小說博覽 > 言情小說 > 激情玫瑰

第1頁 文 / 方情濃

    楔子

    薄如蟬翼的蕾絲窗簾,隨著山河面上吹來的冷風,飄揚在空小。遠處傳來貢多拉船夫悠揚的歌聲,穿透鏤空的蕾絲,溜入十圓形的陽台裡。陽台的門沒關,隨風揚起的絲質窗簾,掙脫了流蘇繩索的束縛,以狂妄之姿,佔領了整座陽台,也間接遮掩了陽台內燃燒的激情。

    男人伸出堅實的手臂撫過女人細緻的香肩,順著柔軟的肌膚,輕輕簇圳她的背脊。女人嬌喘了一下,也張開兩隻乳臂勾住男人的後頸,以全然的雪白,反映男人均勻有力的古銅色肌紋,渴望之情,不需言語。

    女人的急切大大滿足了男人。

    只見他勾勒著性感線條的薄唇,在女人圈住他的後頸時,順勢貼上她向後傾仰的喉頭,由上而下吻上她柔軟的酥胸,並以火熱的舌尖.勾引豐胸上的粉紅色蓓蕾,使之綻放得更加粉透美麗。女人濕潤燥熱的身體,因接連不斷的嬉戲挑逗,頻頻釋放出細汗,形成一片又一片的薄膜,在他積極卻也懶散的攻勢下掉落又新生,滴落在鋪著大理石的地板上。

    男人輕笑。為了不使女人失去與他的聯繫.移動右手把住女人的柳腰,將她摟得更緊。女人擺動著修長的雙腿圈住男人的腰,均勻完美的裸體,經過昏暗光線的照射,看起來更加神秘

    朦朧。

    「你真美,寶貝。」男人忘我地注視坐在他大腿上,與他緊緊交合的女人。後者正迷濛著—雙晶燦的眼眸,噘高飽滿香艷的紅唇,誘惑地看著他。

    女人微笑,笑聲傭懶而充滿誘惑。她明白在他眼裡,她有多吸引人,只是她仍然覺得不滿足,隨手拿起一旁桌子上的葡萄酒,小心地倒在自己的身上,然後啞著嗓子說:「喝掉它。」

    當然,這又是另外一種誘惑.

    男人聞言挑眉,他從不錯過任何誘惑,也不拒絕任何—種形式的挑戰。因此他從善如流地低下頭,一點一滴的舔掉.

    該從哪裡著手才好呢?

    男人揚了揭一雙濃密的睫毛,決定從她覆滿酒汁的酥胸開始。他捧起女人飽滿豐腴的雙乳,驚訝於她如此纖細的骨骼,居然能夠承受它們的重量,因而用最虔誠的態度膜拜,徹底地激出女人潛在的慾望。

    女人呻吟.

    早已昂然挺立的蓓蕾,因男人不斷的嬉戲輕謔,而變得有如櫻桃一般艷紅.和他緊密結合的山谷,在他開始搓揉她胸前的渾圓時而泛出滾燙的春液。

    「呼、呼!」她懷疑在他結束喝酒遊戲前,她便會因慾求不滿而死,因而下斷地蠕動著燥燙的身軀,驅策她身下的男人用更激烈的方式滿足她.

    男人卻恍若看穿她心思的按兵不動,只是以著魅惑的語調,咬著她的耳朵懶懶地說了聲:「你的身體好熱。」

    好熱,她的身體好熱,他卻邪惡的不願滿足她.

    「你好壞、好壞。」女人按捺不住已然氾濫的情潮,兩腿勾住他的背,奮力擺動纖腰,抗議撒嬌。

    男人伸出食指封住她的唇,另一隻手壓上她的裸臀,阻止她繼續放肆。

    「你的節奏太快了,寶貝,當心我跟不上。」男人勾起性感的微笑,偏過頭吻女人的後頸。女人仰頭高聲呼喊,汩汩不絕的芳液,因他無心觸及到她的敏感帶,而顯得有些狂亂.

    「失去控制了,嗯?」感受結合處下斷溢洩的蜜汁,男人除了滿足之外,漸漸無法控制自己,被她包圍的硬挺,跟著再次活躍起來。

    「你明知故問。」不耐煩於男人刻意的挑逗,女人的口氣逐漸煩躁,包圍他的柔軟亦逐漸縮緊,且夾雜著些許喘息。

    「沒耐心。」男人又一次輕笑,呼吸也跟著紊亂起來,倏然活躍的硬挺,不聽控制地直往女人幽谷深處裡鑽.

    女人喘息。

    雪白誘人的胴體,在男人緩慢卻又深入的衝刺下,化為初春的花朵,綻放在陽台邊的座椅上。

    男人呻吟。

    古銅色的肌肉,在女人胴體上下起伏的折磨下,群聚糾結,差一點震壞價值不菲的椅子.

    他們都不介意用這種方式提早結束座椅的壽命,他們在意的是,能不能快樂,有沒有得到高潮.

    「啁、啁!」

    在大運河風吹的見證下,他們確實獲得了高潮,兩人齊聲呼喊。

    事後,男人撥開女人額前濕漉的髮絲,撫著她的細頰,無限眷戀的輕咬她的紅唇呢喃:「平兒,我的紅玫瑰……」

    最艷紅的玫瑰,乘著威尼斯早春的冷風,開始她綻放的過程。

    第一章

    意大利的新聞頻道上,正插出一則重要的新聞。

    一大堆媒體守候在國會的門口,等候裡面的議員出來。國會內正在爭吵,現場一片混亂,甚至有議員憤而退席,大聲宣示:他不玩了。

    退席的議員是第一個走出國會的人,也是媒體捕捉的焦點.他才剛走到國會門口,但見—陣鎂光燈朝他閃個不停,攝影記者的快門也按個不停。

    「請問孔塔裡尼議員,國會已經決定通過『摩斯計劃』了嗎?」採訪的記者爭先恐後地搶位置,議員的面前擠滿了各家頻道的麥克風。

    「有我在,就不會。」法蘭西斯柯·孔塔裡尼笑著回答。「不過我必須承認,裡面正E為這個議題吵得凶,所以我才會受不了裡面的空氣,先出來透透氣.」

    法蘭西斯柯·孔塔裡尼這—番幽默的對話,顯然很對記者的味.他出色的長相也是。事實上法蘭西斯柯·孔塔裡尼是全意大利最受歡迎的議員,愛慕他的女人可以塞滿整個威尼斯。

    「我們都瞭解你的苦心,孔塔裡尼議員。」其中有位記者問道。「但是你代表威尼斯,而摩斯計劃又關係著威尼斯的生存,對於這件事情,你怎麼看?」

    「問得好,黛拉女士.」

    記者相當驚訝法蘭西斯柯·孔塔裡尼居然能記得她的名字,不禁倒吸一口氣。

    「正因為我代表威尼斯,所以才不能讓這個計劃輕易過關,要知道計劃中花的每一分錢,都是納稅人的血汗錢。」法蘭西斯柯·孔塔裡尼不僅記憶力好,道德良知方面也無可挑剔,好多女記者因而中箭下馬,崇拜到無話可說.

    「照你這麼說,威尼斯的水患該怎麼辦?」既然女記者都閉嘴,就由男記者來問吧!「雖然你口口聲聲說要幫人民看緊口袋,但威尼斯的水患總要解決,這點你有什麼看法?」

    男記者很令人討厭的提出下一個問題,惹來許多女記者厭惡的眼光.

    「我知道事情總要解決,葛凡尼,但遊戲不能這麼玩.」法蘭西斯柯·孔塔裡尼顯然不只記得女記者,男記者也如數家珍。

    「威尼斯的水患很嚴重,這點全國的百姓都知道.然而摩斯計劃真能解決問題嗎?」法蘭西斯柯·孔塔裡尼提出疑問.「工程協會保證等計劃完成之後,洪水就不會再淹沒威尼斯。但恕我說句不客氣的話,這個計劃只是在圖利少數建商和政治關說團體,對於解決威尼斯水患方面,一點實質幫助也沒有,我不想成為少數人的幫兇。」

    接著,法蘭西斯柯·孔塔裡尼露出一個傾倒全意大利女人的笑容,英俊的臉孔,經由電視頻道播送到全國各地,引起大部分人的關注。

    「這麼說來,孔塔裡尼議員決心不讓這個計劃通過了?」記者又問。

    「是的,各位。」法蘭西斯柯·孔塔裡尼微笑.「我相信還有更好的方式,可以解決威尼斯的水患問題,不一定非要這個計劃不可。」

    「但是孔塔裡尼議員早——」

    「對不起,我要去趕飛機了,恕我無法再回答各位的問話。」法蘭西斯柯·孔塔裡尼有禮地打斷所有記者的發言,翩翩的風采,看得所有女記者著迷,男記者憤慨,他們還有話要問。

    「孔塔裡尼議員,請你再多發表一些你對這個計劃的看法。」

    「孔塔裡尼議員,如果你不支持這個計劃,是否有更好的方案?」

    「孔塔裡尼議員,請回答我的問題……」

    記者追著法蘭西斯柯·孔塔裡尼一路下國會建築的階梯,法蘭西斯柯·孔塔裡尼但笑下語,直到他上了汽車,還是不再發表任何評論.

    「看樣子,明天政治新聞的頭版又有你的名字。」匆匆為他的僱主關上車門,法蘭西斯柯的助理開口就是一陣調侃,法蘭西斯柯隨意的瞄他一眼,敲敲車門暗示司機趕快開車。「習慣了。」法蘭西斯柯說。「反正只要不支持這個計劃的人,最後都會上頭版,他們根本已經買通了政府。」

    法蘭西斯柯和他的助理都知道,摩斯計劃表而上是為了整治威尼斯的洪水,其實是在瓜分大餅,許多議員老早被收買,甚至連政府高層也有不少人接受賄賂.

    「你這麼做簡直是在玩命.」法蘭西斯柯的助理搖頭喟道。「明明知道這個計劃有多少人涉入,卻又堅持反對到底,遲早會出事。」
上一章    本書目錄    下一章