小說博覽 > 歷史軍事 > 從城邦到帝國

第一卷逃離西西里 第十五章 神諭? 文 / 陳瑞

    第十五章神諭?()

    就在這電光火石的瞬間,兩道條形黑影飛快的從希洛眼前劃過。

    緊接著,兩聲慘叫伴隨著淒厲的馬嘶,希洛看著眼前的騎兵胸口插著一隻短矛,直直的從馬上栽下。而後一個騎兵的馬被一支短矛刺中,急馳的馬匹在悲鳴聲中撲倒在地,將背上的騎手甩飛出來。

    希洛來不及多想,急步上前,蓄足力量的一腳踢中要掙扎爬起的騎手的面門,帶起一串血珠,騎手的脖子扭曲到一側,眼見著不活。

    希洛這才回頭,見塞西托與赫裡姆站在不遠處,手裡還拿著幾根短矛。

    他倆朝希洛跑來,邊跑邊喊:「主人,你快走!」

    「想不到居然讓兩個奴隸給救了一命!」提瑪蘇斯的表情頗有些複雜,伸手抹去額頭的冷汗。

    「種什麼花,就結什麼果。」希洛淡淡的回了一句,將皮科斯扶起。

    提瑪蘇斯聞言一呆,品味著希洛的話,不禁大感驚奇:「希洛,我發現自從你傷癒後,說話越來越有哲理,就像……蘇格拉底老師。」

    「你還是他的學生?!」輪到希洛吃驚了。

    「偶爾去聽聽,反正他不收錢。」提瑪蘇斯一副無賴樣。

    緊張的氣氛被說話沖淡,倆人架著皮科斯,塞西托和赫裡姆壓後,一行五人終於爬上了山丘,路上再沒遭到騎兵追殺。

    原因很簡單:騎兵們已各自追趕那些四散逃走的重步兵,一時半會兒無法重新集合起來對付希洛他們。而前兩名騎兵的下場又告誡其他人,敵人鬥志強勁,不是一兩個騎兵可以應付的。在一個城邦,騎兵多數是貴族,因為養馬是很費錢的,他們都是有錢人,所以他們更愛惜自已的生命。

    ……

    眼睜睜的看著敵人在山下屠殺自已的同胞,這些逃到山丘上的雅典人個個面如土色,瑟瑟發抖,有人因害怕而大哭。

    「都怪希洛,是他把我們害成這樣的!他不是神的使者,他是潘多拉的災厄!」米斯科農跳出來,把矛頭指向了希洛,立刻得到不少人的響應。

    眼看昨天之事又要重演,提瑪蘇斯挺身而出:「你們還配稱為偉大的雅典人嗎!當斯巴達人佔領阿提卡,奪走你們的農莊和土地,是誰每天給你們提供麵包!當夜襲失敗的時候,又是誰用預言讓你們平安返回!米斯科農,你告訴我,我們的這位恩人到底是誰!」

    米斯科農吶吶的說:「可是因為他,我們被派到這裡送死。」

    提瑪蘇斯哈哈一笑:「當阿伽門農因為猜嫉阿喀琉斯而差點被特洛伊人趕下大海時,他又怎會想到偏偏是阿喀琉斯拯救了大軍。」

    「是啊!是啊!希洛能救我們一次,就能救我們第二次。」驚魂未定的人們迫不及待的想要抓住任何一顆救命稻草。

    ……

    此刻,希洛正在幫皮科斯拔除短矛。他按壓了傷口周圍一會兒,稍微鬆了口氣:還好,沒有刺傷大動脈。

    於是,他拔出短劍,將刺穿大腿的矛尖削斷,再迅速拔出短矛。

    皮科斯咬緊牙關,一聲不吃。

    「劍燒紅了嗎?快給我!」希洛回身對赫裡姆說。

    赫裡姆忙將在火堆裡炙烤的短劍遞絡他。希洛看著正往外滲血的傷口,也有些緊張,閉上眼,將短劍壓下去。

    「滋!」皮科斯忍不住慘叫。

    希洛沒再猶豫,接著將另一側傷口燙上。

    「啊!該死的希洛,你……把我的大腿當肉烤!」皮科斯痛得鼻涕眼淚直流。

    「這樣可以防止你的傷口感染。」希洛用亞麻布將短創擦淨,插回皮科斯的劍鞘。

    「感染是什麼?」皮科斯疑惑的向。

    希洛語塞,這可不是一言半語能解釋請楚,他支吾的回答:「這麼做能讓你的腿傷好得快些。」

    皮科斯似懂非懂的點點頭,沒再多問。他接過赫裡姆遞來的用樹技做的枴杖,試著走了兩步,立刻驚讚:「希洛,沒想到你的方法真管用!你瞧,我的腿雖然還很痛,但即不腫脹,也沒有化脹,我看比神殿的那些祭司強得多!你跟誰學的?」

    「在夢裡……」希洛神情莊重的指指天空,心裡卻泛起一絲苦澀:前世的他身患重病,心有不甘,看了很多的醫學資料,盼望能從中找到一線生機,除了掌握一些醫學基礎理比知識外,最後還是沒能逃脫死神的魔爪。

    皮科斯被他故作神秘的姿態唬得一愣。

    希洛卻趕緊轉移話題:「隊長,為什麼面對這些騎兵,你讓我們往前衝,而不是在原地防守?」

    「原地防守?」皮科斯搖頭道:「那樣只會成為基拉人的靶子,他們會形成一個大圓圈,將我們包圍,利用馬的特性不停的旋轉,向我們投擲標槍,或者用長矛向我們戳擊,在周圍都是敵人的情況下,我們的士氣維持不了多久。在北希臘幫助色瑟利對抗馬其頓人時,我遭遇過這種情況。」

    「但是他們不敢和我們重步兵正面拚殺,我們的鐵盾和長矛能輕易讓他們從馬背上掉下來。」皮科斯的話語中漸漸多了些自豪的語氣,他和其他希臘人一樣有著重步兵天下無敵的情結:「如果他們沒有騎馬衝刺,他們投出來的標槍根本無法穿透我們的盔甲,因為他們在馬背上沒法用盡全力。趁他們衝刺的時候,我讓你們住前衝,利用他們無法急速轉彎,貼住他們,和他們搏鬥,那麼勝利就是我們的!可惜……」

    沒有馬蹬的騎兵!希洛恍然大悟,以前在書上讀過:這個時代的騎兵沒有馬蹬和馬鞍,無法正面與步兵廝殺,更多的是投標槍和射箭,而且欠缺準確性。如果真要刺殺敵人,在刺中那一瞬間,就必須立即鬆開長矛,否則會因反作用力而落馬。

    是的,希洛(劉海)學過這些知識,可是在塵土飛揚、生死存亡的戰場上他如同白癡一樣茫然,根本記不起這些。對於真實的戰爭,他還是一個新手,需要經驗,需要一個理論和實戰結合的過程。

    皮科斯又重重的歎了口氣:「"現在我們損失太大,只能撤退了。基拉人的標槍雖然厲害,只要我們的陣形不亂,其實死不了幾個人。等過了橋,就安全了。"

    "我們不能撤退!"希洛不假思索的表示反對。現在,他可算完全明白了德謨斯提尼的計劃。表面上沒給他們的這次出巡設立明確的目標,可只要他們毫無建樹的回營,在有心人在宣傳下就會讓士兵們加深對他是"神祐者"的懷疑。更別說他們是死傷無數.潰逃回去的。

    到那時,他憑什麼來號召努爾努西斯協助他逃跑,更無法抵擋士兵們的怒火。

    "我們根本不用撤退!"希洛意識到自己過於激功,他放低聲音想說服皮科斯:"就像我的奴隸所做的那樣,用長矛和標槍就能輕易的擊退基拉人。"

    "你的奴隸?"皮科斯掃了一眼赫裡姆和塞西托:"他們曾經是獵人吧?我們可沒有受過投擲標槍的訓練,有誰願意將保護自己的長矛投擲出去,然後空著雙手等待敵人來衝殺!基拉人可不是傻瓜,他們不會再靠近我們,只要他們有了防備,你的奴隸很難用標槍刺中快速奔跑中的騎兵。"

    皮科斯的話讓赫裡姆感到不服,好在他記著自己的本分,沒有反駁。

    塞西托則很平靜,他的前半生多次與馬其頓的騎兵作戰,對騎兵可謂瞭解甚深,皮科斯所說的他覺得有道理,可又不能當著主人的面表示支持,所以沉默不語。

    "我們只能撤退!撤退是我們唯一的生路!"皮科斯隱約明白希洛不想撤退的理由,他卻不能拿一個小隊的生命為一個人去賭搏,即使這個人剛救了他的命。看到其他人紛紛圍攏過來,他再次大聲說道。

    話聲剛落,就聽見米斯科農大罵:"皮科斯,你瘋啦!想讓我們再去送死嗎?!!"

    隨著這個人的罵聲,眾人也紛紛開始指責。對於剛剛脫離大難的雅典人來說,他們的心中充滿恐懼,根本沒有勇氣去面對基拉騎兵。

    皮科斯的設想不錯,卻高估了戰士們的士氣。希洛冷眼旁觀,此刻如同驚弓之鳥的雅典人反而成了他的助力。

    就在皮科斯拙於應付眾人的指責時,有人喊道:"快看!基拉人回去叫援軍啦!!"

    眾人大驚。

    只見一位基拉騎兵向不遠處通向厄立波利高地的山路馳去,而其餘的敵人則集中在橋前,意圖已非常明顯,要將他們一網打盡。

    眾人驚慌失措,一些人當即跪倒,哭著祈禱:"偉大而智慧的雅典娜,雅典城的保護者啊!請救救我們吧。"

    "兄弟們,我們必須立即撤退!否則,等敵人的步兵趕到,我們就死定了!"皮科斯趁機振臂高呼。

    大家還有些猶豫,但已沒有之前的衝動。畢竟,撤退雖然有傷亡,總比留下來全軍覆沒要強。

    "我們不能撤退!"形勢急轉直下,對希洛極其不利,讓他不得不鋌而走險:"神諭告訴我,敵人的援軍根本不會來!」
上一章    本書目錄    下一章