正文 325 在她的傷口上灑鹽 文 / 韓降雪
在她的傷口上灑鹽(2017字)
風殤抱起龍默默飛身離開了原地,龍默默的眼淚濕透了他的衣裳,也濕了他的心。
也許他之前還有猶豫,救了冽兒和絲絲之後,他一個人離開,成全了他們。
而此刻他已經改變了主意,無論是因為什麼事情,鳳冷冽讓沫兒如此的傷心,就是他該死,這一次,他說什麼也不會放手了。
「沫兒,到底發生什麼事了?是不是那個混蛋欺負你,我去找他算帳!」到了龍默默的房間之後,他有些著急的詢問。
龍默默擦了擦臉上的眼淚,「不是的,他沒有欺負我,我只是太想冽兒和絲絲了,殤,我求你,你去救他們好不好,只要能把冽兒和絲絲救回來,你想要什麼,我都答應你。」
鳳冷冽已經有了另一個孩子了,看他對那個孩子那麼好,他一定也愛著孩子的娘親吧,那她怎麼辦,她的冽兒和絲絲怎麼辦。
他有別的孩子,可是她只有冽兒和絲絲,她不能讓他們兩個有事,如果找不回冽兒和絲絲,她真的會死的。
現在她的腦袋一團亂,她不知道該怎麼辦,失去鳳冷冽和孩子的恐慌像是一張網一樣,緊緊的把她包裹在其中,她只感覺心亂如麻。
越是緊張,她的呼吸越是紊亂,龍默默只覺得胸口一陣陣的絞痛,她的臉色越來越白,額頭上聚集了豆大的汗珠,順著她臉部消瘦的線條不停的落下。
「沫兒,你怎麼了?」風殤看出她的不對勁,心裡一下子慌了,他抱起她,快速的向紫霄的房間走去。
紫霄正在給自己換藥,他費力的往身上纏著布條,只聽「砰」的一聲,門被人大力的踢開,他手中的布條一下子掉到了地上。
「誰這麼大膽子!竟敢踢本大爺的房門!」沒有搞清楚狀況的紫霄背對著身後一陣大罵。
風殤沒空理會他的抱怨,快步的把已經痛成一團的龍默默放在了床上。
「快來看看她!」
「王妃她……怎麼會這樣?」紫霄不敢置信的看著床上的人,快步上前,抓住她纖細的皓腕,神色也變得凝重。
「怎麼了,她到底怎麼了,你到是說句話呀!」風殤把龍默默抱在懷中,著急的衝著一直沉默的風殤大喊。
「我先讓她吃藥,緩解一下疼痛!」紫霄轉過身,拿起自己隨身帶的包袱,取出了一粒小小的藥丸,塞到了龍默默的口中。
果然,她吃完藥後,症狀有所好轉,皺緊的眉頭也稍稍的鬆開了。
龍默默虛弱的睜開了眼睛,一臉期盼的看著身旁兩個神色沉重的大男人,「你們可不可以幫我救回冽兒和絲絲?」
她現在什麼都不想再過問了,她的心裡就只有兩個孩子,即使她知道剛剛那莫名的劇烈疼痛可能關係到她的生命,她也不會在乎了。
如果真的要死,她也要在死之前,再見一見她的兩個寶貝。
「沫兒,你放心,我和紫霄是不會讓冽兒和絲絲有事的,你不要忘了,他們也是我們兩個的孩子,雖然是你生了他們,但是他們兩個可是我們養大的。」風殤輕撫上她的臉頰,一臉溫柔的說到。
「殤,謝謝你!紫大夫,謝謝你!我想去找他們,我不能再等了!」龍默默不顧二人阻攔,執意要親自去找人。
「沫兒,你的身體現在還很虛弱,不宜走動,你放心,我一定會把冽兒和絲線帶回來的。」風殤扶著她的肩膀,強迫她躺了下來。
正在這時,鳳冷冽帶著鳳昊來到了紫霄的房間。
看著躺在床上被二個大男人圍著龍默默,他的心裡有些不悅,臉上的表情也僵硬了。
「默默,我找了你半天,你怎麼在這?」鳳冷冽抱起鳳昊走到了離床有幾半的地方站著。
「爹爹!」鳳昊也感覺到了他的變化,怯怯的喚了他一聲。
龍默默看清了他眼中的憤怒在男孩那一聲爹爹後,立刻變成了溫柔。
「鳳冷冽,他是誰?」風殤一看鳳冷冽懷中的孩子,便知道為什麼剛剛龍默默為什麼會那麼傷心了。
自己的孩子下落不明,而她最信任的男人卻抱著他的另一個孩子親熱的在一起,換做是誰也會難過死的。
「爹爹,他們好凶哦,昊兒怕!」鳳昊被風殤的喊聲嚇了一跳,他本就是天生膽小的孩子,經過這幾年的鍛煉才好一些。
「昊兒,不怕,有爹爹在,風殤注意你的態度,這裡是我的地方,還輪不到你在這裡大呼小叫!」鳳冷冽不客氣的對著風殤說到,要不是看在默默的份上,他才不會對他這麼客氣。
龍默默在聽到他的那句『有爹爹在』的時候,靜靜的轉過身,不在看他們。
這個孩子在害怕的時候,可以聽到爹爹的安慰,她的冽兒和絲絲呢,現在還在壞人的手中,遭遇會比他差上百倍,卻聽不到一句親人的安慰,這讓她這個當娘的情何以堪。
「好一個你的地方,那好,我們現在就走!」風殤氣急,這個鳳冷冽難道不知道他這麼做無疑是在往默默的傷口上灑鹽嗎,虧他還口口聲聲說愛著龍默默,沒她活不下去。
「殤,不要衝動!」紫霄看著被怒火沖昏了頭腦的兩個人,即使的出聲制止了二人。
「這個孩子很可愛,叫什麼名字?」紫霄猜測的詢問著這個男孩子的來厲,他不太相信這個孩子會是鳳冷冽,以鳳冷冽對龍默默的愛,他應該不會讓別的女人為他生孩子。
「我叫鳳昊!」鳳昊抱著鳳冷冽的脖子,怯怯的對著紫霄說到。
「爹爹,我們離開這好不好,昊兒真的好怕!」
「昊兒,不怕,你是男子漢,要勇敢,要天不怕地不怕才對。」鳳冷冽皺眉拉開鳳昊,看著他認真的說到。
「還真是父子情深啊!冽王爺,就算你要趕我們走,也要給我們一點時間吧,現在這裡不歡迎你,請你出去。」