正文 46燒殺到胡人地界了 文 / 大鍋菜
「殺啊。
狠狠殺。抵抗者格殺勿論。」千夫長揮舞著長劍下著極為嚴厲的命令。
一次快速衝擊。三千人的部落已經徹底的垮了。在遭受到第一波火箭彈攻擊的時候。很多人已經被殺死。還有的被彈片擊中。倒在血泊中,奄奄一息。沒有任何的抵抗能力了。即便如此。那些下馬的秦軍士兵,也沒有放過。揮刀。直接將其脖子砍斷。收穫一枚大好的頭顱掛在腰間。
在完好的帳篷中,還能響起婦女的尖叫聲。那是被秦軍士兵砍殺的聲音。北方遊牧民族婦女也有凶狠之人,為了減少自己的傷亡。很多秦軍士兵不分青紅皂白。直接砍殺。當然也有違法亂紀之事發生。這些事情。很多軍官也知道。但是這是搶掠,沒人會在意這些事情的。這種變相的縱容很快就在軍隊中蔓延起來。只要不是自己人就行了。再說那些遊牧民族,那回不是這樣做。往往是一座城一座城的屠殺。現在秦軍只是反過來讓他們嘗嘗自己放下的罪行吧了。有了這樣的想法。很多士兵開始激發潛在的犯罪慾望。越來越過火。
這種過火的反應在,直接將老人嬰兒活活燒死。而一邊的軍官反而當成一種緩解戰爭壓力的娛樂活動。那些被遊牧部落劫掠的華夏人,在秦軍的解救下,開始瘋狂的爆發。砍死遊牧部落中所有的人。這些事情反而不用秦軍去做了。而每次劫掠後。秦軍的隊伍總能擴大很多。很多人是自願加入的。但是這涉及到軍規。所以這些人被安排在編制之外。
而劫掠這個部落的秦軍,因為在這之前沒有劫掠任何的部落。所以。很多士兵也願意搭把手。「幫助一下。」
在秦軍的鼓勵縱容下。奮起反抗的華夏人。開始爆發。**已經失去的胡人的屍體。還有的人,將那些屍體烤了吃。有的則是生吃。那些久經沙場的秦軍士兵,看的都不寒而慄。紛紛轉身離開。到四處截殺。見到沒有秦軍的士兵看管。華夏人開始瘋狂的報復。將那些嬰孩,小孩的肉。生吃。更有甚者,活烤嬰孩。嬰孩慘叫的聲音。聽著秦軍士兵不寒而慄。
「這些人,太瘋狂了。」一個百夫長搖搖頭說到。
秦軍的劫掠在經過初期的摸索後,變得有秩序起來。士兵們開始收集這個部落的馬匹,牛羊。那些能拿的,都拿了,不能拿的,一把火燒掉。臨走的時候。將草場一把火燒掉。以絕後患。
經過一個多時辰的燒殺。這個部落開始安靜下來。只留下燃燒著」啪啪「聲音。秦軍開始歸攏。那些解救的華夏人開始自願的跟隨。這些人,大部分是趙國,燕國人。他們的家園早就被毀了。自己受盡欺辱。如今,秦軍猶如解放者一般。當然他們也願意跟隨。很多人是抱著,秦軍強大的心願跟隨的。」娘的,這些人,太狠了。一個俘虜也沒有抓住。「校尉打馬過來對千夫長說到。」沒有,就沒有吧,我們已經離開大營很遠了。再往前走,估計就走到胡人的地盤了。那裡有燕國,趙國人收拾。我們還是撤離吧。「千夫長吩咐到。
大軍開始徐徐撤退。後面留下一片火海。焚燒的草原,很快就成為一大片火海。一條火龍衝鋒在前。燃起的滾滾濃煙。飄向遠方。
在遠方。一個胡人部落。
「阿爸,快看,天燒著了。」一個披頭散髮的胡人小孩指著紅紅的天邊說到。
「那個是火燒雲。我的寶貝。」一個胡人男子,不以為然的說到。
「不,阿爸,你看。還冒煙那。」小孩說到。
胡人男子一聽。趕緊的轉過身來看看。一看。那胡人男子猶如點擊一般。」看,我沒有騙你吧「被小孩驚醒的胡人男子,快速的抱起小孩。翻身上馬。朝部落飛奔。」不好。不好了。草原出火龍了。草原出火龍了。「男子大聲疾呼。
很多人開始走出帳篷。看到天邊滾滾的濃煙。燒紅的天。趕緊的上馬。朝遠處逃。
幾天後。胡人的王汗大帳。
「該死的畜生,這些秦人。竟然放火焚燒草原。」一個肥胖的男子狠狠的說到。
「王汗,這些秦人的確該死。可是,目前我們情況。「一個瘦小的老人說到。」索托,你給膽小的傢伙。秦人都打到我們的地盤上來了。難道你讓王汗忍氣吞聲不成。「王汗的近身千夫長站出來呵斥道。」小小的千夫長也敢和我國師這樣講話嗎?「那個瘦小的老人叫索托。指著那千夫長說到。
「怎麼,人家殺人殺到我們的地盤上了。你這個傢伙卻膽小如綿羊一般。簡直就丟我們的臉面。我那圖魯第一個看不起你。」那名千夫長瞪著冒出火的眼睛看著這位國師。
「就是,從來,只有我們搶那些華夏人的。哪有搶我們東西的。我們要開戰。要殺光那些秦人。搶那些秦人的東西。燒光他們的房子。殺光他們的人。「王汗大帳內的眾人開始附和。」還有他們的女人。「一個皮頭散發,滿臉鬍鬚的壯漢大聲的叫道。」哈哈哈哈。「所有人聽到這句,都笑了,心中開始聯想劫掠的華夏女子。」好了,好了。大家都不要吵了。既然秦人打到我們的門口,我們就沒有理由不出戰。「王汗安撫的說到。」那吉力,回去整頓人馬,我們三天以後出兵。狠狠的教訓一下那些秦人。然後,我們就殺光他們。搶他們的東西。燒光他們的房子。搶他們的女人。「」搶女人,搶女人。搶女人。「大帳內,所有的人振臂高呼。一時間,所有人的激情開始點燃。他們已經迫不及待的想回去整頓人馬。恨不得立馬揮兵搶掠一番。
帳內只有一人,那個叫索托的老人。歎息一聲搖搖頭的離開王汗大帳。
看著藍藍的天空。這位老人,有些無奈。