小說博覽 第一百三十章 傑爾的消息 文 / 落魄三哥
第一三十章傑爾的消息
「阿拉伯沙漠的長生鳥!忽必烈-汗帝國金絲絲綢和珍奇香料!馬可-波羅親自帶回的這塊上等翡翠!巴格達的桔子!馬拉巴的長象牙!韃靼酋長黑眼睛女兒給我的麝香!我……親眼目睹過世界各種奇物!靠攏點……美麗的姑娘,優雅的紳士,請聽我講沙漠旅行隊和金圓頂宮殿的故事,然後親眼看看這些價值無比的贈品!」
頭頂上,冬日的晴空像珠寶商攤手掌的青金石一般湛藍,狹窄的通道兩旁擠滿了貨攤和帳篷,沿貨攤和帳篷牽起的各種彩旗迎著鼓手、號手、琴手和拙劣的行吟詩人的嘈雜音響婆娑起舞。
上午薩累市場落成時,穿著大紅袍的薩累總督奧賽羅,宣佈聖誕節來臨前的歡慶正是開始。隨著喇叭呼叫和鈴兒搖響,一隊戴著假面具的戲子,踩著高蹺的演員,繫著柳條的小丑,由又蹦又跳的耍雜技的、變戲法的、跳舞的人開路,沿尚未完工的薩累城街道漸漸走了過來。
他們來回穿過擁擠的人群,哄騙、逗弄、擺嚎頭,以及挑一、兩個容易受騙上當的人進行愚弄。接踵而至的是歌手、琴師、惡作劇者,使成千上萬的圍觀者賞心悅目,並吸引他們朝集會的貨攤點奔去。
那裡有從地海沿岸國家千里迢迢趕來的商人,有從「非斯的麥地那」和「馬拉喀什的麥地那」趕來的馬販子,有這兩年裡從歐洲陸續漂泊過來的補鍋匠、金銀匠、藝伶、魔術師、算命先生、郎、江湖騙子以及流浪漢、乞丐和扒手。
擁擠的人群間,有個藝人正繃緊的繩子上做走表演。他的驚險技藝,贏得了觀眾們的陣陣驚歎和喝彩。
一個身穿綠天鵝絨長袍,披著滿頭火紅色長的美麗夫人,引起了人們的注目。她騎著一匹侍衛牽著的白馬,手還抱著一個嬰兒,馬鬃上的細小銀鈴出悅耳的響聲。馬臀部還高傲地坐一隻猴子,一個黑人小女孩則白馬邊快活地搖著彩色手鼓。
側坐女式馬鞍上的少婦一邊輕拍懷裡的孩子,一邊不無遺憾地喃喃自語道:「如果傑克就好了,這可是藍藍來到塵世間過的第一個聖誕節。」
「夫人,先生會回來的,」黑人小女孩仰著腦袋笑道:「他那麼愛您和藍藍,肯定不會巴黎呆多久,說不定還會給您帶好多好多禮物呢。」
克勞迪婭低頭親了女兒一口,不無傷感地說道:「他能回來就是給我們的好禮物,不過聖誕節肯定是趕不上了。如果不出意外的話,他肯定不會就這麼直接回來,而是順路去一趟大陸。」
小女兒對此很是不解,禁不住地問道:「為什麼?」
管今年才十歲,但成為母親後的克勞迪婭,再也不是之前那個整天就知道卿卿我我的小女孩兒了。想到半個月前董南通過情報委員會傳遞回來的信件,搖頭苦笑道:「公司一下子往那兒移幾千人,不去親眼看看他能放心嗎?不過這樣也好,事實上也只有讓他把該辦的事都辦完了,才能靜下心來陪我和藍藍。」
「喝酒!誰要喝酒?」
說話間,一個小販突然從路邊跑上前來,舉著皮囊和酒杯嚷嚷道。女大公陛下的安全是薩累的頭等大事,幾個身著便衣的黑人憲兵隨即一擁而上,硬生生地把他擋了回去。
「賣熱香腸!」
「辣味肉!剛炸好的辣味肉!」
「蘋果、鮮梨、杏仁、葡萄乾!」
這是打敗西班牙人後的第二個聖誕節,為了紀念那個偉大的勝利,並慶祝今年的大豐收,巴裡主席和奧賽羅總督大西洋公約組織的大佬們,才薩累議會的提議下舉辦如此盛大的集會。
為此,整整準備了近四個月。
白人、黑人、印第安人、阿拉伯人、尼德蘭人、英國人、葡萄牙人、西班牙人、托斯卡納人、那不勒斯人、熱n亞人,猶太人……甚至連邊境線對面的柏柏爾商人都來了。其熱鬧程比直布羅陀海峽對岸的葡萄牙都里斯本有之過而無不及。
事實上大西洋公約組織推行的開政策下,薩累不僅取代維拉而成為西非海岸的重要補給點。同時由於其政治和宗教信仰上保持的立,也讓薩累成為了尼尼德蘭和英國等教國家,與葡萄牙和西班牙等天主教國家貿易的轉地。
幾乎都是外來人口,給裡巴特警察局、薩累海岸警備隊和憲兵隊帶來了巨大壓力。何況大西洋公約組織駐外使團和情報委員會的宣傳下,聖誕節期間的外來人口高達平時的幾倍。
港灣裡、碼頭邊,停滿了各式各樣的帆船。兩岸的市場裡,擠滿了從各定居點匆匆趕來的村民,以及前來採購的柏柏爾和阿拉伯商人。
魚龍混雜,一切皆有可能生。
為了確保萬無一失,負責克勞迪婭安全的憲兵隊副隊長羅姆尼,立即快步走到馬邊,低聲說道:「夫人,前面人太多了,我們還是回去。」
伯爵的夫人菲亞,帶著孩兒回佛得角群島的娘家了;由於年齡關係,跟巴裡夫人和胡安上尉夫人又說不到一塊去;而聯合艦隊司令官梅爾斯先生的夫人,則跟著他的丈夫去了加勒比海。
這麼多天來一直悶家裡的克勞迪婭,可不想剛逛到一半就回去,指著前面那個花花綠綠地帳篷笑道:「隊長先生,我還想去那邊看看。」
「可是……」
「沒什麼可是,如果總督大人因此而責怪你的話,我會為你求情的。」
克勞迪婭薩累的身份極其超然,包括巴裡和奧賽羅內的所有大西洋公約組織代表誰都禮敬她三分。這種禮敬是很難言喻的,不僅因為她是烏爾比諾的女大公,多得則因為其是董南的夫人。
萬般無奈之下,羅姆尼副隊長只能微微的點了下頭。隨行的另外幾個憲兵也意識到問題的嚴重性,立馬有意無意地圍到她身邊。
「一小時十五分!快來呀!別錯過時機,搶個好位置,下場《奧賽羅》就要開演了!」
前面的帳篷周圍擠滿了人,一個身穿細麻襯衫和深綠色馬甲的小伙子,佇立一個半人高的大木桶上。他面帶調皮的微笑和喜悅的目光,宣佈蓬攤裡的木偶戲即將開演。
毫無疑問,這是為了迎合大西洋公約組織那幾位來自英國的大佬,及薩累總督奧賽羅而改編的。要麼也不會把莎士比亞的戲劇,用一個個沒有生命的木偶來演繹。
「蒂亞,帶錢了沒有?我想進去看看。」
這個要求讓那位黑人小女孩兒很是為難,因為羅姆尼副隊長站女大公身後一個勁的衝她搖頭。這時候,兩個身著憲兵隊制服的憲兵扒開人群擠了過來,走到馬邊急切地說道:「夫人,一艘從果阿回來的葡萄牙商船剛進港,巴裡主席和總督大人請您速去總督府。」
自大西洋公約組織「升級」後,克勞迪婭作為烏爾比諾的女大公,也像她的丈夫董南、哥哥科西莫和姐夫費迪南多一樣,隨之而成為了大西洋公約組織的高級代表。
管作為董南的妻子,她那一票完全可以忽略不計。但一直以來,無論巴裡還是奧賽羅,都可能地邀請她出席,哪怕她那一票永遠都投給丈夫這一邊的巴裡集團。
也正因為見得多了,克勞迪婭猛地反應了過來,大驚失色地問道:「傑爾先生有消息了?」
「是的,」那個送信的憲兵點了點頭,異常嚴肅地說道:「情報委員會正翻譯信件,肖恩省督、托馬斯省督、格裡市長及托斯卡納和曼托瓦大使也都到了。」
大事要緊,克勞迪婭並不是個不知輕重的人。況且所有的高級代表,伯爵跟丈夫的關係好,隨即彎下腰來,把正酣睡的藍藍小心翼翼地交給侍女,並囑咐道:「蒂亞,你帶藍藍先回家。羅姆先生,她們就拜託你了。」
說話間,幾個荷槍實彈的海岸警備隊員也擠了進來。見安全上沒多大問題,羅姆尼副隊長重重的點了下頭,「放心夫人,我會安全地把她們送回去的。」
一下子來了這麼多正規軍,周圍的人們這才意識到馬上的那位女士身份非凡,無需海岸警備隊員和憲兵們呵斥,就主動讓開了一條通道。
趕到山腰上的總督府時,院子裡已停滿了馬車。等候已久的情報委員會副主任布拉,一邊攙扶她下馬,一邊疑惑地問道:「夫人,藍藍呢?她沒跟您一起嗎?」
「藍藍,藍藍,就知道藍藍!」
人家關心女兒顯然是件好事兒,但天**開玩笑的克勞迪婭,還是擰著裙擺,撅著著小嘴嘀咕道:「或許你們的心,藍藍要比我重要得多。是不是?布拉先生。」
布拉笑了笑,意味深長地說道:「一樣重要!」
…………………………………………………
p:單位的事情比較麻煩,這個星期很難正常,再次致歉。
!#