小說博覽 046 四分之一決賽 文 / 杜克血蠍
046四分之一決賽
到了第二天早上,也就是比武大會比賽的最後一天的早上,來自哥拖內斯的使節便迅速的離開了王庭,前去為萬尼烏斯傳遞命令。
而萬尼烏斯則帶著他的衛隊到達了比賽場——這一天,將決出四個項目的優勝者。
最開始進行的仍舊是步戰。
經過最初的六百晉三十,再到三十晉十五。而今天,第一輪比賽是十五晉八、八晉四、四晉二,以及最後的決賽。
十五晉八的比賽中,萬尼烏斯抽到了空簽,可以不必比賽直接進入下一輪,而剩下的十四個人則要同時在七個賽場中比賽。
這一回,選手之間的武力明顯就平均了許多,七場比賽均打得有聲有色,而且勢均力敵,僵持了許久才分出勝負。
七名勝出者分別是達西亞的戴凱巴魯斯、亞馬遜的阿黛拉、不列顛的格溫德琳、阿克蘇姆的埃扎納、塞姆諾內斯的卡提、西班牙的埃蘇斯和帕提亞的阿薩息。
其中,戴凱巴魯斯、阿黛拉、格溫德琳算起來都是萬尼烏斯認識的人;埃扎納、卡提則是萬尼烏斯的敵人;埃蘇斯是一個著名的吟遊詩人和劍客,阿薩息則是蘇來納的貼身衛士。
之後,和萬尼烏斯一起,這八個人再次抽籤決定比賽的對手。
這一次,兩名女戰士相遇了,而萬尼烏斯則遇到了自己的敵人,塞姆諾內斯的卡提。戴凱巴魯斯需要對陣吟遊詩人,阿克蘇姆的鬥士則遇到了帕提亞的保鏢。
在負責主持比賽的人升起旗幟,萬尼烏斯走進賽場,看到自己的對手之後,這個賽場的周圍立即被日耳曼人圍滿了——早在比武大會開始的前一晚,所有人就都知道了萬尼烏斯的殺人宣言,而之後萬尼烏斯也確實殺死了兩名他的敵人——現在,輪到塞姆諾內斯的諸多參賽選手中最強的一個來面對萬尼烏斯了,一對一,一決生死。
對於塞姆諾內斯、蘇約內斯人、芬尼以及其它一些部族而言,這場比鬥還有另外一種意思——如果卡提能夠在這場戰鬥中殺死萬尼烏斯,那麼他們的戰爭就可以結束了——所有人都知道,萬尼烏斯的戰爭議會並非建立在共同利益或者血緣的關係上,而是由萬尼烏斯自己的名望和強力集合起來的。
就像那天晚上時萬尼烏斯所看到的那樣,卡提使用一柄長柄斧——不過是木質的。
看到萬尼烏斯,卡提便獰笑起來:「別著急,你不會死得太快,我會把你的骨頭一根一根砸碎的!」
伴隨著這種挑釁,是對面一群來自和萬尼烏斯敵對的部族的觀眾們的歡呼和喝彩聲,就好像他們已經看到萬尼烏斯的悲慘下場一樣——這樣的聲音頓時引起了所有觀眾的注意,並再次將萬尼烏斯的比賽變成了眾人矚目的焦點。
但面對這種挑釁,萬尼烏斯這邊的五十個狂戰士卻一言不發——和通常部族裡那些食用了過多神奇蘑菇而常常情緒失控的狂戰士不同,經過萬尼烏斯這麼長時間的訓練和刺激,這些戰士已經能夠充分的控制自己,並且成為了令行禁止的精銳衛士。
而萬尼烏斯自己則滿不在乎的笑了笑:「你的本事都在你的嘴巴上?」
這句話頓時激起了提卡的憤怒。日耳曼人毫不遲疑的舉起木斧,直朝著萬尼烏斯衝了過來。
這一次,提卡吸取了上一次的教訓,在離萬尼烏斯還有一定距離的時候就率先揮出了他的斧子,直向著萬尼烏斯的肩膀猛劈過去——儘管是木斧,但這一下也足以砸斷骨頭。
面對這樣的進攻,萬尼烏斯只是冷笑了一下,之後一棍反撩。
伴隨著猛烈的撞擊聲,萬尼烏斯也感到自己的手掌有些發麻。而在將木斧彈開的同時,萬尼烏斯的大棍也被砸得向下落去。
提卡迅速後退拉開距離的同時,萬尼烏斯卻大步上前,同時順著木棍下落的的勢頭一棍刺出,狠狠的刺向對手的大腿。
提卡幾乎是在半空中迅速倒步,躲過了這本來應該結束戰鬥的一擊,同時抽動戰斧對著萬尼烏斯就是一擊橫掃。
萬尼烏斯迅速後仰身體——木斧從離他胸口不到一掌的距離橫掃而過。
再次退步拉開距離,萬尼烏斯看著提卡沉下了臉——對方的力量也許比自己略為遜色,但速度和反應卻絲毫不亞於自己。
這就意味著他不能再像之前一樣以簡單的暴力輕鬆解決問題了——和之前的十五晉八的七場比賽一樣,這場比賽他可能會打得很麻煩。
不過,這也是理所當然的——雖然塞姆諾內斯人的重心仍舊放在戰場上,但是比武大會也是很重要的一項,能夠被派來參賽的,雖然有一般的戰士,必然也會有那麼一兩個用來撐場面的戰士——如果萬尼烏斯總是能夠以蠻力壓制所有對手,那這個世界也未免太無聊了點。
毫不在意的擺了擺大木棍,萬尼烏斯再次快步上前,狠狠地一棍掄出——這一次,萬尼烏斯毫不遲疑的用上了雙手。
看到萬尼烏斯的舉動,提卡再次後退,同時一斧壓下——面對萬尼烏斯的蠻力,提卡也知道自己不能正面對抗,而只能採取偏斜的方法卸掉一部分力道,然後再順勢反擊——既然萬尼烏斯能夠出大力氣攻擊,那麼一旦他的攻擊落空,瞬間的失去平衡幾乎是可想而知的。
然而,當斧頭砸上木棍的瞬間,提卡突然變了臉色——原本以為會遇到強大的力道而做好了全部準備的日耳曼人突然發現對方這一棍看起來勢大力沉,實際上居然是輕飄飄的完全沒有半分力道!
因為攻擊落空,提卡在一瞬間發生了錯亂。
下一瞬間,萬尼烏斯已經大步上前,順勢拖棍反壓住落地的木斧,同時高翻轉臂一肘自上而下直砸向提卡的面門。
慌亂後退的同時,提卡仍舊近乎本能的鬆開左手,抬起左臂擋了一下。
這一檔堪稱神來之筆,恰巧完美的阻擋了萬尼烏斯的攻擊路線,護住了自己的臉——但不幸的是,對於這一擊完全沒有心理準備的提卡頓時覺得整條左臂都麻木了。
但幾乎是攻擊被擋住的同時,萬尼烏斯也鬆開了右臂,以手肘為軸,反手一巴掌抽在提卡臉上。
被打得一個踉蹌的提卡幾乎是立即吐出了幾個沾血的牙齒。但出於戰士的敏銳反應,他幾乎是立即向後倒地同時側翻——在他向後躺倒的同時,萬尼烏斯的大棍已經從他頭頂掠過;而等他側翻的時候,大木棍則狠狠地砸在了他剛剛躺著的地方。
看著連木斧都不要了的提卡在地上迅速的滾來滾去,萬尼烏斯便一臉無奈的收住腳,將大棍扛上肩膀,安靜的看著對方那堪稱大師級的躲閃。
然後,提卡也停了下來,蹲跪在地上,滿腔怒火的瞪著萬尼烏斯——萬尼烏斯一巴掌打掉了他幾顆牙,並讓他在眾人面前丟臉,他恨不得立即將萬尼烏斯碎屍萬段!
但同時,提卡也知道,萬尼烏斯並不是自己能夠對付的敵人——他們兩個使用的都是雙手用的重武器,按理說應該是保持距離比拚技巧才對,但萬尼烏斯竟毫不猶豫的貼身,甚至放棄武器直接徒手攻擊——如果是在戰場上,這是取死之道,但在一對一的賽場上,這種愚蠢的做法卻相當有效。
極不甘心的瞪了萬尼烏斯一會,又看了看不遠處的木斧,提卡竟然放鬆的站了起來:「我認乎……」
說完,提卡轉身便走,絲毫不在乎萬尼烏斯可能從他背後發動的攻擊——按照比武大會的規則,任何在賽場上的認輸的人都不得被攻擊。
看著提卡遠去的背影,萬尼烏斯卻一點都高興不起來。
他本該在比賽時就殺死對方,但對方卻活著離開了。
不過,這並不是最重要的。最重要的是對方的隱忍——在提卡怒視自己的時候,萬尼烏斯以為他會不顧一切的衝上來——但他竟然忍住了,並且在意識到雙方差距之後立即認輸保命。
這種在盛怒之下仍能冷靜判斷局勢並果斷做出正確決斷的人,會是非常可怕的對手——通常情況下,一個日耳曼人即便到五六十歲也很少具有這種素質——但一旦出現這樣的人,只要他能活過三十歲,他的存在就會對整個部族的發展起到極大的幫助。
所以,無論如何,都不能讓這個提卡活著回到塞姆諾內斯。
就在萬尼烏斯將提卡列為危險的敵人之一並決定不給對方成長的機會時,剩下的三場比賽也陸續結束了。
在兩位女戰士的比鬥中,由於武器配備上的優勢,使用盾矛組合的阿黛拉最終勝過了因為揮舞雙手劍而體力消耗略快的格溫德琳。
而面對滑溜得像泥鰍一樣的吟遊詩人,戴凱巴魯斯那種豪邁的戰鬥方式就顯得剛猛有餘而靈活不足了。最後,體力耗盡的戴凱巴魯斯面對仍舊活蹦亂跳一臉輕鬆的埃蘇斯,只能宣佈認輸。
最後,最激烈的戰鬥發生在帕提亞人保鏢和阿克蘇姆鬥士之間。身高臂長的埃扎納毫不留情的揮舞著戰斧不斷的打擊著一直處於守勢的阿薩息。而阿薩息則沉著穩定的將所有的攻擊都擋了下來,甚至還有幾次漂亮的反擊——如果不是在埃扎納體力耗盡之前阿薩息的盾牌首先不堪重負四散碎裂,也許這一戰的結果就要改寫了。
於是,勝出的四個人休息的時候,順便抽了下簽——萬尼烏斯對埃扎納,阿黛拉對埃蘇斯……