小說博覽 > 言情小說 > 真假千金

第5頁 文 / 花漾

    不!簡直可說是太容易了!

    因為莫維斯伯爵是那麼的慈祥和藹,以至於她能夠輕易地將他與自己父親的影像重疊,讓她的表演更加得心應手。當然,如果瑟洛不在場的話會更好。

    想到瑟洛,賽西兒不自覺地勾起一抹笑意。

    在艾麗與法蘭的計算中,並沒有算到瑟洛這一號人物,誰也沒想到瑟洛會加入這一場戲裡。以瑟洛縝密而謹慎的性格,她毫不懷疑他將使一切變得複雜,也將使得她的演出更為困難重重。

    她知道,瑟洛將是左右這幕戲的最大關鍵。

    他是個老謀深算的獵人,擦亮了雙眼等待著獵物露出破綻,也許他還會設下幾個陷阱,等著她踏進去。

    但是,他不會如願的!

    儘管他的出現將為這一場戲增添變數,但只要想到自己將在瑟洛犀利的眼下瞞天過海,那種刺激感便足以激發出她全面迎戰的鬥志。

    無論情勢多麼危險,她都將使出渾身解數扮演好這個角色,她要代替已死的伊凡妮好好陪伴莫維斯伯爵,使他有限的生命裡充滿了歡笑……

    「你還醒著?」

    瑟洛的聲音倏然劃破寂靜,害賽西兒差點從床上跳起來。

    她吞下衝口而出的咒罵,心魂甫定地拍拍胸口,「瑟洛?你要嚇死我呀?」

    「這麼不經嚇,做了什麼虧心事嗎?」他斜倚在門邊,手上端著一杯酒。

    賽西兒伶牙俐齒地反駁:「我倒覺得刻意嚇人的才有問題呢!」

    「幾年不見,你的舌頭倒是磨利不少。」他淡淡地揶揄,逕自拉了張椅子坐了下來,犀利的眼眸一瞬也不瞬地緊盯著她。

    他的眼神令她緊張,但對一個演員來說,適度的緊張是最能夠發揮潛能的時候。

    「比起你,還差得遠呢!」賽西兒故意打了個呵欠,揉揉惺忪睡眼,「我很高興你來看我,如果沒別的事的話,我想休息一下。」

    瑟洛並未讓她如願。「但是我很希望你能陪我說說話,畢竟我們五年不見了,我想知道你在那五年裡過的是什麼樣的生活。」

    鬼才相信他!賽西兒捺著性子與他周旋,「我相信所有人都和你一樣想知道,但是我現在只想安安靜靜地睡一下。」

    「噢,我完全可以瞭解,那麼我告退了。I瑟洛很乾脆的起身朝門外走去,「我想你不只需要睡一下,也需要一點時間杜撰故事,既然如此,我就等你編好了之後再來聽,你意下如何?」

    此時的瑟洛已完全褪去了和顏悅色,毫不掩飾他的尖銳與懷疑。

    他的單刀直入,使賽西兒明白他打算將一切攤開來談。

    無妨,既然拖延戰術對他沒有用,那就正面迎戰吧!

    「原來我的感覺沒出錯,你一直在懷疑我。」她從床上坐起,神態從容。

    「當一個失蹤整整五年的伯爵千金突然返家,而她的真假又決定著她的繼承權,我想,「懷疑」絕對是人之常情。」

    「我同意。我想我們已達成了共識,你想問什麼儘管問,想說什麼儘管說,我絕對給你一個滿意的答覆!事實上,我也希望能消除你的疑慮。」

    她的無畏無懼使他眼底掠過一抹激賞。

    「很好,我希望自己真的能從你的口中聽見實話。」瑟洛站起身,來到她的面前。「我想知道你被海盜擄走之後,究竟遭遇了什麼事情,為什麼他們不曾要求查克舅舅付贖金?你又如何安全逃脫回到這裡?」

    「先回答你第一個問題吧!當時,我被擄走之後上了賊船,海盜們把我綁在桅桿上,想藉此問出爸爸倫敦的宅邸在何處,以準備勒索爸爸。

    面對那群面目可憎的海盜們,我又踢又咬,拚了命的掙扎,不讓任何人靠近找,也不肯合作。

    我被綁了三天,一刻也不敢闔眼,什麼東西也沒吃,一滴水也沒喝……天哪!那真是一場可怕的酷刑!」

    他的問題全在她的意料之中。儘管這是一幕杜撰的戲,賽西兒演來仍彷彿真有其事。

    她唇邊的笑意因不堪回首的記憶而消逝,小臉慘白,嘴唇微顫,她深吸了幾口氣之後才又繼續說下去。

    「後來,我終於體力不支,大病了一場。那場病幾乎要了我的命,我不斷發燒、囈語,船上沒有醫生,只有一個略懂藥理的老婆婆照顧我,足足過了一個月之後我才康復。」

    瑟洛沉默地傾聽著,英俊的臉上沒有任何表情。

    「康復之後,他們再度逼問我,我還是不肯說,於是他們就……鞭打我……」她下意識地抽搐一下,彷彿背上的傷仍隱隱作痛。

    聽見海盜們對她動粗時,瑟洛的手悄悄地緊握了下,但立刻又恢復鎮定。

    「你為什麼不肯說?你應該知道查克舅舅為了救你,不管多少都會付的。」

    「我明白!我當然明白!但是,事情沒有這麼簡單。」她苦澀一笑,「我聽見那些海盜說……只要一拿到贖金,就要殺我滅口,因為……我記得他們每一個人的臉!」

    瑟洛沉聲質疑:「所以你寧可承受他們的鞭打,也不肯吐露半句?」

    賽西兒點點頭。「因為……我不知道除此之外,我還能怎麼做。」

    「後來呢?他們死了心,不再問了?」

    「不,他們決定殺了我!」賽西兒打了個寒顫,「他們拿著刀子把我逼到甲板上,當刀子落下時,我只能選擇跳海。

    我不會游泳,所以幾乎溺死在冰冷的海水裡。但是有一艘漁船經過救了我,船上的漁夫和他的妻子決定把我帶回家,照顧我直到我清醒。」

    「這回你躺了多久才醒來?」

    「兩天。」

    「兩天?」瑟洛玩味著這個數字,嘴角扯出一抹嘲謔的笑意,但很快就消失了。「實在教人難以置信。你昏迷了兩天清醒過來後,沒有想辦法通知查克舅舅,奸讓他可以在你失蹤的兩個月內去把你接回來,反倒在五年俊才想起自己應該回家?」簡直是謬論!

    她挺起胸膛,毫不畏懼地直視著他銳利的灰眸,「我之所以會拖到現在才回來,是因為在過去幾年中,我甚至連自己是誰都想不起來!即使是到了今天,我的記憶中依然有一部分的空白。」

    「啊,失憶。」他輕輕咋舌,「我怎麼沒想到?這是一個多麼完美的借口。」

    他那充滿輕蔑的態度令賽西兒為之氣結,

    「相信與否是你的自由,歡迎你隨時向我提出問題,但不是現在,因為,我想休息了。」說著,她逕自爬上床,不再理會瑟洛。

    原以為說完這些話,瑟洛便會識趣的離開,但是她錯了。

    瑟洛走到床邊,以姆指托起她的小下巴與他對視著。「告訴我,你編出這個故事的用意是什麼?想過過伯爵干金的癮,還是垂涎查克舅舅的財富?」

    賽西兒忍無可忍地舉起手來想給瑟洛一巴掌,但她未能得逞。

    瑟洛抓住廠她的雙手,用力地反剪到她的背後,而這個動作使她的身軀完全貼人他的懷裡。

    當她的身軀與他密密相貼時,賽西兒的臉頰浮現了潮紅。

    他的肩膀比她所想的更為寬闊,胸膛比她所預測的更為厚實,他深不可測的力量更是令人害怕,還有,她無法不注意到他身上那好聞而優雅的氣息……

    嗅!天哪!她在想什麼?!

    「你做什麼?」賽西兒怒斥他,對他怒目而視,也藉此忽略他所帶給她的影響力。「放開我!瑟洛。」

    同一時刻,瑟洛也感覺到懷中小女人的身軀有多麼誘人。他有過許多女人,但從沒有一個如此契合他的懷抱。

    如果她不是真正的伊凡妮,也不是冒充伊凡妮的小騙子,他會很願意與她來一段風流韻事。

    「我很想,但你是一隻藏有利爪的小貓,我不希望你抓傷了自己……或是我。」他一面說著,同時只手抓住她的雙腕高舉過頭,然後伸出另一隻手解她身後的一排珠扣。

    賽西兒被他的舉動嚇住了。

    「放開我!你想做什麼?!」她憤怒的表情轉為驚恐,

    瑟洛冷笑:「別擔心,我對一名騙子沒興趣。我只是在找一個證據,一個足以證明你是冒牌貨的證據,而這個證據就刻在你的背上。」

    「不要!住手……」

    她發狂般的掙扎著,卻敵不過他的力氣。

    「你不是說你曾被海盜鞭打過嗎?讓我看看證據吧!」

    瑟洛將她面朝下地按倒在床上,用力地扯開她的衣服。在珠扣四墜的彈跳聲巾,瑟洛呆滯的注視著她光裸的背部——

    她嬌小雪白的背部,竟散佈著數記鞭痕!

    那些鞭痕雖然經過許久早已痊癒,或是變淡,但依稀還可以看出當時嚴重的程度。

    頓時,瑟洛僵住了。

    那鞭痕證實了他所不願相信的事實——她竟是伊凡妮!

    當他放開她後,賽西兒緊抓著衣服狼狽地退到床鋪的最角落,將臉埋在弓起的膝上不斷地抽泣著。

    當他看見她無助而顫抖哭泣的那一刻,瑟洛恨透了自己。
上一章    本書目錄    下一章