小說博覽 > 言情小說 > 馴服公爵

第29頁 文 / 派翠西亞·葛索

    班尼把茶送來後,退出客廳。

    芙蓉壓低聲音說:「我和傑明訂婚只是演給他母親看的一齣戲。」伊莎面露驚訝。「那麼你們兩個真會演戲,昨晚你們看來像熱戀中的情侶。」

    「我是人稱『金芙蓉』的波士頓碼頭鼠。」芙蓉坦承,垂下視線,唯恐在伊莎臉上看到輕蔑。她不曾有過真正的朋友,更不想失去這一個,但不願一開始就欺騙她。

    公爵夫人久久不語。芙蓉鼓起勇氣抬起視線,發現伊莎一臉茫然地看著她。

    「我不懂。」伊莎說。

    「我不是淑女。」芙蓉絞著雙手。「我的父親在波士頓碼頭區開酒館。」

    「身為淑女是來自內心,而不是生長的地方。」伊莎說。「『金芙蓉』是什麼?」

    「『金芙蓉』是我的代號。要知道,我有過目不忘的記憶力。」芙蓉苦笑道。「如果你喜歡,我可以把聖經背給你聽。」

    「新約或舊約?」「都會背。」伊莎突然笑了起來。

    「我的政府利用我的天賦來傳遞情報。」芙蓉繼續說。「京洛斯公爵認為是我害死了他哥哥,所以把我和我的弟弟綁架來英國,不讓我再參與戰事。他的母親發現他綁架了我,於是堅持要我們訂婚。」

    「傑明不像是能夠被逼迫做任何事的人。」伊莎說。「我能怎麼幫你?」

    「我的哥哥和未婚夫——」伊莎突然笑了起來。「除了傑明以外,你還有一個未婚夫?」芙蓉聳聳肩。「別忘了傑明有薇菱。」

    「我沒有侮辱你的意思。」

    「我知道。」芙蓉決定不要把塞斯和萊理對傑明的懷疑告訴伊莎。「塞斯和萊理也替我的政府工作,他們昨晚出現在我的舞會。我必須設法和他們聯絡或見面,但傑明恐怕不信任我。」

    「我可以幫你送信給他們,或是安排我們到公園駕車兜風。」伊莎說。「明天到公園兜風如何?」

    「如果傑明同意,那就太好了。」伊莎微笑。「我有辦法使他同意。」

    「你可不可以設法弄一把匕首給我綁在腿上?」芙蓉問。「我的那把被傑明沒收了。」

    「你想要隨身帶著匕首?」伊莎吃驚地問。

    「我一向隨身帶著匕首作為防身之用。」

    「如果你保證不用它來傷人,我可以試試。」

    「我保證匕首只用來防身。」

    「我的嗜好是吹橫笛。你呢?」伊莎改變話題。

    「照顧弟弟是我唯一的嗜好。」芙蓉回答。

    「不可以,『公主』。把餅乾還我。」芙蓉和伊莎都把頭轉向門口。「公主」跑進客廳,米迦在後面追。「公主」嘴裡叼著一大塊餅乾。

    芙容把小豬抱到腿上,抱歉地看伊莎一眼。「它是我弟弟的寵物『公主』。」她攬住弟弟的肩膀。「這位是我的弟弟米迦。」她望向弟弟。「米迦,這位是我的新朋友——」

    「你是戈黛夫人嗎?」米迦打岔。

    伊莎大笑。「我叫麥伊莎。你怎麼會知道戈黛夫人?」

    「登肯告訴我的。」

    「登肯是誰?」

    「登肯是公爵的朋友。」米迦說。「戈黛夫人像你一樣有一頭金色的長髮,長得非常漂亮。她幫助人民。」

    「登肯說的沒錯,」伊莎說。「我視你的誤會為讚美。」

    「我的生日在聖米迦勒節。」米迦說。「我的名字就是來自天使長米迦勒。你知不知道他做了什麼?」伊莎搖頭。

    「他把魔王趕出天堂。」「我相信你跟他一樣是驃悍的戰士。」伊莎說。

    米迦驕傲地挺起胸膛。「我喜歡你。」「我也喜歡你。」伊莎微笑道。

    旁觀的芙蓉鬆了口大氣。麥伊莎對米迦的智障沒有畏懼。事實上,她似乎是真的喜歡米迦!芙蓉因此更加欣賞她。

    芙蓉突然悲喜交加得熱淚盈眶。她這輩子第一次交到麥伊莎這個真正的朋友。可惜她和米迦在戰爭結束時,就要返回波士頓。

    當芙蓉在和艾文公爵夫人交朋友時,傑明坐在書齋裡和歐亞當及艾文公爵麥約翰談話。

    「你們有誰可以告訴我該如何平息芙蓉昨晚引發的醜聞?」傑明問。

    歐亞當哈哈大笑起來。

    「我有伊莎給我製造的麻煩。」麥約翰微笑道。「只有沒結婚的人會笑傑明。」「你對芙蓉太苛刻了。」亞當說。「打薇菱耳光算不上什麼大醜聞。」

    「在場的每個女人都有想打李薇菱耳光的時候。」約翰說。

    「但她們沒有人會付諸行動。」傑明說。

    「伊莎難辭其咎上約翰承認。「如果她沒有在休息室和芙蓉談話,芙蓉就不會動手打人。」

    「算了,傑明。」亞當說。「社交界很快就會忘記這件事。」

    「我同意亞當的看法。」約翰說。「要知道,人們曾經認定伊莎會自言自語。」「從來沒聽說過。」亞當驚訝地說。

    「我也沒有。」傑明說,臉上浮起笑容。

    「騙人。」約翰笑道。「伊莎以前常和她的守護天使交談。我向你們保證,那個守護天使和你們兩個一樣真實。我親眼見過她。」傑明和亞當一起哈哈大笑。

    「精神不正常是不會傳染的。」約翰說。

    「不知道女人會不會思考,尤其是美國女人。」傑明說。

    「女人不會思考,只會感覺。」約翰說。

    亞當咧嘴而笑。「會思考的女人冷酷卑鄙。」

    「上帝創造女人不是讓她們思考,而是讓她們買東西、聊是非和生孩子。」約翰說,然後伸手指著他們恐嚇道:「如果你們把我的話重複給伊莎聽,我會整垮你們兩個的財務。」傑明和亞當大笑。

    「如果女人稱霸政界和商界,世界會變成怎樣。」傑明假裝打個哆嗉。

    「想了就令人害怕。」約翰說。

    亞當嚴肅起來。「更令我害怕的是,你第二次遭到暗殺。」

    「第二次?」約翰重複。

    「幾個星期前有人朝我開槍。」傑明寒著臉說。

    「天啊!知道嫌疑犯是誰嗎?」約翰問。

    「思隆。」傑明回答。

    「你的堂弟?」約翰震驚地說。

    「我不相信思隆會做那種事上亞當說。

    「我死了只有思隆會受益。」傑明說。「連私生子也有野心。」

    「什麼意思?」約翰問。

    「他的父親是我祖父的私生子。」傑明說。「他原本沒有資格繼承任何東西,但我的父親、哥哥和我始終把他算在家人和財產之內。如果我死後無子嗣,他甚至可以繼承爵銜。」

    「你無法證明思隆要置你於死。」亞當說。「萬一另有其人呢?例如商場上的敵人。」「我哥哥遇害時,思隆跟他在一起。」傑明望向約翰尋求支持。「我兩次遭到暗殺時,他都沒有不場證明。」

    「思隆確實看來有罪,但外表是靠不住的。」約翰說。「遽下結論會害你送命。」敲門聲響,總管進來。「對不起,閣下。波文頓伯爵求見。」班尼說。

    傑明猜李瑞奇一定是為了薇菱被打而前來索取賠償金的。「打發他走。」他吩咐班尼。

    「閣下,我盡快趕來了。」李瑞奇闖進書齋。

    傑明朝班尼點頭示意他退下,然後轉向李瑞奇。「你有什麼事,瑞奇?」他問。「我不會因芙蓉打薇菱耳光而賠償你。」

    「我不要你的錢。」奇說,一臉受傷害的表情。「我趕來是因為聽說你昨晚遇到意外差點送命。」

    「不是意外。」亞當開口。「有人企圖暗殺他。」瑞奇一臉震驚。「誰會做那種事?有我能效勞的地方嗎?」他最不需要的就是瑞奇亦步亦趨地跟著他。傑明強迫自己禮貌地微笑說:「謝謝你的關心,但我自己應付得了。你來還有其他的原因嗎?」瑞奇露出諂媚的的笑容。「現在或許不是最恰當的時機。」

    「請直說無妨。」傑明說。然後給我滾出去,他心想。

    「我想提議我的妹妹和你的堂弟結婚。」瑞奇說。

    傑明十分意外。「薇菱和思隆?瑞奇,你總是令我吃驚。」

    「思隆最近經常擔任薇菱的護花使者。」瑞奇說。「何況,我並不贊同那個美國人。賀塞斯並非表面上看來那樣,你也許會想調查那兩個美國人。」傑明立刻起了警覺。「你為什麼那樣說?」瑞奇聳聳肩。「只是那樣覺得而已。」

    「我會跟思隆談你的提議。」傑明說。「我的堂弟早該考慮娶妻了。」

    「謝謝,閣下。」瑞奇說,然後轉向亞當和約翰。「再會,兩位。」

    房門一在李瑞奇背後關上,書齋裡的三個人就相視大笑。傑明不敢置信地搖頭,納悶著薇菱是否知道她哥哥的提議。

    「我得走了。」約翰從椅子裡站起來。

    亞當跟著起立。「我跟你一起走。」傑明送他們下樓。抵達門廳時,他吩咐總管。「班尼,請艾文公爵夫人到這裡來。」他轉向他的兩個朋友。「你們今晚會去懷特俱樂部嗎?」

    「我會去。」亞當說。

    艾文公爵聳聳肩。「那要看伊莎的計劃而定。」傑明和亞當相視大笑。
上一章    本書目錄    下一章