第四卷 飛越瘋人院 第一百七十四章 穴戶富 文 / 穿越閒著
國際刑警b遇襲後,國際刑警a的第一反應就是開槍,打死那個有著金屬指甲的亞裔女人,救出她爪下的同事(不知國際刑警a已死)。結果突然發覺放在扳機上的指頭用不上勁、失去了觸覺,低頭一看,自己右手的四根手指頭(除拇指以外)已被整齊砍斷,斷面正在向外滴血(「刀」下得太快,血管自動收縮,未大量出血)
國際刑警a:「我的手……」——哀嚎
下一秒,哀嚎聲啞然而止,聲音的主人已經徹底喪失了發聲的功能……
蒙眼男身後站著的高個亞裔男子:「吵死了。」——手握蒙眼男的盲公竹(砍斷國際刑警a手指和脖子的凶器),尋常的一根盲公竹在他手中「閃閃發亮」(外面包裹著一層不知名的發光物質)
瑪麗亞·希爾:「他們幾個不是普通人,快開槍擊斃他們……」——迅速往後一躍拉開距離,開槍射擊
瑪麗亞·希爾的槍聲就像是起跑發令槍一般,眾人在她開槍後也相繼開火,試圖用密集火力幹掉這四個亞洲人
高個亞裔男子:「……」——上前一步,舞動盲公竹,將射向己方的子彈一一打偏,子彈在客廳裡四飛,不斷有警察和「星月幫」成員被跳彈擊中倒地
蒙眼男:「&#*~(客廳裡槍聲太大,聽不清說的什麼)……」——指向馬科·霍查所在位置
馬科·霍查心領神會(自以為),不顧自己被反銬,大吼一聲「開干!」,帶頭衝撞、反抗身旁的警察(韋斯利)
韋斯利:「老實點……」——調轉槍口連開兩槍,打碎了馬科·霍查右腿的膝蓋骨
馬科·霍查:「啊!」——膝蓋中槍,倒地不起
百合子:「……」——將爪子上掛著的屍體(先前用於擋跳彈)朝韋斯利丟去,試圖將其砸倒
高個亞裔男子:「喂……」——不滿,抗議(手中的盲公竹必須給屍體「讓道」,不然丟過去的就是一堆碎肉了)
韋斯利(腹誹):「機會!」——甩手一槍,子彈繞過屍體,直奔高個亞裔男子的左胸(心臟位置),結果半道被百合子用右手攔住,擋了下來
百合子:「不客氣……」——拍了拍手,抖落釘在手心上的彈頭
韋斯利:「機械義肢?」——接住屍體
屍體(女聲):「是阿德曼金屬骨骼……」
韋斯利:「嗯?」——一驚,發現屍體後面還「貼」著一名亞裔女子(之前躲在高個亞裔男子身後)
亞裔女性:「嗨~,咱們倆又見面了……」——使出寢技扳倒韋斯利,之後用韋斯利的身體為掩護(男上女下),向周圍的警察發射「毒針」
「啊!」
「咿!」
「呀!」
一個個被封住了「穴道」,失去行動能力,癱倒在地上(實際是自主神經系統受到意念實體化武器的攻擊而暫時癱瘓)
瑪麗亞·希爾:「該死……(眼見形勢越加不妙,決定換招賭一把)煙霧(彈),不,震撼彈,快丟震撼彈!」——想起對方有個「瞎子」,煙霧彈只會使己方更加不利
蒙眼男:「在這種距離下更換攻擊模式,找死……(冷笑)原田君(kenuichio_ha
ada)……」
原田健一(高個亞裔男子):「是……」——利用警方切換攻擊模式造成火力減弱的空擋,一口氣丟出數十枚「卍」字型手裡劍,大部分警察躲閃不及,紛紛被擊中要害
瑪麗亞·希爾:「嗚~~~」——及時用手臂護住脖子和頭部,免於送命,但也使得手中的震撼彈(保險環已拔)掉落
瑪麗亞·希爾:「壞……」——震撼彈在腳邊爆炸,瑪麗亞·希爾被崩出客廳
我(畫外音):「毒針、「卍」字型手裡劍……他們四個是【手合會】的殺手?」
硝煙散去,屋內只剩下三亞洲人站立著(韋斯利被那個亞裔女性扳倒了)
蒙眼男:「嗯~~~(耳鳴),死警察,臨了還不老實……」
馬科·霍查:「穴戶富、穴戶富(tomi_shishido),快把手銬給我解開……」——趴在地上大叫
穴戶富(蒙眼男):「好了,別一個勁兒的鬼叫了,我聽得見……百合子,幫他解開。」
百合子:「是。」——上前將手銬打開
馬科·霍查:「你個死條子……」——撿起地上的手槍,瞄準韋斯利,欲殺之報仇、洩憤
韋斯利(腹誹):「(被寢技十字固定,動彈不得)完了……」——閉眼待死,過了良久,卻沒聽見槍響
韋斯利(腹誹):「槍怎麼沒響?啞火了?」——睜眼望去,一尊石像跪立在面前,手中還握有一把手槍
韋斯利:「馬科·霍查?」——認出石像是馬科·霍查(石化)變的
穴戶富:「(整了整蒙眼布)蠢貨,我讓百合子放開你不是讓你殺了他,他可比你有價值多了……」——一腳將石像踢碎
韋斯利:「……我比他有價值?」
穴戶富:「是啊……(掏出自己的手機,調出一張畫像)你知道這個人現在在哪兒嗎?」——放到韋斯利眼前
韋斯利(腹誹):「(辨認)……高登?他們找高登做什麼?」——不解
韋斯利:「這個人……是誰?」——假裝不認識
亞裔女性:「……」——二話沒說,直接把韋斯利右臂扭斷
韋斯利:「啊~~~」——痛得大叫
亞裔女性:「還跟我這兒裝蒜……(換了個姿勢,繼續固定)我昨天親眼見到你們四個人在一起……」
韋斯利(腹誹):「嗚~~(強忍疼痛)……親眼見到?剛才還對我說「咱們倆又見面了」……她是我們昨天在案發現場碰到的那個女忍者?」——想通
穴戶富:「復仇使(revanche),不要這樣,他現在滿腦子都是「胳膊好痛」、「胳膊斷了」,其他的我一樣都感應不出來……」
韋斯利(腹誹):「感應不出來?他擁有心靈感應能力?」
穴戶富:「不錯,所以我勸你還是乖乖的招了吧,免得繼續受罪……」——笑
我(畫外音):「韋斯利你要撐住,不能招啊。老傢伙現在被困在車站動彈不得,要是再加上他們四個【手合會】的精英殺手,那就死定了。」
ps:日文為「肉戶」,但由於「肉」不能算國字(就跟「畑」一樣),我就沿用《網球王子》「肉戶亮」的例子,直接翻譯為「穴戶」了。