了幾百個藉口想跟吉瑞說她不跟他去度週末了,但是每個藉口都薄弱無力。出發的時間逼近了,到最後她只好面對現實。預備履行承諾,衷心期盼到時候吉瑞不會強迫她做她不願意做的事。如果他想利用這個週末進一步發展他們之間的關係,他可能會失望。
她第一次五點半準時下班。不禁責怪尼可,要不是他從中攪和,依她的本性,絕不會答應和一個她並不打算深交的男人一起到外地過夜。
瑞迪諷刺她說這麼快就成為倫敦人了;約翰爵士顯得不悅,不過沒有阻止她去。
她洗了個澡,準備好過夜的行李,卻沒有一點要出去的興奮心情。吉瑞說晚上會來接她,還不到七點,僕人就通報有人來找她。她暗自呻吟,希望一向健康的自己能突發疾玻她下樓,意外地發現來找她的人竟是湯西卡。「你是要找尼可嗎?他好像不在家。」
湯西卡從窗前轉過身來對莉絲冷笑。她穿著一套白色金扣的套裝,美麗又高尚,難怪尼可會不顧他爺爺的反對,和湯西卡難捨難分。「我不是來找尼可,我是來找你的,我想跟你談談。」她坐下來,從白皮包裡掏出一隻銀盒,打開銀盒抽出一根香煙。連她點煙的樣子都很優雅。她的每個動作似乎都受過美姿訓練,可惜她的談吐和心性不曾美化過。
「約翰爵士不喜歡人家在他家裡抽煙。」莉絲和顏悅色地說。
湯西卡斜眼睇她。「我又不是沒在他家裡抽過煙,小女孩,其實我等於是這個家的一份子呢!」她輕笑一聲,吐出一團煙霧來。
「是嗎?爵士和尼可都沒有向我提過他們家還有其他人,我住進來後也不常看到你。」