第五卷 第24章 高淳話的特點 文 / 夏威夷
第24章高淳話的特點
那年我們從7月份動手造船,到年底一切結束。船總造價516584元。開航費還不包括在內,但也和預計的差不多。術缺了兩萬元,餘下所欠的全是我補充的。
老徐家的船也和我們一道結束的,因為他家的船大些。兩條船決定開年後一道開航。
辦航行簿,考駕照,這些手續都很方便。縣裡為了農民發展運輸業,一切手續簡便。一兩天就能辦好,只要交上合適的費用就行了。我們緊鄰安徽,宣城那邊的收費更低。有一部分投機的人跑到安徽去領牌照。
我們辦簿子的時候,縣裡給了優惠,登記噸位是250噸。噸位越小,交的費用也越少。現在據說國家已經取消了航養費。在那時,有一種逃費的感覺。有的運輸戶從別的地方搞來簿子,船有我們雙倍大,簿子卻和我們一樣的噸位。
這些不多說了,說多了也不好。
開年後要上船了。我們制定了制度:
1,一戶一個勞力,由戶主上船。
2,船不退本,中途不允許退股。
3,輪流休息,不得帶家屬上船。
4,開支費用,有兩人以上方可報銷。
5,有事情大家商量,共同承擔責任。
定個制度是為了不走樣,其實後來並沒有出現事前設想的問題。
(高淳話的特點)
人類之間的交流主要依靠文字和語言,而每一種語言都有其特點,高淳話作為吳方言中的一個分支,也有它的特點。首先是高淳話發音中幾乎沒有鼻韻母an,凡是以an做韻母的字,在高淳話中都變調了。如丸、完,高淳話卻讀成「我」;萬歲的萬、吃飯的飯讀成bia;判斷的判、叛徒的叛讀成「婆」,這也是吳方言的特點之一。另外,聲母r在高淳話裡幾乎沒有,有的讀成n,如人家讀成「寧」家,染坊讀成「泥」坊;有的讀成s,如人民讀成「森」民,儒家讀成「俗」家等。這些現象在吳方言中也存在,如蘇州話也說「寧」家;錫劇《雙推磨》裡唱詞「叔叔真是熱(nie)心人(ning)」。
還有,高淳話中許多姓氏也與吳方言一樣,辨音不準,如趙與曹、吳與胡、王與黃、孫與申、張與章等。因此,高淳人報自己的姓,多半要說明字形,如走肖趙、曲頭曹、口天吳、古月胡、三橫王,草頭黃等以示區分。
數字中的三,高淳話是「謝」,不僅沒有韻味,連聲母也變了,這個讀音成了高淳話的特徵,「只此一家,別無分店」,憑這個「三」的讀音,就能分辨出此人是否是土生土長的高淳人。
現代古漢語
高淳話中保留的古音很多,最突出的例子就是阿房宮的房,高淳話讀「旁」,與古漢語讀法一樣。再如:家(jia),古漢語裡聲母是g,高淳話就讀ga。同樣,現代普通話裡聲母為j的字,高淳話仍讀g,如解放讀成「該」放,介紹讀成蓋紹。
許多唐詩如用現代普通話朗誦沒有韻感,而用高淳話讀句句押韻。如王勃的《送杜少府之任蜀州》:「……與君離別意,同是宦遊人。海內存知己,天涯若比鄰。」高淳話人讀ning,與鄰(lin)合韻。再如杜牧的《山行》:「遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。」高淳話斜讀xia,家讀ga,聽起來就朗朗上口。劉禹錫的《石頭城》:「山圍故國週遭在,潮打空城寂寞回。淮水東邊舊時月,夜深還過女牆來。」高淳話裡的回讀hai,就更合轍押韻了,用現代普通話來讀,就達不到唐詩的意境。
高淳話的難懂,不僅表現在語音上,而且在使用詞彙方面也很獨特。如《周禮》:「賓客之車則抗皮」的「抗」,是藏的意思,高淳話說把東西藏起來叫「抗起來」,用的就是這個古意。再如「秀」,高淳話喊姓張、姓李的「張秀」、「李秀」,稱男性老師也叫「秀秀」,這是對人的尊稱,這與古語中稱有才華者為「秀」是一脈相傳的。
高淳話中一些詞語帶有文言性質,如人死了叫「過背」,就源於古漢語,西晉李密《陳情表》中「生孩六月,慈父見背」就是明證。
高淳話的許多詞語也很特殊,如掣霍(閃電)、工早(現在)、下落(地方)、落蘇(茄子)、努努(魚)、喜菊菊(蜘蛛)、麻槓槓(蜻蜓)、將差步(台階)等。也有不少生動比喻,如尖頭細爪(愛沾便宜)、落蒙絲花(下毛毛雨)等。某些詞還有多種意思,如「寶寶」是對小孩的愛稱,「洗寶寶」是洗澡,「寶寶痛」那是指肚子痛。
高淳話的語法在行文上與現代漢語無異,而在口語上卻像外語,顛三倒四,如見面時的問候說:「阿吃過了?你。」吃不下飯,高淳話說成「吃不飯下」;提不動箱子叫「提不箱子動」;跑不過他叫「跑他不過」等。