小說博覽 > 言情小說 > 第五個寶貝

第26頁 文 / 萊西·丹瑟

    凱特的呼吸有些急促,一是因為剛才的急步行走,二是因為他的眼睛深情地望著她。「我想我也一樣,」她說著,感到有些震驚,她多想去觸摸他的身體啊。

    他鑽進車,坐在她旁邊。「好啦,寶貝,拿出你的本領來吧。」

    「我不加工原料,」寶貝猶豫了一秒鐘後回答,「還沒有什麼事。」凱特指出來,眼睛並沒離開小屏幕。

    「別指望它,親愛的。」

    「別這麼說我。」

    「不,你是我的親愛的,不管我是你的什麼。我已厭倦了做你的情人。」他很在行地駕駛著,以出租車司機的熟練技巧在車流中穿行。

    「我不想要一個丈夫。」

    「有道理。我也不想再要第三個妻子。我很樂意折衷一下。你為什麼不呢?」

    「我恨城市和參加社交活動。我敢打賭你有許多社交活動。」

    「正如你所指責的,但是你會喜歡我的冊友們的。你甚至會發現一些人有著像你一樣的令人吃驚的大腦。」

    「啊,你把我說得像個狂妄自大的、干腦力活兒的勢利小人。」

    「只有那麼一點點。但每一個天使都會有那麼一點或兩點缺點,這樣我們凡人才能忍受和他們生活在一起。」

    凱特轉了轉眼珠。「我不相信你會這麼想,其實,我不相信你這些話。你在擔心什麼?」

    「遠遠超過我所告訴你的,不過不管我怎樣擔心,只有你膝蓋上那只精緻的盒子能提供一個找到這對雙胞胎的機會。警察局好幾個小時後也不會管這件事。我真想狠狠地踢到什麼東西上,我什麼都做不了。」但看了她一眼,「我恨自己被束縛住,我恨他們要出什麼事,而我們卻坐在這兒。」

    「對不起,」她低語著,為自己提這樣的問題感到害臊。在羅伯特的聲音中沒有任何虛情假意。「我一點兒也不擅長這種事。我從沒讓我自己為別人擔心什麼。並且,想像無法全部概括這樣的問題。我不知道該怎樣幫你。」

    「你和寶貝找到那兩個孩子,你將給予我的,在這個世界上只有一樣能與之相當,那就是同意做我的妻子和兩個搗蛋鬼的母親。我們不是在佔你的便宜,我向你發誓,但我們需要你。我們三個。」

    「你不可能知道他倆怎麼想。」

    「想打賭嗎?」他從內衣口袋裡掏出一張紙,「先讀,然後再說不。」

    凱特接過字條,瀏覽了一遍,然後又讀了一遍:「他們不能這樣。」

    「可是,他們這樣做了。」他尖銳地反對,「朱迪和喬伊認為你會成為很好的媽媽。他們已決定讓我們看一看,如果他們必須回到加利福尼亞,他們會做些什麼。當我們在報上登了婚禮廣告後,他們就會回家來了。」

    凱特跌坐進她的座位,不能相信他們這樣狡猾:「這是敲詐。」

    「我懷疑他們也這麼認為。」

    「我不會被迫與你結婚。」

    「心愛的,現在不是你一個人坐在針氈上。」

    「但這是你自己願意的。」

    紅燈使他們停下來。他轉向她,他的眼睛要求她講實話:「你不想嗎?」

    凱特審視著他的表情,找到了所有的一切,那是多年以前她仍然虔誠地相信神話故事時,曾極度渴望得到的東西:「我不……」

    這時,寶貝快速地閃爍起來:「找到鋼筆了。

    他們兩人都轉向屏幕,看著帶有方向箭頭的格子出現在屏幕上。

    「她找到他們了。」

    兩人同聲說道。對未來的任何設想都在眼前的緊急中消失了。

    「他們還在走。」

    「寶貝在跟蹤他們嗎?」

    「是的。」

    「你能肯定這是一個好消息。我可不喜歡總是被人跟蹤。」

    朱迪猛地拉住哥哥的手,和他一樣不高興,因為有個尾巴跟在後面。但她不想承認這一點。「過來,我告訴你,爸爸會說服凱特收留我們。我們只需再輕輕推他們一把。你不想擁有她嗎?還有寶貝?」她躲開一個提著雜物袋的婦女。朱迪餓了,腳也開始疼起來,但已經到了這一步,她不想屈服:「我想我們最多只要在街上呆一夜。」

    喬伊回頭望了望:「朱迪,我們不能呆在街上,我不知道這裡的任何情況,你也一樣。可怕的事情會發生在孩子身上。你在學校已聽說過那些事,這樣是不行的。」

    「呸!我們在加利福尼亞生活了多年。你知道我們做過任何人都說有危險的事情,結果什麼事也沒有。那不過是為了讓孩子們守規矩,大人的宣傳罷了,我們能應付的。如果我們真的遇到麻煩,叫警察就是了。」

    「自從我們離開公寓,我還沒見過一個警察呢。」他爭辯道。

    「我們不想見到警察。」她尖刻地提醒他,在拐到街角時,將他猛拉進一個涼亭。

    「你在幹什麼?」喬伊質問她。

    「閉嘴!」她噓了一聲,「我在甩掉我們的朋友。那個油膩膩的邋遢傢伙。」她補充道,蜷縮進陰影中,這時那人正停在離他們藏身處很近的地方。他們可以聞到從他身上發出來的不洗澡的體臭味,其中混雜著酒精的刺鼻氣味。喬伊的眼睛因害怕睜得大大的。朱迪顫抖著,害怕極了,生平第一次,她希望自己沒有做這樣的錯事。也許喬伊是對的。白天都這樣糟糕,晚上將會怎樣啊!

    「我找不到他們了,」凱特低語著,手指飛快按鍵,試圖讓寶貝確定另一個位置。「我找不到他們了。」

    一輛出租車從他面前疾馳而過,羅伯特來了個急轉彎,邊詛咒著:「怎麼可能呢?他們不可能幾秒鐘內走出兩里路。」

    「不,但他們可以鑽入地下。」

    「地鐵!」他們異口同聲道。

    羅伯特將車開進停車場。發動機仍開著,他轉向凱特:「現在怎麼辦?」

    凱特感到被擊敗了似的,從他的話裡看得出他也如此。她答道:「我不知道。除了在這一帶巡視以外,我不知道我們還能做什麼。傳感器可以對付大樓卻對付不了地鐵。」她瞥了一眼窗外,「至少,我們還有白天的一點時間。」

    「但願日落之前他們能出現。這地帶對成人都很危險,我真不願知道這兩個孩子會怎樣。」

    凱特點點頭。他們經過的那些破破爛爛的沿街鋪面印在她的記憶中:「只要保持我們的電池供應,我們需要多長時間,寶貝都能在線路上工作。」

    「我的一個秘書一找到電池就會給我們打電話的。辦公室的人會拿來給我們。」

    「那麼我們出發吧。上哪條路?」

    「沿著地鐵路線。我們不能快得如……」

    凱特搭著他的手,代替他道:「我們將會找到他們。」

    「不停地提醒我,直到我相信為止。」

    「朱迪很機智,喬伊頭腦很冷靜。他們有很多辦法,比你所能相信的還要多。」

    「他們是孩子。」

    「我知道。你的兩個孩子。」

    他捕捉住了她的目光,讀懂了她對他及他的孩子們的忠誠。「我不懂,為什麼我們給你的井井有條的生活帶來這麼多麻煩,可是你還不逃回你山上去。」

    凱特的臉上掠過一絲不易被覺察的微笑,她正回想著她從前的生活是多麼枯燥乏味。「你贈予我的是生活。以往我都遲鈍了,幾乎被山中的平靜憋死了。是你和你的兩個孩子使我活躍起來,比我這些年來加起來的活動量還大。我不是說我想為了兩個早慧的孩子再次找遍紐約城,但我已經體味到那種樂趣,比如觀察喬伊的臉上因對寶貝很好奇而泛出光彩。看見朱迪衝著我微笑,覺得最初的種種困難也算不得什麼了,甚至這場關於我倆婚事的情感敲詐把戲也就變得很有趣了。從來沒有人為了我而費這麼大的精力。」儘管她臉上掛著微笑,眼裡卻溢滿了淚水。「這時候我願意花任何代價,只要喬伊和朱迪沒有危險。」

    他們的手緊緊握在一起,羅伯特把凱特拉到身邊。他的唇正飢渴地期待著她的,為了得到安慰也為給她以支持。內在的激情沸騰了,困獸正掙扎著沖決網羅。他抬起頭,困難地呼吸著:「你對這兩個孩子比露茜更像個母親。當向你求婚的時候,我並沒有意識到和孩子們一起的生活,尤其是作他們的母親對你意味著什麼。我只想到自己的需要,我是比以前更加需要你。這是我們所面對的事實。如果你答應我,這個包袱就解決了。我不讓他們回到露茜那兒,無論如何,永遠也不會了。」

    她撫摸著他的臉頰:「我從未想過會是別的樣子。但我沒有經驗,即使我答應了你的求婚,我也不能肯定自己會照顧好他們。你僅僅能看到我還湊合,並沒見過設計程序時的我。」他正要反駁,她用手指壓往了他的嘴唇:「不。我們現在不討論這個。那對雙胞胎需要我們:你,我,和寶貝。以後還有時間再談。」
上一章    本書目錄    下一章