第38頁 文 / 珍·安·克蘭茲
「寇維多,等等,你這混蛋!」喬爾緊抓住聽筒。
但是已經太遲了,寇維多已掛斷電話。
「怎麼回事?是寇維多嗎?」摩根放下咖啡。
「是的,他說他知道蘭蒂在哪裡,他要去找她。」喬爾體內燃著憤怒。「上一回是你父親。」一切疑慮已清,寇維多是兇手。
他伸手按了幾個號碼。「狗屎!」
「怎麼了?」
喬爾放下聽筒。「我打到小屋卻打不通。」
摩根望望窗外。「我們這裡下雨,在山區可能下雪了,那邊有暴風雪時常常線路不通。」
「老天,我得去找她。」
「你有鐵鏈可以縛在輪胎上嗎?」
「當然。」喬爾穿上外套,把手槍放進口袋。「繼續撥電話,看看是否能聯絡那邊的警方。」
「不成,」摩根。「我要跟你去,我的妻子女兒都在那兒。可以叫艾凱斯打電話,我打電話把經過告訴他。」
喬爾點頭。「好吧,動作快。」
雖是尖峰時間,由於通勤者大部分往市區,出城的交通比較順暢,但他們仍覺得花費的時間太多了。
出了市區,喬爾就加快速度,往山區而去,雨勢滂沱。
在半英里的距離當中,雨水轉變成冰霰再變成雪,等他們開進河谷上方的山路,能見度便只有幾碼了。
「我們得停下來裝上鐵鏈。」摩根說。
「我知道,我開到前頭那邊再停車。」
摩根瞄他一眼。「不會很久的,我是個老手,從七歲就開始做這種工作。」
「我料想得到。我常跟蘭蒂說你們中西部的教育很扎實。」
「你最好相信。喬爾,她不會有事的。安娜跟她們在一起,虎毒不食子。」
「我真希望我能相信這一點。他怎麼會知道小屋的?」
「這個問題可就耐人尋味了。」摩根說。
喬爾還想說什麼,第六感卻使他望向照後鏡。「該死,我們後頭緊跟著一輛車。」
「你在停車前先通知他一下。」
「我知道。」
後頭那輛車跟得太近了,簡直是險象環生。狹隘的路面很滑,要煞車很困難。
喬爾突然留意到右側的河谷深峭,摔下去一定粉身碎骨。
摩根扭頭往後看。「那個白癡在搞什麼?」
「天曉得。」喬爾開始把車開到路邊。
這時後頭那部車衝上前,好像是想超車。
「我真不敢相信。」摩根很不悅。「你們西岸人好像永遠都學不會在雪地開車。」
喬爾向左看,瞥見寇維多的側影。
「該死!」他這才恍然大悟。「寇維多根本不知道蘭蒂在哪裡,他只是想把我引出來,他要找的人是我。」
他突然明白寇維多要以害死他父親的手法害死他。寇維多一路跟過來,伺機而動,在公路上沒機會,但如今山路上就只有這兩部車了。
那部車的車頭推向喬爾的擋泥板,喬爾很快地反應過來,把方向盤向左旋,放開踩油門的腳,車子便向後滑,其左側撞上了寇維多車子的後部。
寇維多控制不住車子後輪,車子便結實地彈跳了一下。
透過漫天飛雪,喬爾看到寇維多的車旋轉半個車身,橫在窄路上。
喬爾倒車。他看到寇維多開了門,伸手到後座拿東西。
「他有槍。」喬爾踩一下油門,連忙把車子向後倒,只要倒退三十英尺就可以了。車子退到轉彎處後頭,寇維多便看不見了。
再十五英尺。他幾乎看不清楚路面了。唯一值得安慰的是寇維多也一樣看不清楚。
十英尺,還是五英尺。也許路面已開始轉彎了,他卻把車直開到山崖下,小心轉著方向盤。
「夠遠了。」摩根說。
「趕快出去。」喬爾解開安全帶。「他馬上會追上來,爬上山坡到樹林那邊去。」
「別擔心,我不會在此逗留的。」摩根開門下車。
他們爬上雪坡,躲進林子中。暴風雪仍在肆虐,喬爾亟亟盡目力想看清路面。
然後雪片稍稍停歇一會兒,他看見寇維多繞過彎路,左手拿著槍,走到喬爾的車窗前,把槍尖指進車內。
「黑喬爾,你這狗娘養的,你在哪裡?你想知道我為什麼把你老爸逼下懸崖嗎?我以為是你,該死!」
寇維多的咆哮隨著風飄過來。
「如果我們再跑遠一點,很可能會迷路。」摩根輕聲說。「暴風雪太大了。」
「寇維多看得不會比我們清楚。」喬爾退回樹後。「我猜他會停在車子那邊等到看得清楚的時候,這可能是我們唯一的機會。」
「你想去制伏他?」
「是的。」喬爾從口袋掏出槍。「我要下去。盯著他,如果看到他,就大聲喊。」
「我不喜歡這樣。」
「我也是。」他脫下右手手套,好把手槍握緊些。手指立刻凍住。
他小心翼翼下了山坡,朝路面走去,風稍稍歇了,雪也清明了一些。喬爾和寇維多同時看到對方,隔著路面相望。
「畜生,我要給你一個教訓,你以為你是什麼人?」寇維多舉起槍開火。
喬爾撲進雪堆,槍聲在他頭頂迸裂。喬爾舉起槍,但強風又刮了起來,兩個人之中立刻飛雪瀰漫。
喬爾匍匐向前,他終於有機會實地測試桑氏皮靴和羽毛衣的性能了,他心想。暫時還沒有凍僵的危險。
除了右手之外,他的手指一定很快就會麻庳了,他得速戰速決才成。
「喬爾,右邊,向右看。」摩根的警告聲傳來。
喬爾立刻舉槍向右看,卻又飛捲起漫天雪霧。
寇維多在不到兩碼外,奮力想認出摩根的方向。他踉蹌一下,瘋狂地向林子掃射。
喬爾撲向他,把他絆到雪地上。喬爾的手一麻,手槍掉下去。他壓在寇維多身上。
寇維多奮力掙扎,想拿槍口向上瞄準喬爾。
喬爾狠狠揍了他腹部一拳,扼住他拿槍的手腕,卯足力氣拚命扯。
寇維多憤怒疼痛得吶喊起來,槍掉到雪地上。喬爾想躲開揮過來的巨拳,靴子卻絆到雪塊,一下子失去了平衡。
寇維多一拳擊中目標,其力道之大真令人難以想像,喬爾的整個胳臂都麻了。他低著看到槍快被雪淹沒了,他用冰冷的手指去抓槍。
寇維多已站了起來,像頭瘋象般撲過來。
「你這狗娘養的,別逼我開槍。」喬爾對行將撲過來的寇維多吼道。
「你不敢開槍,你根本沒膽,我早該在十五年前就把你給殺了。」
寇維多的冷笑在霏霏雪片中清晰可聞。
「我說停下來,」喬爾說。「我不是在開玩笑。」可是寇維多已然失去理智,他仍然撲向前。
喬爾槍尖瞄準維多的腹部。
就在這時,一道狂風吹起,雪片狂飛。寇維多大吼一聲。喬爾這才發現雖然能見度差,寇維多仍是向前衝——不過他已不再是衝向喬爾,他衝向河谷。
他沒看見低矮的鐵護欄,結果膝蓋撞了上去,搖晃一下,直往谷底栽去。
哀嚎一聲,他摔到底下的河床上,然後是可怕的岑寂。
喬爾俯視河谷良久。風雪漸歇,他突然察覺手指發麻,於是慢慢戴上手套。
摩根從他背後走上前來,探視河岸上俯臥的人形。「我們得把他的車推開才能往前走。不過不必急,她們已經安全了。」
喬爾想著蘭蒂在小屋待候。「是啊,她們安全了。」
「你沒事吧?」摩根問。
「沒事,咱們走吧!」
他們又開車走了一個鐘頭才到小屋。抵達時風雪已完全停歇了。深沉的寂靜籠罩著森林。
喬爾把車停在屋前鑽了出來,他筋疲力盡。摩根也下車來。
「真是歷盡千辛萬苦才抵達。」摩根伸伸懶腰。
女人的哀噥聲劃破寂靜。
喬爾和摩根衝進屋內。
第二十章
黛芬尖叫著。「太快了,一切發生得太快了。」她喘著氣,然後又尖喊一聲。
「沒事,黛芬。」蘭蒂在床尾對她說。她望望在幫黛芬冷敷的安娜。
「陣痛的時間十分頻繁。」安娜緊張地說。
「出了問題了。」黛芬吃力地說。
「沒什麼問題。你目前的一切都跟書上描述的吻合。」蘭蒂眼看更多的血水汩汩流出,連忙穩住自己。
她旁邊擺在清潔白布上的是一條用來縛臍帶的細線和幾條消過毒的毛巾。蘭蒂心底怕的是無法控制大量出血,但她並沒有把這一點告訴黛芬。她知道黛芬自己很清楚、很恐慌。
每次黛芬想到什麼擔憂的事,蘭蒂都想辦法引用報導來安慰她,安娜很快會意,也跟著附和她的說法,她們倆一同提醒黛芬說自古以來女人一直都是在家生小孩的。
產程很快,她們三人卻十分艱苦,全身汗流浹背。安娜替黛芬擦汗,蘭蒂也真希望有人幫她擦汗。生產的過程可真是辛苦,報導上都略過這個部分不談,也沒提到產婦經歷的痛楚。
「我想我聽到車聲。」安娜突然說。
蘭蒂不答。她忙著注視胎頭出現。「黛芬,他快出來了,用力,用力。」
黛芬又尖叫一聲,安娜緊抓住她的雙手。
「他的頭出來了。」蘭蒂得意地喊道。她伸手捧住嬰兒的頭。「我抓住一邊肩膀,兩邊,黛芬,他好漂亮,真的是男孩,壯得很。」