小說博覽 > 言情小說 > 藍鳥記

第11頁 文 / 亦舒

    我好好的在河邊走著,走著。

    因為這條河太出名了,而我是鄉下佬進城,第一次看見這條所謂「康河」,少不免多瞧幾眼,人之常情,怪不得我。

    就在這個時候,我聽見有一個人大叫,「讓開!讓開!」同時是一陣鈴聲,「血淋淋的地獄!讓開!」

    但是我回頭,已經太遲了。

    一輛腳踏車撞了上來,騎車的人手中也捧著書,我被撞得一半身子掉在河裡,一隻手抓著了柳樹枝,整個草地都是書,這個人滾在玫瑰叢裡,腳踏車兩輪朝天,還在轉動著。

    我把自己的腿從河裡撈出來,牛仔褲全髒了濕了,一手青苔,撞得七葷八素,身上無處不痛,但是我第一件事是站穩,第二件事是撐著腰,第三件事是大聲尖叫:「你他XX的有種就站出來!沒有死就爬起來!讓我看清楚你那鬼樣蠢相!你會騎腳踏車不會?你這笨佬!」

    他爬了出來。

    我看到他那樣子,氣就消了一半。

    可憐哪。

    玫瑰叢。玫瑰有刺,他手臂上鉤得都是血,當然不會死人,但是襯衫破了,又淌血,看上去就很可怕。他跌跌撞撞的爬出來,坐在草地上,然後問:「我的眼鏡呢?」

    我在書堆裡找,眼鏡、眼鏡。找到了,一副金絲邊的眼鏡!玻璃居然還健全完整,我遞給他。

    他戴上了,抬起頭來,看著我。不,瞪著我。

    我也瞪回他。

    中國人在外國要爭氣,不能吃虧。我幹嗎要怕他?

    他的頭髮不長,但是很卷,清秀的臉,上唇蓄著鬍髭,下巴很漂亮,不算是一等一好看,但也不難看,即使蓄著鬍髭,也還看得出年紀很輕。廿五歲?

    我不理他,開始把書自草地上一本本揀起來。

    他也不起身,指著我說:「有人教過你走路沒有?有人教過你看路牌沒有?這條小徑是腳踏車專用的,我沒有必要避人,而且小姐,你也許沒有注意到,我襯衫上紅色的液體是血,人的血!」

    我轉過頭去,「先生,我的情況也不太好,這是我唯一的褲子,先生,我差點整個人掉到河裡去了。」

    「今天真倒霉!」他朝天空說:「老天,為什麼?為什麼?」

    「因為你不會騎腳踏車,而且你應該感謝上帝,第一:你的眼鏡沒破,第二:我沒浸死——我不會游泳。」

    「我的天!你是一個厲害的女孩子!」

    我低頭繼續揀書,然後我呆住了。地下的書——

    紅樓夢?

    國語拼音法?

    詞撰﹖

    這不是我的書,不是我的,就是他的書!他的書?

    他是英國人。英國人看紅樓夢﹖

    我瞪著他。

    他坐在草地上,回瞪我。

    然後他問:「你是中國人?」

    我點點頭。真問得多餘,難道我的長相似非洲人不成?

    他笑了,「我念的是中文。你會講國語?」

    我馬上表演,「先生,中國人不會講國語,就不配出國。」

    「太好了!」他拍一下大腿。

    「不太好,先生,你的手還在淌血,我想我們倆都該到診所去一趟,要不要我拉你起來?」

    「說得慢一點,慢慢的我才聽得懂!」他幾乎是跳起來的。

    他的國語很好聽,而且准。

    我的天,真沒想到會撞到這麼一個人。還會講國語。

    我們把書揀了,把腳踏車翻過來,推著它一起到大學的診所去求救。醫生替他搽了藥,也細細的察看了我,他的傷口要三兩天才好,不過是皮肉傷,我的褲子一半已經干了。

    他很起勁,一副孩子氣!他問我:「你來劍橋城裡,有多早晚了﹖」

    我有點感動,他那種說國語的口氣,完全是「啼笑姻緣」裡那種大學生的氣質。於是我的怒氣全消了。

    我說:「我不是劍橋學生,我只來渡一個週末。」

    「啊。你打哪兒來﹖」還是國語,不是英文。

    「曼徹斯特。」

    「對不起,我沒撞痛你吧?」他問。

    「沒有。對不起,我眼睛應該看著路。」

    他笑了,笑起來真開朗,他側側頭,揮一揮手,「來!我請你去達爾文學院坐一下,我們到飯堂吃點東西。」

    我想說有人在等我拿書給他,但是腳不由主的跟了他去。

    「你叫什麼?」他問我:「貴姓大名?」

    「小姓姜,名淡淡。」

    「姜?哪個姜?那個淡?」

    「有一個女字的姜,三點水兩個火的淡。」

    「好名字!」他稱讚,「通常中國女孩子名字都太重複庸俗,美玲美芳的。『淡淡』,很好。」

    我白他一眼。還有更好的名字呢,只是他孤陋寡聞而已。在家有一個寫稿的人,叫亦舒,那名字就不可多得的。他懂什麼。

    不過他看紅樓夢。他看得懂嗎?

    「我叫菲臘尊路斯。讀達爾文學院的語文系,我在修中文,我的碩士論文比較著重拼音,所以講得不好,也不夠流利,少練習的關係。」

    「路斯?是不是玫瑰的意思?」我問。

    他一怔,「是的。但是我從來沒想到過。玫瑰,那太女性化了。」他看著我。

    「並不,」我說:「很漂亮,我會叫你玫瑰。」

    「當心,別人會以為你是同性戀。」

    我笑了。

    「我的國語好嗎?最近我在看紅樓夢。」他很驕傲,「我的教授說我再進步一點便可以拿博士了。」

    我橫他一眼,「說得很不錯。但是你的中文沒有我的英文好,懂外文有什麼稀奇?你看紅樓夢,我還看喬哀斯呢!我可沒告訴每個人我的英文第一流。」

    他辯說:「但你們中文是這麼難。」

    「英文也不容易。」

    「你真厲害。」他搖頭,「我以前也認得一個中國女孩子,她比你美多了,但沒有你厲害。」

    我一怔,笑了。他很坦白。我是不美,但是我不靠臉吃飯,我是大學生,美不美有什麼關係?

    我喜歡他的坦白。於是我們在飯堂裡聊天。本來只打算喝一杯茶,結果喝了七杯。七杯。

    因為我們開始聊紅樓夢。他是一個驕傲的英國男孩子,廿五歲(我猜得不錯),體格很健康,一點也不纖細,但是一張臉卻有書卷味!學中文只有三年,說得好,也寫得不錯。幸虧我也有點底子,聚精會神的應付他,不然就會給他嘲笑了。

    我說:「我的名字不算好,你看紅樓夢裡這四姊妹的名字才好,元春迎春探春惜春。原應歎息。」

    「什麼?」

    「原應歎息。」我再重複一遍。

    他明白了,真是聰明,多少中國人還沒看懂這四個名字,他一經提示就明白了。他看著我,眼神是這麼複雜,其中有羨慕、有妒忌、有感歎、有欣賞、有快樂,我很高興,一個外國人,對中國文化有這樣的感情,這樣的熱衷,是難得的。

    他忽然明白了,英國再好,可是中國更好,沒有比中國更好的了。

    「你曉得我剛剛說的話?」他握住我的手,「我說你不美,我錯了,我改正,你很美,真的,不騙你。」

    我沒有縮手。在英國握手太平常了,我們畢竟是在用國語交談,我回答:「你說我美,只不過是哄我,想我解釋更多的紅樓夢給你聽,好讓你資料大增,早日完成博士論文,是不是?」我笑。

    「你太看輕我了。除了中文,我還會德文法文拉丁文日文意大利文。我是語言學家。」他說:「我是德國語文學士。」

    「你還是吹牛家自戀狂家。」我微笑。

    他不以為忤。七杯茶之後,我把書交給了同學的哥哥,回到旅館先換了長裙,跟他一起吃飯,因為他請我吃飯,晚上天氣涼,他穿了毛衣,手上的傷痕看不見了。我們在河畔散步。一直講話。

    天氣很清朗,看得到所有的星。我的天這真是很浪漫的。我喜歡聽他說國語,他好學,他用心,而且練習了幾個小時之後!國語真的流利得多了。我們一直在草上走著。英國潮濕,沒多久我的裙子下截就濕了。

    他說:「我希望我的中文跟你的英文一樣好。」

    「過獎過獎。」我說:「但是我四歲進英文幼兒園,念英文小學、英文中學、英文大學,不好該槍斃。」

    「誰教你中文?」他奇問:「通常念了英文中文便差。」

    「我有一個哥哥,他中文好,我受他影響。玫瑰,別心急,慢慢來,我覺得你已經不錯了。」

    「玫瑰?」他笑,停下步來,「你真叫我玫瑰?」

    「為什麼不?我喜歡這名字。誰規定男孩子不能叫玫瑰?」我笑著反問:「而且路斯根本是玫瑰的意思。」

    「你可喜歡我?」他問。

    「嗯,不然為什麼跟你出來喫茶吃飯?」我也問:「你喜歡我?」我看著他。

    「彼此彼此。」他用得很恰當。

    我笑了。

    奇怪。我沒有當他是外國人。而且我喜歡他。一般的英國人惰性重。他沒有這毛病。他的幽默感是驚人的,可愛的,惹笑的.甚至孩子氣的。

    反正是暑假,我多留了三天,至少我打算多留三天。我向旅館預定了房間。因為他寫了一張字條給我,中文的-—「希望你多留幾天,為了劍橋,為了我的論文,為了你的假期。玫瑰。」看了這樣的字條,我笑得滾在床上——玫瑰。一個男孩子叫玫瑰。而且他簽著玫瑰。
上一章    本書目錄    下一章