正文 滄浪之水 文 / 芊芊寶兒
遭了。
劉一山頓時手忙腳亂起來:不僅僅是因為這本書的神奇所在,更重要的是,這是父親的遺物,他絕不能允許它在自己手裡受到任何的損壞。
著急地找來抹布,他快手快腳地擦去封面上的酒漬,輕輕地打開,長吁一口氣:還好,還沒有滲透到裡面去。
再輕輕地擦去底面上的酒漬,翻到最後一頁夾父親自畫像的地方,不由大驚:可能由於紙質的問題,或者是這本書的時間有點長,封底已經被酒浸透了。
他輕手輕腳地取出父親的自畫像,再輕輕地沾去上面的液體,拿在手中輕輕地吹著。
突然,他的眼睛瞪了起來:那被水浸過的地方,出現了一行極為清晰的小字來:「滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足。」
這句話他知道,出自《孟子》的孺子歌,也正是那本《滄浪之水》寫在序言裡的話。
接下來,是一行比那行字稍大一些的字,卻是斷斷續續,而且也並不是很清晰:「新()者必彈冠……安能以身之察察,受物之()者()…………安能以皓……之塵埃乎?」
劉一山手裡舉著父親的那張自畫像,愣在了那裡。
電腦上滴滴的聲音驚醒了他,看時,那業餘人生又發來一句話:「怎麼?不會是剛好讓我說中了吧?怎麼沒聲音了嗎?」
「別吵。」他下意識地說道,繼而就發現對方根本聽不到自己的話。
輕輕地放下手中的紙,他極快地打出了一行字:「語音,我有事情要告訴你,快點。」
對方沉默了。
接著又打出一行字來:「你可以不說話,打字回答我就行,聽我說,拜託,快點。」
對方這次沒有猶豫,很快地點了『語音通話』。
戴上耳麥,他把這個發現告訴了業餘人生,又輕輕地讀出那斷斷續續的一行字。
耳麥中,傳來辟辟啪啪的敲擊鍵盤的聲音,過了一會,對話框中出現了一行文字來:「新沐者必彈冠,新浴者必振衣,安能以身之察察,受物之汶汶者乎?,寧赴湘流,葬於江魚之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?
「這是屈原被放逐後和一個漁父的一次對話,漁父勸他和光同塵,不要因為清高而自找苦吃。屈原表示寧可投江而死,也不能讓自己的清白之身蒙受世俗之塵埃。
「漁父走了以後,唱出了『滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足。』這幾句歌,意思是:『滄浪的水清,可以洗我的帽纓;滄浪的水濁,可以洗我的腳。』這仍是勸他不要太過清高的意思。
「這些話加在一起的意思是:在漁父看來,處世不必過於清高。世道清廉,可以出來為官;世道渾濁,可以與世沉浮。而太過清高與官場的人為敵,到最後落得個被放逐,則是大可不必。這是對兩種處世哲學的評析。」
劉一山大為歎服:他就知道,業餘人生一定能夠幫他。只是:「父親把這些話寫到這裡是什麼意思?而且從現在的情況來看,應該是用藥水寫的,為什麼?」
對方沉默了一會:「伯父既然這麼做,自然有他的用意。不過我聽你以前說過,伯父就是一個普通的工程師,怎麼會懂得用藥水寫字呢?而且這種手法,呵呵,恕我直言,我只有在間諜片裡才看到過。應該是用明礬寫的吧?遇到水就會顯形。」
「間諜?」劉一山不由愣了:這兩個字,怎麼可能跟老實巴交的父親扯上關係?