|
后一頁 前一頁 回目錄 |
(1)無論是誰,如果他們想超越于其他動物之上,他們就應當盡一切力量不是無知無識渾渾噩噩地度過自己的一生,像生來就垂頭向地并且受食欲的擺布的禽獸那樣。反之,我們的全部力量則既在于精神,也在于肉体。我們讓精神發號施令,肉体則俯首听命。精神是我們和諸神所共有的,肉体則是我們和禽獸所共有的。因此我認為我們應當用智慧的力量,而不是用肉体的暴力去尋求榮譽,這樣我們才可以使自己盡可能長久地名垂后世,因為我們享受的一生是短促的。要知道,從財富和美貌得來的聲名是轉瞬即逝的和脆弱的。而只有崇高的德行才是光榮的和不朽的財富。 軍事方面的成功更多取決于肉体的力量還是精神的力量,對這個問題人們曾進行過長時期的爭論。因為人們在開始行動之前,必須認真思考,而一旦思考成熟,便要立即付諸行動。精神和肉体每一方面本身都是不完整的,每一方都需要另一方的幫助。 (2)因此,國王們(當權的人最初就是用這樣的名稱稱呼自己的)依据自己的不同愛好采取了不同的辦法,有些人鍛煉他們的頭腦,有些人鍛煉他們的身体。即使在那個時候,人們的生活還沒有受到貪心的控制;每個人都過著知足常樂的日子。但是當亞細亞的居魯士,希腊的雅典人和拉西第夢人開始征服各個城市和民族,把對于統治的渴望當作發動戰爭的借口,把最大限度地擴充統治大權看成是最大榮譽的時候,人們終于從這种危險的事業認識到,精神的作用在戰爭中是最大的。 如果國王們和統治者們無論在和平時期還是在戰爭時期都能表現出同樣的杰出的精神力量,那末人間的事情就可以進行得更加順暢和平穩,人們將不會看到權力的易手,也不會有到處發生騷動和混亂的現象。因為人們信守最初爭得政權的那些原則,所以維持政權也就不困難了。但是懶惰一旦取代了刻苦,無法無天与橫傲無禮一旦取代了節制与公正的時候,統治者的命運便隨著他們的品格而改變了。因此,權力便總是從能力較差的人手里轉入能力最強的人的手里。 農業、航海、建筑方面的成就照例是取決于人們的非凡的才智的。但是受制于口腹之欲、貪圖安逸、沒有文化、沒有教養的許多人,他們的一生和徒步旅行者簡直沒有什么區別。我們知道,對于完全違背了自己本性的這些人來說,肉欲才是快樂而靈魂反而是一种負擔。從我自己一方面來說,我認為這樣的人,他們的生与死可以說都差不多,因為他們的生与死都是默默無聞的,沒有任何痕跡保存下來。老實說,我以為只有下面這樣的人才沒有白活一世并且充分發揮了自己的才能,此人盡心于某一職責,想通過光榮的行跡或崇高的事業取得聲譽。因此在大量的机遇之中,自然給每個人都安排了他應走的道路。 (3)為國家干一番事業當然是光榮的,而以語言文字服務于國家也不是一件坏事;在和平時期与戰爭時期人們都可以使自己成名。不僅是建功立業的人,就是記述別人的功業的人往往也受到我們的稱許。就我個人而論,雖然我十分清楚,撰寫歷史的人和創造歷史的人決不可能取得同樣的榮譽,但是我仍認為撰寫歷史是极為困難的一件事。這首先是因為他的文筆必須配得上他所記述的事情;其次是因為,倘若你對別人的缺點進行批評,大多數人就會認為你這樣做是出于惡意和嫉妒。此外,如果你記述了杰出人物的丰功偉績,則人們只有在他們認為你所說的事情他們自己也容易做到的時候,才愿意相信你,一旦超過這個限度,他們即使認為你的話不是荒謬的,也是憑空捏造的了。 當我個人還十分年輕的時候,起初我也像其他許多人那樣由于愛好而投身于政治活動,但是在官場里我遇到了許多令人灰心喪气的東西;在那里沒有謙遜,沒有廉洁、沒有誠實,到處我看到的只有厚顏無恥、腐化墮落、貪得無厭。雖然我這個從不知罪惡為何物的人對這些惡習感到很大的厭惡,但是在如此邪惡的環境當中,我的年輕軟弱還是使我誤入歧途并被野心所控制。盡管我決不像別的人那樣干坏事,然而追求虛榮的愿望使我和他們一樣,也干出了不光采和嫉恨別人的事情。 (4)因此,在經歷了許多困難和危險之后,我的心情歸于平靜并且我已決心從此再也不參預政治生活,但這時我卻絲毫無意于把寶貴的余暇用來過那种飽食終日無所用心的生活,也不想把農活和狩獵這种奴隸的活計用來排遣時日。相反地,我決心回到我過去想往的志愿上來,而不祥的野心曾使我偏离這一志愿;我決心撰述羅馬人民的歷史,把我認為值得后人追憶的那些事件挑選出來,筆之于書。而我之所以特別對這一工作抱有信心,是因為這時我個人已經不再有所希求,不再有所恐懼,不再有派系的偏見。因此下面我便簡要地并且盡可能忠實地敘述一下喀提林的陰謀事件;我認為這是特別值得追憶的一個事件,因為那罪行和由此而產生的危險都具有非同尋常的性質。但是在開始我的敘述之前,對這個人的性格必須先作一些說明。 (5)路奇烏斯·喀提林出身顯貴家族,具有非凡的智力和体力,但稟性卻是邪惡和墮落的。從年輕的時候起,他便非常喜歡內戰、殺戮、搶劫以及政治上的相互傾軋,他的青年時代便是在這類事情中間度過的。他有鋼筋鐵骨般的身体,經受得住常人絕對不能忍受的饑餓、寒冷和不眠。他為人膽大妄為,不講信義,翻云覆雨,無論什么都裝得出、瞞得住。他覬覦別人的財產,揮霍自己的財產;而且他的情欲十分強烈。他具有相當的口才,但是沒有什么見識。他的錯亂的精神總是在貪求著窮凶极惡、難以置信和希奇古怪的東西。 自從路奇烏斯·蘇拉确立了他的統治地位時起,此人便很想奪取最高權力,而決不考慮用什么手段他能達到這一目的,只要他能身居眾人之上就行。他那桀傲不馴的精神在貧困和一种犯罪意識面前——由于我前面說過的他的种种行為,他使這二者變得更加嚴重——反而日益放肆起來。此外他還受到社會上的腐化墮落的風气的影響,羅馬的風气正在受到性質截然相反的兩大邪惡事物即奢侈与貪欲的腐蝕。 既然在這里我談到了羅馬的風气,我的文章的性質看來要使我回溯到更早的時候,并且簡略地說一下在和平与戰爭年代我們的祖先生活在怎樣的体制之下,他們怎樣治理這個共和國,他們把共和國留給我們時共和國是何等偉大以及通過逐步的演變,它怎樣不再是最崇高和最公正的城市而變成最坏、最邪惡的城市。 (6)根据我個人的理解,羅馬城最初是由特洛伊人建立和居住的。在埃涅阿斯(Aeneas)的率領下四處流浪的特洛伊人并無固定的住所;一個農業民族阿波里吉涅斯人同他們結合到一處,這些阿波里吉涅斯人沒有法律,沒有政權組織,過著自由自在無拘無束的生活。在屬于不同种族,說著不同的語言并且擁有各自不同的生活方式的這兩個民族在同一個城里結合起來之后,人們無法想像他們是多么容易地融合為一体,這种和諧很快地便使屬于不同种族和沒有固定住所的這一大群人結合成一個共同体了。當這個新建立起來的國家在居民、文化和領土都得到發展并且開始變得相當富裕、相當強大的時候,就像人間事物常見的情況那樣,它的繁榮引起了人們的嫉妒。結果是相鄰的國王和民族便對他們發起了進攻。但他們的朋友几乎沒有人幫助他們。而被嚇住的其余的人也因害怕危險而袖手旁觀。但是羅馬人是十分注意于維護他們和平時期和戰爭時期的利益的,他們于是赶忙作了准備,相互激勵著去迎擊敵人,用武力來保衛他們的自由、他們的國家和他們的父母。后來,當他們的勇敢使他們擺脫了危險的時候,他們又去幫助他們的聯盟者和友人,因此他們同聯盟者結成友好的關系毋宁說是為了服務于他們,而不是有所求于他們。 他們有一個建立在法律之上的統治体制,這一体制叫作王政。被選出的少數人雖然年邁力衰,但他們卻因其智慧而擁有強大的精神力量。正是這些人操持著國家的事務。由于他們的年齡或由于他們都有類似的職權,所以他們都被稱為元老。后來,當起初有助于維護自由和促進國家的繁榮的國王權力已蛻化為無法無天的暴政的時候,他們便改變了他們的統治方式,任命了兩位權限為期一年的統治者,他們認為用這种辦法可以防止人們因擁有不受限制的權力而變得橫傲起來。 (7)而那時每個人都開始更加注意維護自己的人身尊嚴,并開始更加注意隨時發揮自己的才能。要知道,國王們對于好人較之對惡人更加猜忌,在他們心目中,別人的長處永遠是充滿危險的。還有,羅馬這個自由國家一旦爭得了自由,便在很短的時期內,變得令人難以置信地強大和繁榮,人們滿腦子的對光榮的渴望竟是如此強烈。首先,一旦青年能夠忍受戰爭的艱苦,他們便在軍營中接受极為嚴格的軍事訓練,他們更加喜愛的是精良的武器和戰馬,而不是妓女和狂歡。因此,任何勞苦對他們這些人都不陌生,任何地區都不過于崎嶇或過于陡峭,任何手持武器的敵人都不足畏懼;勇气是最重要的。不僅如此,為爭取榮譽他們相互間還進行最激烈的斗爭;每個人都力求第一個把敵人打倒,第一個登上城牆,并且力求在眾目睽睽之下完成這樣的事跡。他們把這視為財富、美名和高貴的地位。他們渴望人們的贊美,但對金錢卻揮霍無度。他們的目的在于取得無限的聲名,但財富則只限于他們用誠實的手段所能取得的那些。我能列舉出一些戰場,在這些地方羅馬人只用很有限的兵力便打敗了他們的敵人的大軍,我還說得出羅馬人攻占過哪些有天然屏障的城市,只是這樣一來我就會把話扯得离題太遠了。 (8)但是,毫無疑問,是命運在主宰著一切。她可以任意地使一切事件變得有名或默默無聞,而不顧事實。依我看,雅典人的行跡确實是相當偉大而又光榮的,盡管如此,它們實際上也并不是像盛傳中那樣出色。但是由于雅典產生過具有非凡才能的作家,所以雅典人的功業便被認為在世界上是無与倫比的。這樣看來,成就事業的人們的功績所以被捧得如此之高,只不過是有偉大的作家能夠用頌揚的文學對事業本身加以抬高而已。但是羅馬人民從來不曾有過這樣的有利之處,因為他們中間最有才能的人們總是從事實際的事務,他們總是要在身体力行的情況下使用他們的頭腦最优秀的公民重視行動而不喜空談,他認為他自己的英勇行動應當受到別人的稱贊,而不應由他本人來記述別人的英勇行動。 (9)因此,不論是在家里還是在戰場上,都培養美德;到處都表現出最大的和諧,人們几乎不知道貪欲為何物。在他們中間普遍存在的公正和善良与其說建立在法律之上,不如說乃是出于本性。爭吵、不和和爭斗都是保留給他們的敵人的。公民与公民之間所比試的只是看誰能成就更多的功業。對諸神的奉祀,他們是毫不吝惜的,但在家中他們過的卻是儉朴的生活,對朋友也是誠心實意的。他們通過實現戰時的勇敢与和平時期的公正這兩种品質,來省察自身、監督其國家。 為了證實這些話,我可以舉出這樣一個令人信服的證据:首先,在戰爭時期,受到懲罰的更多是那些違反命令進攻敵人或在戰場上接到撤退命令而行動遲緩的人,而很少是那些竟敢丟掉鷹標或被迫放棄陣地的人。再者,在和平時期,他們施行仁慈之治而不是使人心怀恐懼,而在受到不公正對待時,他們宁肯寬恕別人而不愿進行報复。 (10)但是,當羅馬由于辛勞和主持公道而變得強大起來的時候,當那些強大的國王在戰爭中被制服的時候,當野蠻的部族和強大的民族被武力征服的時候,當羅馬統治的對手迦太基已被徹底摧毀而羅馬人在所有的海洋和陸地都暢行無阻的時候,命運卻開始變得殘酷起來,把我們的全部事務攪得天翻地覆。那些能夠泰然自若地忍受勞苦和危險、焦慮和災難的人們卻發現在別的情況下本來是值得羡慕的閒暇与財富對他們來說卻成了一种負擔和一种不幸。因此,在他們身上,首先是對金錢,然后是對權力的渴望加強了。應當說,這些正是一切罪惡的根源。因為貪欲消滅了誠實、正直和所有其他的高貴品質,卻使橫傲、殘忍取代了它們,它要人們蔑視諸神,使得一切事物都可以用金錢買到。野心使許多人變得虛偽,變得言不由衷、口是心非;使得人們分辯敵友不是按照他們的功業,而是看他們是否對自己有利,使得人們待人接物只是擺出一副好看的外表,而不是怀有真心誠意。開頭這些惡習蔓延得不快,它們間或還受到懲處,但是到了最后,當這种病像瘟疫那樣流行的時候,這個國家就發生了變化,一個過去曾是极為公正誠實的政府竟變得殘暴而又令人無法忍受了。 (11)但是最初使人們的靈魂受到促動的与其說是貪欲毋宁說是野心——野心确實是一种缺點,但是它還不算太違背道德。因為光榮、榮譽和權力,這些是高尚的人和卑劣的人同樣熱烈期望的,只是前者通過正當的途徑獲得它們,而沒有高貴品質的后者通過狡詐和欺騙取得它們罷了。貪欲意味著想得到金錢,而智者是決不會追求金錢的。這种惡習就好像沾上了危險的毒藥一樣,它能使极為健壯的体魄和精神萎靡下去。沒有任何東西能使這种無限的、永無滿足的貪欲緩和下來,丰足不行,匱乏也不行。但是在路奇烏斯·蘇拉通過武力取得了國家的統治權,從而使一切事物在好的開端后面出現了不祥的結果之后,所有的人便開始動手劫掠起來。有人想弄到一所房屋,有人則想弄到土地;胜利者放肆之极又不知節制,他們凶殘可恥地殘害他們的同胞,在這一切之外,路奇烏斯·蘇拉為了贏得他帶到亞細亞去的軍隊的忠誠,他竟然違反我們祖宗的慣例,允許他們過驕奢淫逸的生活,放松了紀律對他們的約束。在溫柔鄉一般的、可以縱欲的國土上所過的無所事事的日子很快便使他的士兵們的好戰精神萎靡下來了。正是在這個地方,羅馬人民的一支軍隊第一次學會了談情說愛和飲酒作樂;學會了欣賞雕像、繪畫和刻有花紋人物的酒瓮并從私人的家庭和公共場所盜竊這類東西,學會了劫掠神殿并褻瀆無分圣俗的一切事物。因此,這些士兵在成為胜利者之后,不給被征服者留下任何東西。老實說,繁榮幸福的生活甚至對智者的靈魂都是一种考驗,那末在道德上本來就墮落的人們有如這些士兵在胜利時又如何能保持節制呢?(12)一旦財富開始受到人們的尊敬,并且當光榮、軍事統帥權和政權隨之也受到尊敬的時候,德行便開始失去其光采,貧困被認成是一种恥辱,廉洁反而被說成是一种惡意的表現。因此,由于財富的緣故,同狂妄自大結合在一起的奢侈与貪婪便沾染上了我們的青年一代。他們干著掠奪的勾當,毫無節制地浪費;他們毫不珍視自己的財產,卻又覬覦別人的財產;對于節制、貞節,人的和神的一切事物,他們無不采取蔑視的態度;簡言之,他們既极為膽大妄為又毫無顧忌。 當你們看到修建得和城市一般大的邸宅和別墅的時候,你們也應當去拜訪一下我們的祖先那些最敬神的人們給諸神修造的神殿。他們以虔誠裝點諸神的神殿,用榮譽為自己的家庭添采,而從被征服者那里,他們除去使之不再有害人的能力以外是什么都不取的。反之,今天的人們,那些最卑劣的、窮凶极惡的人們卻把那些英雄們在胜利時留給我們聯盟者的一切掠奪一空;他們的行徑好像表明,統治的唯一的方式便是干傷天害理的事情。 (13)可是為什么我要提起那些人們如果不親眼看到便不會相信的事情呢?比如說,一批私人竟然把山削平并且在海上進行營造。對這樣的人來說,我以為他們的財富只不過是一种玩物;因為當他們本來可以体面地享用這些財富的時候,他們卻偏要忙于可恥地浪費掉它們。而且,更有甚者,對于淫亂的事情、精美的飲食以及其他各种奢侈享受的愛好也同樣地變得強烈起來;男人玩弄女性,女人則出賣自己的貞操。 為了滿足自己的口腹之欲,他們搜遍了陸地和海上;他們在不需要睡的時候便睡下了,他們并不等待饑餓和口渴、寒冷或疲勞的感覺的到來,他們的縱欲的生活方式防止了這類事物的發生。一旦年輕人蕩盡了他們的財產,就是這些惡習唆使他們去犯罪,于是他們便更加肆無忌憚地不擇手段地去追求金錢和揮霍浪費的生活。 (14)在如此大又如此腐化墮落的城市里,喀提林很容易把大批的罪犯和形形色色的敗類集合在自己身邊作為自己的侍衛。因為不管是怎樣的淫婦、酒肉之徒或賭徒都已在玩樂、飲宴或放蕩的生活中把自己的祖產蕩盡;還有那些為了用金錢洗刷自己的丑名或罪行而負了一大筆債務的任何人。此外,還有所有那些因謀殺或瀆神而被判了罪的人或是所有那些因本身的罪行而害怕受到追究的人;還有靠發偽誓的手和舌頭或靠他們本國公民的血而生活的那些人;最后,所有那些受到恥辱、貧困或一個邪惡的良心的困扰的人都從四面八方集合起來:他們都是同喀提林最親最近的人。如果一個清白無辜的人偶爾同他交上了朋友,每日的交往和邪惡事物的引誘很快便會使他變得和其余的人一樣坏或几乎一樣坏。但是喀提林特別想拉攏的還是年輕人。因為年輕人的仍然輕信的和易于擺布的心靈不費什么困難便會陷入他的邪惡的圈套。 他細心注意他們每個人心里渴望的是什么,然后根据人們的年齡,給某些人介紹妓女,又給另一些人購買犬和馬;最后,只要他能夠使他們听命并且忠實于他自己,他還不吝惜金錢,也可以不顧自己的身分。我很清楚,有些人認為常常到喀提林家中去的年輕人并不重視他們的貞操廉恥,但這种說法所以流行是由于別的一些原因,而不在于誰對此有了真憑實据。 (15)甚至在年輕的時候,喀提林就干出了許多荒唐可恥的勾當——他勾引過一個貴族的女孩子,還引誘過一位維司塔貞女,此外他還干過其他同樣違反人的和神的律條的事情。最后,他又愛上了奧列莉婭·歐列絲提拉,在這個女人身上,除了美貌以外,一個好人絕不可能找到任何值得稱贊的東西。這個女人不敢明目張膽地同他結婚,因為她害怕他的這時已長大成人的繼子,但是人們都認為,是他謀害了這個青年人以便為這樁罪惡的婚姻騰空住宅。而事實上我認為這正是他想赶忙實現這一陰謀的特殊動机,因為他那同神和人為敵的犯罪的靈魂無論醒時或睡時都得不到安靜,良心使他過度緊張的心靈受到十分殘酷的折磨。因此他的面色是蒼白的,目光是凶殘的,而他的步態時而趑趄不前,時而又是匆匆忙忙的;簡言之,人們可以從他的面容和他的每一個目光看出他是個精神錯亂的人。 (16)在前面我們已經說過,他曾把五花八門的坏事教給受他拉攏的年輕人。他就是依靠這些人提供偽證和偽造者。 他要這些年輕人把榮譽、命運和危險都不放到眼里,后來,當他把他們的好的聲名和謙虛的美德搞得一干二淨的時候,他就要他們去干更大的罪行。即使沒有方便的借口來胡作非為,他仍然要陷害和謀殺有罪的和無辜的人。确實,他宁肯毫無必要地干邪惡的和殘暴的勾當,也不愿意使他們由于無所事事,而雙手和頭腦變得軟弱起來。 喀提林便仰仗著這樣一批狐朋狗友擬定了一個推翻羅馬當局的計划,這既是因為他在世界各地負了巨額的債務,還因為浪費掉自己的財產,因而這時一心想象先前那樣在胜利后放手打劫的大多數蘇拉的老兵渴望挑起內戰。在意大利并沒有任何軍隊;格涅烏斯·龐培正在世界的邊遠地區作戰;喀提林滿以為自己會當選為執政官;元老院毫無警覺。到處都是和平安定的景象;這正是喀提林下手的絕好机會。 (17)因此,在臨近路奇烏斯·愷撒和蓋烏斯·費古路斯擔任執政官的那一年的六月一日時,他先是向他的党徒逐個地做工作,鼓勵其中的一些人并向另一些人進行試探。他向他們指出他自己所擁有的各种手段,國家毫無准備的情況以及陰謀能使他們得到的巨大利益。當他取得了他想得到的情報的時候,他便把所有那些窮凶极惡的亡命徒召集到一處。 到場的有元老級的普布利烏斯·朗圖路斯·素腊、普布利烏斯·奧特洛尼烏斯、路奇烏斯·卡西烏斯·隆吉努斯、蓋烏斯·凱提古斯、普布利烏斯·蘇拉和賽爾維烏斯·蘇拉、賽爾維烏斯的儿子們、路奇烏斯·瓦爾恭泰烏斯、克溫圖斯·安尼烏斯、瑪爾庫斯·波爾奇烏斯·萊卡、路奇烏斯·貝斯提亞、克溫圖斯·庫里烏斯;除以上這些人之外還有屬于騎士等級的瑪爾庫斯·富爾維烏斯·諾比利歐爾、路奇烏斯·司塔提利烏斯、普布利烏斯·伽比尼烏斯·卡皮托、蓋烏斯·科爾涅利烏斯。此外還有來自各移民地和自由城市的許多人,他們都是當地的貴族。 還有一些貴族也參預了這次陰謀,只是他們与陰謀的聯系更加隱蔽一些而已,他們這樣做与其說是由于貧困或任何其他迫切的動机,不如說是因為想取得權力。還有大多數的青年人,特別是地位高的那些青年人都贊同喀提林的計划;盡管在和平時期,他們本來有財力過講究或奢華的生活,但他們卻宁愿冒險而不想得到安全,宁愿作戰而不愿過太平的日子。當時還有一些人相信,瑪爾庫斯·李奇尼烏斯·克拉蘇對這一陰謀不是完全不知道的;但是由于同他為敵的格涅烏斯·龐培正在統率著一支大軍,所以他希望看到有誰的勢力成長起來同他的對手的權力相抗衡,而這時他完全相信如果陰謀成功,他本人是很容易成為他們中間的一位領袖人物的。 (18)甚至在這之前已經有几個人也想陰謀推翻共和國,而在那些人當中就有喀提林。關于那一事件,我想盡可能忠實地作如下的記述。 在路奇烏斯·圖路斯和瑪尼烏斯·雷比達擔任執政官的那一年里,當選執政官普布利烏斯·奧特洛尼烏斯和普布利烏斯·蘇拉因触犯反受賄的法律而受到指控并且被判了罪。不久之后,被控犯了勒索罪的喀提林也被取消了競選執政官的資格,因為他并未能在規定的期限內提出競選。當時有一個名叫皮索的青年貴族,這是一個天不怕地不怕的家伙,他窮而又好生事,他想推翻共和國是因為他需要錢而又品行惡劣。他把自己的計划告訴了喀提林和奧特洛尼烏斯,于是他們便同他一道在十二月五日左右著手准備元旦那天在卡皮托利烏姆山上的朱比特神神殿殺死執政官路奇烏斯·科塔和路奇烏斯·托爾克瓦圖斯。當時他們設想由他們自己動手奪取棍束,并派皮索率領一支軍隊去兩個西班牙行省。但是這次的陰謀敗露了,謀殺的計划于是推遲到了二月五日。 這次他們不僅想殺害兩位執政官而且還有許多元老,而如果喀提林在元老院的門口不是過于匆忙地向他的同謀者發出信號,那天就會實現從羅馬建城以來最可怕的罪行。但是由于武裝的陰謀者集合起來的人數不足,這一計划最后失敗了。 (19)后來,當時只不過是一位財務官的皮索在克拉蘇的支持下帶著同行政長官的頭銜和權力被派往近西班牙,因為克拉蘇知道此人乃是格涅烏斯·龐培的死敵。但是元老院卻十分愿意把這個行省給他,因為它想用這個辦法把這個無恥之徒從政府所在地的羅馬送到遙遠的地方去。而且,許多貴族也認為可以在這個人身上找到一個能夠同這時權力已大得可怕的龐培相抗衡的力量。 但是這個皮索在他前往他的行省的途中就給他自己麾下的西班牙騎兵殺死了。有一些人說,這是因為蠻族無法忍受他的不公正、橫傲而又殘暴的統治;但還有一些人認為,殺害皮索的騎兵,過去曾是龐培的忠實的侍從,他們是在龐培的唆使下干出了這事的。后者還指出,直到當時為止西班牙人從不曾犯過這樣的罪行,而過去他們曾忍受了許多殘酷統治者的暴政。我們并不想就這個問題作出論斷,而關于第一次的陰謀我們就說這些了。 (20)喀提林看到我剛才提到的那些人都集合到他面前之后,盡管他同他們中間的每一個人都進行過多次的交談,但他仍然認為有必要對他們所有的人講一次話,加以鼓動。因此他便把他們引入他家中的一間密室,在不容許任何目擊者在場的情況下,對他們講了下面的話:“如果我不是已經考驗了你們的勇气和你們的忠誠,那末即使十分有利的時机已然出現,那也是無濟于事的;即使把巨大的希望和權力放到我手里也沒有用處;而且,如果我身旁只有膽小鬼和不堅定的人,那末除了有十成把握的事情之外我也就不敢進行任何冒險的行動了。但是通過多次重大考驗,我深深地認識到你們的勇敢和對我的忠誠,因此我才有勇气計划一項极為偉大而光榮的事業,這樣做還因為我看到,在善与惡的問題上,我和你們的觀點是一致的;因為我們好惡一致——這一點,并且只有這一點——才是我們結成真正友誼的保證。至于我提出的計划,我在同你們進行個別談話時已經向你們作了說明。但是當我考慮到如果我們不采取措施解放我們自己我們將會在怎樣的條件下生活的時候,我的決心就一天比一天地加強起來。因為自從國家受到少數強有力的人物的治理和統治以來,各地的國王和統治者一直向他們納貢,各民族和國家也一直向他們納稅。他們之外的所有我們這些人,這些奮發有為而又有才干的人,無論貴族還是平民,都只不過是既起不了作用又沒有威信的一群賤民;我們的命運被掌握在這樣一部分人手里,而在一個自由國家里,我們本來應當是這一部分人恐懼的對象。因此,全部影響、權力、地位和財富都在他們手里,或者只要他們想要便能獲得,而他們留給我們的卻是危險、失敗、迫害和貧困。勇敢的人們,請問,這种情況你們要忍受多久呢?与其在別人的頤指气使之下作一個玩物,而不光彩地把我們悲慘而恥辱的一生斷送掉,那么英勇地死去,豈不是更有意義么?而且我還要請諸神和世人同來作證,我敢發誓說胜利肯定是在我們手里的!我們都處在盛年,并且我們是勇敢的。反之,歲月和財富卻使他們變成老朽。我們只需勇敢地邁出第一步,其余的人自然會跟上來。請問,哪一位真正的男子漢大丈夫能容忍我們頭上的暴君擁有大量的財富,浪費無數的金錢在海上進行營造或是把山削平,而另一方面,我們卻連購買單單是必需的日用品的錢也沒有。我們能容忍他們竟然并排修建兩座或更多座邸宅,而我們連一個栖身之所也沒有嗎?他們聚斂繪畫、雕像、刻花的酒瓮,拆掉新的建筑以便另行修建別的建筑物,總之他們千方百計地濫用和糟踏他們的財富,而盡管他們過著窮奢极欲的生活,他們的財富卻是用也用不完的。 但是我們怎么樣呢?我們在家里一貧如洗,在外面我們又負了一身債,當前過的是悲慘的日子,而未來卻更加看不到一絲希望。總之,除去只有悲慘的日子之外,我們還留下什么呢?醒來吧!看哪,就在這里,就在你們眼前,就有你們長期渴望的自由,還有隨自由而來的財富、榮譽和光榮;這一切是命運給予胜利者的獎賞。這一事業本身、机會、危險、你們的悲慘處境、大批的戰利品,這一切比我的任何發言都更有說服力。你們可以把我當作你們的一位領袖或當作一名普通士兵來使用我。我將全心全意地听候你們的召喚。我希望自己作為你們的執政官能幫助你們實現這些計划,除非我也許是自己欺騙自己并且你們也甘愿處于受奴役的地位而不愿統治別人。”(21)喀提林的話是講給這樣一些人听的,這些人有极多各种各樣的不幸,但是既無財產也沒有任何像樣的指望,看來也只有騷亂才能使他們取得丰厚的報酬;不過他們的大多數人卻是要他說明,在怎樣的條件下才能以發動戰爭,胜利后能得到什么獎賞,他們將有怎樣的手段以及前途如何并且在哪一方面。于是喀提林便答應他們取消債務,宣布富人不受法律保護,答應把高級官吏的職位、司祭的職位分配給他們,答應他們放手來掠奪,還有戰爭和胜利者的為所欲為所能提供的一切戰利品。此外他還告訴他們,近西班牙的皮索、毛里塔尼亞的普布利烏斯·西提烏斯(努凱里亞人)以及他的軍隊都是他的陰謀的同伙。他還說,蓋烏斯·安托尼烏斯是執政官的候選人,他希望此人將會成為他的同僚,此人是他的親密朋友并且也陷入各种各樣的困難之中。如果此人和他一道成為執政官,他是會把他的計划付諸實施的。緊接著他便對所有正直的公民發出了無數的咒罵,反之對于追隨他的每個人他都指名道姓地奉承一番。他提醒一個人的貧困,又要另一個人不要忘記他渴望得到的東西,他對一些人提醒他們的危險或恥辱,要許多人記起蘇拉的胜利,他們曾看到這是他們所以能取得戰利品的源泉。當他看到他們的情緒都被煽動起來的時候,他便宣布散會,要他們把他競選的事記在心里。 (22)當時据說喀提林在對大家講完了這番話之后,迫使其陰謀參加者起誓,于是他把混合著葡萄酒的人血盛在碗里分給大家,隨后,當所有的人都像在庄嚴的祭儀上所做的那樣,對叛徒進行了詛咒并飲了一口血酒之后,他便宣布了他的計划;他們認為他這樣做的目的是:既然在場的人們都知道了這樣可怕的一個勾當的罪惡內情,這可以使他們相互間更加忠誠。但是還有一些人的看法是,諸如此類的細節都是由這樣一些人捏造出來的,這些人認為,夸大被西塞羅處死的陰謀參加者的罪行,可以緩和后來人們對西塞羅所抱的敵對情緒。至于我本人,我沒有什么證据可以使我對如此重大的事件作出論斷。 (23)在參加陰謀的人們當中有一個名叫克溫圖斯·庫里烏斯的人,這個人出身相當顯貴的家族,但是犯下了許多可恥的罪行,而監察官曾因他的道德敗坏而把他開除出元老院。這個人的不可信賴可以比得上他的膽大妄為。他不能對他听到的任何東西保密,甚至他自己的劣跡也隱瞞不住。 總之他的言行都是极不謹慎的;長時期以來他就和一個出身貴族、名叫富爾維婭的女人私通。當貧困使他不敢放手花錢,從而開始失掉她的歡心的時候,他突然吹起牛來,開始向她許愿,連高山大海都可以給她,但有時他又威脅他的情婦說,如果她不服從他的意旨,他就要動刀子;總之,他變得比先前狂妄得多了。但是富爾維婭得知她的情夫變得如此狂妄自大的原因時,根本不想隱瞞對她的國家的這樣一項危險的舉動,而是把她從不同的來源听到的有關喀提林的陰謀的情況告訴了許多人,只是沒有提到把這事告訴她的人的名字而已。 恰恰是這一發現使人們普遍屬意于由瑪爾庫斯·圖利烏斯·西塞羅擔任執政官。要知道,在這之前,几乎所有的貴族都對西塞羅抱有一种強烈的嫉妒心情,因為在他們心目中,如果一個“新人”——不管他多么优秀——取得執政官的職位,那這個官職就可以說受到了玷污。但是一旦面臨著危險,嫉妒和虛榮便都退居次要地位了。 (24)因此當召開民會進行選舉時,瑪爾庫斯·圖利烏斯和蓋烏斯·安托尼烏斯當選為執政官,而這件事開頭使陰謀者感到极大的惶恐。但是喀提林的猖狂程度并未有所緩和。相反的,他日益加強自己的活動,在意大利的各戰略地點收集武器,以他本人或以他友人的名義借錢并且給送到費祖萊地方一個名叫曼利烏斯的人那里去,此人后來就是第一個拿起武器來作戰的人物。當時,据說喀提林又有了很大一批各种各樣身分的支持者,并且支持他的甚至還有一些婦女;她們起初靠賣淫來應付她們的巨額開支,但是后來,當她們的年齡已經使她們無法繼續這一營生時,她們便負了巨額的債務。喀提林相信通過這些人的幫助他可以把城里的奴隸吸引到自己方面來并且放火燒掉羅馬;然后把女人的丈夫拉過來參加他的陰謀或把他們干掉。 (25)原來在這些女人中間有一個名叫顯普洛妮婭的,這個女人干過許多只有男人才敢干的罪行。她十分幸運地有貴族的出身和美貌,有稱心如意的丈夫和孩子;她精通希腊和羅馬文學,她對音樂和舞蹈的修養超過一位賢妻良母應有的限度,她還有有助于她的放蕩生活的其他許多才藝。在她心目中,沒有比謹慎和貞節更不值錢的東西了;你無法輕易地作出判斷,對于她的錢財和她的榮譽,她更不愛惜哪一個;她的情欲是如此地不可遏制,乃至更多的是她追求男人而不是男人追求她。甚至在陰謀時期之前她也常常說了話不算數,賴債并參預過殺人的勾當。貧困和揮霍無度加到一起使她徹底墮落了。盡管如此,她卻是一個頗有才能的人;她能寫詩,會開玩笑,能夠根据情況使用謹慎的、或溫柔的或放蕩的語言;總而言之,她是一個很有風趣和有魅力的女人。 (26)作了這樣的安排之后,喀提林依日進行他的競選下一年度執政官的活動,他的打算是:如果他能當選,他便能容易地隨便怎樣操縱安托尼烏斯了。在這同時,他并不是無所事事,而是一直在千方百計地想把西塞羅除掉,可是西塞羅這方面也不缺乏机智靈巧的辦法來應付。 實際上,就在西塞羅剛剛擔任執政官之后不久,由于通過富爾維婭所作的許多保證,西塞羅使得我剛才提到的那個克溫圖斯·庫里烏斯向他透露了喀提林的計划。此外,由于他同意把他自己的行省給予他的同僚安托尼烏斯,這樣他便說服安托尼烏斯不參預反對國家安全的計划,并且他還秘密地在自己身邊布置了由友人和門客組成的一支親衛隊。 當民會開會進行選舉的日子到來時,喀提林既未能取得執政官的職位,又未能做到在瑪爾斯廣場把執政官暗殺掉。于是他決定鋌而走險,挑起公開的戰爭,因為他的密謀已經不光采地失敗了。 (27)于是他便把蓋烏斯·曼利烏斯派往費祖萊及其附近的地區(在埃特路里亞),把一個名叫賽普提米烏斯的卡美里努姆人派到皮凱努姆地區去,把蓋烏斯·优利烏斯派到阿普利亞去。此外還有另外的人被派到另外的地方去,總之是每個人都被派到他認為可以對他的計划起作用的地方去。在這同時他本人在羅馬也進行了多种活動:計划陷害執政官、放火并把武裝的陰謀者安排在要害的地點。他本人外出時總是帶著武器并且要別人也學他的樣子,他要求他們永遠要保持警惕和作好准備;他不分晝夜地活動,從不休息,但不眠和疲勞都不能把他搞垮。 最后,由于他多次活動都沒有得到成功,于是在一個深夜里他再次把陰謀的頭目們召集到瑪爾庫斯·波爾奇烏斯·萊卡家里來。在這里,他先是對他們的無所作為痛加斥責,然后告訴他們,他已經把曼利烏斯派到經過做工作已決定發動戰爭的隊伍那里去,他還把其他人派到其他地點去要他們在那里開展敵對活動,他表示他本人渴望到前線去,只要他能首先把他的計划的主要障礙西塞羅除掉的話。 (28)听到這些話,其余的人都感到害怕而猶豫起來;但是一位羅馬騎士蓋烏斯·科爾涅利烏斯卻表示愿意效勞,還有一位名叫路奇烏斯·瓦爾恭泰烏斯的元老和他同行。這兩個人決定,就在當天夜里稍晚的時候,他們帶著一個武裝的隊伍到西塞羅那里去,表面上是作禮節性的訪問,就在那里,在執政官家里,出其不意地把毫無戒備的西塞羅殺死。當庫里烏斯得知威脅執政官生命的巨大危險時,他便赶忙通過富爾維婭把正在計划中的對執政官的陷害報告給西塞羅。因此西塞羅家的大門就在沒有成功的暗殺者面前關了起來,而這一可怕的罪行也就無法實現了。 這時曼利烏斯在埃特路里亞則盡力想把那里的民眾煽動起來,他們由于貧困和對本身遭到的不公正待遇的怨恨情緒因而是十分愿意發動變亂的,原來在蘇拉的獨裁統治時期,他們喪失了他們的土地和他們的全部財產。他還同屬于不同民族的盜賊聯系,因為在國內的這一地區盜賊為數甚多,同他發生聯系的還有蘇拉的一些舊移民,他們過去掠奪的大批財物由于他們的放蕩而又揮霍無度的生活已經完全耗盡了。 (29)當人們把這些事報告給西塞羅的時候,他為這雙重的危險感到很大的不安,因為他認為單憑他一個人的力量已不再可能保衛羅馬使之不受陰謀分子的侵犯,而且他還無法充分确定曼利烏斯的軍隊的規模和意圖;因此他正式要元老院注意到已經成為民眾談論話題的事件。于是正像在危險瀕臨時常做的那樣,元老院投票決定“執政官應注意不使共和國遭受任何損害”。按照羅馬慣例,元老院授予高級官吏的這种權力是至高無上的。它允許他有權征募軍隊,發動戰爭,可以用任何辦法迫使聯盟者和公民負起他們的義務,允許他在國內和戰場上行使無限的行政權和軍事指揮權;而在其他情況下,除非有人民的命令,執政官是不能有這些特權之中的任何一种的。 (30)几天之后,路奇烏斯·賽尼烏斯,一位元老,在元老院的一次會議上宣讀了他說是從費祖萊帶給他的一封信,信中說十月二十七日,統率著一支大軍的曼利烏斯已經發動了戰爭。就在這同時,正像在這類危急的情況下經常發生的那樣,一些人談起那些可怕的朕兆和怪异事件,另一些人則又談論集會和調遣軍隊的事情,談論卡普亞和阿普利亞的奴隸暴動。 于是按照元老院的命令,克溫圖斯·瑪爾奇烏斯·列克斯被派到費祖萊去,而克溫圖斯·梅特路斯·克列提庫斯則被派到阿普利亞及其鄰近的地區去。這兩位將領都率領著他們各自的軍隊駐留在羅馬城門口的地方,因為他們由于少數人從中搗鬼——這些人有一個習慣,就是把無論是光榮的還是可恥的任何事情都拿來進行交易——而未能舉行凱旋式。 在行政長官中,克溫圖斯·彭佩烏斯·茹福斯和克溫圖斯·梅特路斯·凱萊爾也被派了出去。前者去卡普亞,后者去皮凱努姆地區,他們可以按照當地是否有緊急情況,是否有危險而決定軍隊的征募。 此外元老院還規定,如果有誰揭發危害共和國的陰謀,奴隸將取得自由和十万謝斯特爾提烏斯的獎賞,自由人則免于追究其參加陰謀的罪行并取得二十万謝斯特爾提烏斯的獎賞。還有,角斗士的隊伍也按照各地的財力分別被疏散到卡普亞和其他自由城市去。在羅馬城,各區都布置了夜哨,由低級官吏負責領導。 (31)這些預防措施使得羅馬城內人心惶惶,城市的面貌也改變了。由于長期的和平而造成的极端歡快輕松的气氛突然變成籠罩全城的一片陰郁。人們都感到恐懼不安,不相信有任何安全的地方或任何可靠的人,他們感到這時既不像是戰爭時期,也不像是和平時期,每個人都按照自己內心恐懼的程度來衡量當時的危險。羅馬共和國的偉大過去一直使婦女不知道戰爭的恐怖,但現在她們也陷入极大的焦慮之中,她們向著天空伸出了懇求的雙手,為她們的小孩子的命運而悲歎,提出一個又一個的問題,無論什么都會使她們嚇得發抖,她們拋掉傲气和放縱,而對自己和對她們的國家已經絕望了。 盡管羅馬為保衛自己作了准備并且路奇烏斯·保路斯還依据疲勞提烏斯法傳訊了喀提林本人,但喀提林仍然頑固地堅持他原來的計划。最后,為了掩蓋他的企圖或者為了給自己洗刷,好像他只不過是受一些私人的誹謗,于是他又來到了元老院。 于是執政官瑪爾庫斯·圖利烏斯,或是由于對他的出場感到害怕或是出于義憤,發表了一篇對共和國十分有意義的、极為精采的演說,這篇演說他后來寫出來發表了。什么都不准備承認的喀提林就座之后,便低著頭用懇求的語气請元老不要相信對他的任何沒有根据的指控;他說他的家庭出身和他從年輕時養成的生活習慣使得他只能向往美好的事物。 元老們不應當認為像他這樣一位貴族,一位像自己的祖先那樣對羅馬人民做出了巨大貢獻的貴族竟會因推翻共和國而得到好處,而另一方面,同羅馬城毫不相干的一個居民反而成了共和國的救星。此外他還講了另一些咒罵的話,但是這時全体元老的吼叫把他的話壓了下去,他們罵他是賣國賊和凶手。于是他在一陣狂怒中喊道:“既然我的敵人這樣逼我,把我投入絕望的深淵,那我是會用一片瓦礫把燒向我的大火壓下去的!”(32)說了這話之后,他便沖出元老院回家去了。由于他的暗殺執政官的計划沒有任何進展,并且他看到夜里值班的人又使他無法對羅馬實現縱火的勾當,于是他對形勢進行了長時間的思考,而認為最好的辦法就是赶在軍團的征募之前擴大自己的軍隊,加強自己的軍備。于是他便在深夜帶著一些党徒去曼利烏斯的營地。但是,他還指示凱提古斯、朗圖路斯以及另一些他知道無法無天什么事都干得出的人,要他們不擇手段地加強他們一派的力量,力求實現暗殺執政官的陰謀,准備進行謀殺、縱火和其他戰爭恐怖活動。至于他本人,不久他將率領一支大軍攻打羅馬。 正當在羅馬發生這一切事件時,蓋烏斯·曼利烏斯從他的軍隊中派出了一個代表團到瑪爾奇烏斯·列克斯這里來,送來這樣一封信:(33)“統帥,我們召請諸神和世人同來作證,我們并沒有拿起武器來反對我們的祖國,也不曾用武力危害過別人,而只是保衛我們自己不受暴力侵犯而已。我們是貧困不幸的人,我們中間的許多人由于高利貸者的橫暴凶殘而被驅出祖國,而我們所有的人則失去名聲和財產。我們中間的任何人在被剝奪了祖產之后也不能按照我們祖先的慣例享受法律的保護和保留我們個人的自由,高利貸者和長官就是這樣的殘暴不仁。你們的祖先常常對羅馬民眾發惻隱之心,并且通過元老院的法令來救濟他們的貧困,而根据我的記憶,就在不久之前,由于他們負的債太多,所以在貴族的一致同意之下用銅來償還銀子的債務。平民自己往往也想自己進行統治,或是由于對高級官吏的橫傲感到激怒,因此曾拿起武器來從貴族那里分离出去。但是我們要求的既不是權力也不是財富,盡管人們作戰和爭斗通常就是為了這些東西,我們要求的只是自由,而任何一個真正的人只要活著是不會放棄自由的。我們懇求你和元老院關怀你們不幸的同胞,把那由于行政長官的不公正而使我們失掉的法律保障恢复起來,并且不要迫使我們不得不考慮如何才能最昂貴地出賣我們的生命吧。”(34)克溫圖斯·瑪爾奇烏斯對這封信回答說,如果他們想向元老院有任何請求,他們必須放下武器到羅馬來懇求。羅馬人民的元老院一直是十分富于同情心和仁慈的,乃至任何求助于它的人都不會遭到拒絕的。 但喀提林在途中也寫信給擔任過執政官的人和其他最顯要的貴族,表示既然他受到了誣陷并且無法應付他個人的敵人的陰謀,因此他只得認命,亡命到馬賽利亞去,不過這決不是說他承認自己犯下了重大的罪行,像人們所指控的那樣,而是為了使共和國得到安宁,為了不使他因堅持自己的意見而挑起一場戰斗。 不過克溫圖斯·卡圖路斯在元老院宣讀的那封信卻大不相同了,卡圖路斯說這封信是以喀提林的名義送給他的,下面就是這封信的原文:(35)“路奇烏斯·喀提林致書克溫圖斯·卡圖路斯。你的突出的忠誠是我深有体會的,這种忠誠在我遭到极大的危險時曾使我十分感激,因而它使我有充分的信心向你提出一個請求。我因此決定不為我的不尋常的舉動進行任何辯解。我向你解釋這一舉動決不是因為我感到我有罪,并且我深信你將會承認我的話是公正的。我已被种种不公正的待遇和侮辱逼得走投無路,因為我被剝奪了我的辛勤勞動的成果并且無法取得榮譽的地位,所以我才依照我的習慣做法,把保衛苦難者的利益的大事擔當起來;我這樣做也不是因為我個人的財產不足以清償我個人負的債務(歐列絲提拉和她的女儿慷慨解囊相助,這甚至使我可以清償別人的債務),而是因為我看到庸碌之輩身居高位,看到我之受到排斥是因為我受到沒有根据的怀疑。正是為了保全我自己還有的威望,我才采取了同我的處境相适應的体面措施。本來我還可以多寫一些,但有人告訴我,我正在受暴力的威脅。現在我把歐列絲提拉托付給你,相信你會很好地保護她不受任何侮辱,我以你自己的孩子的名義懇求你,再會。”(36)喀提林本人在阿爾列提烏姆一帶和蓋烏斯·弗拉米尼烏斯一道盤旋了几天,他利用這一時期給這時已完全被煽動起來想造反的民眾提供了武器,然后就匆匆赶赴曼利烏斯的營地,和他一道安排了棍束和其他權力標幟。 羅馬方面知道了這些情況之后,元老院立刻宣布喀提林和曼利烏斯為國家的敵人,并且為所有其他參加陰謀的人限定一個日期,要他們在這之前放下武器以便免遭懲處,只有那些被宣布犯了叛國重罪的人是例外。此外,元老院還決定由執政官征募軍隊,安托尼烏斯應立刻率領一支軍隊去追擊喀提林,西塞羅則負責保衛羅馬。 在我看來,羅馬人民的統治情況此時比任何時候都更值得惋惜。從日出到日落的整個世界都被它用武力所征服,听從它的統治;在國內是一片和平气象并擁有大量財富,這是人類所能期望的最大幸福。但是偏偏在這樣的時候,一些品質邪惡的公民卻非要把自己毀滅并把他們的國家毀滅不可。 而且,盡管元老院發布了兩道命令,但是所有大量參加陰謀的人當中沒有一個人貪圖答應的獎賞而出賣陰謀,沒有一個人逃离喀提林的營地;我們國家的許多公民的精神中毒竟如此之深,簡直和染上了瘟疫一樣。 (37)這种精神錯亂的現象并非僅限于參加了陰謀的那部分人,全体平民由于渴望變革都贊同喀提林的計划。特別他們似乎是按照民眾通常的做法行事的,因為在任何國家里,那些沒有錢的人總是嫉妒那些好人,稱贊卑賤的人,憎恨已經确立起來的舊事物,渴望新事物,并且由于他們很不滿足自己的命運,因此希望看到一個全面的變革。在動蕩和混亂的環境里,他們是容易适應的,因為貧窮易于滿足并且不會丟掉任何東西。但特別是城市民眾不顧一切地投身到變亂中去,他們這樣做有許多理由。首先,所有那些由于其無恥和膽大妄為而臭名昭著的人物;還有那些在放蕩的生活中把祖業揮霍掉的人;最后,所有那些因不光彩的事情或罪行而不得不离家出走的人,他們都匯集到羅馬這個大污水坑里來。還有許多沒有忘記蘇拉的胜利的人,當他們看到普通士兵上升到元老的地位以及另一些人發了大財,乃至整天吃喝玩樂像國王那樣過日子的時候,他們每個人自己都希望一旦參加戰斗也能得到類似的胜利果實。在這之外還有在鄉下靠手工勞動以維持悲慘生活的年輕人,他們在公私贈賜的引誘下宁愿到城里來過閒散無所事事的日子也不愿從事那可惡的艱苦勞動。這些人和所有別的人一樣是靠著損公來養肥自己的。因此那些貧困、不講道德又心怀不軌的人對國家像對他們自己那樣极不尊重,這就不使人感到吃惊了。而且,蘇拉的胜利對另一部分人則意味著宣布他們的雙親不受法律保護,喪失財產,限制他們的政治權利,這些人是以類似的精神期待著一次戰爭的結果的。最后,不屬于元老院一派而屬于另一派的所有的人都宁愿看到政府被推翻,而不想看到自己處于無權的地位。這就是經過許多年的間隔之后,國家重新遭到的災難。 (38)原來自從在格涅烏斯·龐培和瑪爾庫斯·克拉蘇擔任執政官的那一年保民官的權力被恢复之后,由于年齡和性格而血气方剛的許多青年人曾取得了很大的權力;于是他們便開始通過抨擊元老院鼓動民眾,進而用施舍和許諾進一步煽起他們的情緒,從而使他們自己變得既出名又有影響。 几乎所有的貴族都拚命向他們展開斗爭,表面上是為了維護元老院,而實際上是為了擴大他們自己的力量。要知道,言簡意賅地說句老實話吧,自從那時以來所有攻擊政府的那些人使用了各种各樣動听的借口,有人說他們是在捍衛民眾的權利,還有人說他們是在維護元老院的威信;但是在為了公眾利益的偽裝之下,實際上每個人都是在為了自己向上爬而賣力。這樣的人在他們的斗爭中既不能克制自己又沒有節制,任何一方在胜利時,都是殘酷無情地對待對方的。 (39)但是,自從格涅烏斯·龐培被派出去進行肅清海盜的戰爭以及對米特拉達特斯的戰爭之后,民眾的力量就被削弱而寡頭的力量加強了。寡頭手里擁有高級官吏的職位,各行省以及其他一切;他們本身都有錢,又是戒備森嚴的,他們過的是無所擔心的日子并且用法庭對別人造成恐怖气氛,這樣則當他們自己身居官位時,他們可以比較容易地操縱民眾。但是一旦政治形勢變得不穩定而有爆發動亂的危險時,舊日的爭論便使他們的情緒重新激化起來。如果喀提林在第一次戰斗中取得胜利或他只是保存下了自己的力量未被擊潰,則毫無疑問國家將會遭到可怕的屠殺和災難。不過胜利者本身也不會長久享受他們的胜利,因為一個更強的對手會在他們精疲力盡的時候從他們手中奪取最高統治權,還有他們的自由。 即使如此,許多沒有參加陰謀的許多人在敵對行動開始時還是投身到喀提林那里去。在這里面有一個名叫富爾維烏斯的人,他是一位元老的儿子,但此人因他父親的命令在途中被捉了回來并被處死了。 在這一時期當中,朗圖路斯在羅馬這里按照喀提林的指示由他本人或是通過別人向他認為就平日的表現或財產狀況而論必然會同情變革的那些人作工作——這中間不僅有公民,還有各种各樣身分的人,只要在戰爭中他們有一點用處的話。 (40)因此他便指令一個名叫普布利烏斯·翁布列努斯的人設法去和阿洛布羅吉斯人的使節們會晤,并且,如果有可能的話,誘使他們和陰謀者聯合起來進行這一戰爭。他知道阿洛布羅吉斯人會很愿意被說服參加這一行動,因為他們正承受著公私債務的重擔。而且高盧民族生性就是好戰的。 翁布列努斯曾在高盧人那里經營過銀錢業,而他個人也同那里許多地方的顯要人物熟識;因此當他在廣場上看到他們的使節時,立刻就上前就他們國內的情況提出一些問題,并且裝出為他們的遭遇很難過的樣子。他開始問他們,對這樣嚴重的苦難,他們希望采取怎樣的解決辦法。當他听到他們抱怨高級官吏的貪得無厭,譴責元老院不給他們任何幫助并且說只有死亡才能使他們擺脫苦難時,于是他就說:“是啊,只要你們愿意做堂堂正正的男子漢的話,我本人可以泄露給你們一個計划,這個計划將使你們得以擺脫你們正在遭受的巨大苦難。”當翁布列努斯說這話的時候,阿洛布羅吉斯人感到有了最大的希望,于是請求他可怜他們。他們表示,只要這可以使他們的國家擺脫債務,他們甘愿擔起任何危險或困難的任務。于是他便把他們帶到德奇姆斯·布路圖斯的家里去,他住的地方离羅馬廣場不遠并且由于顯普洛妮婭的關系而他必然同他們的陰謀有瓜葛;不過當時的情況是,布路圖斯并不在羅馬。他還派人把伽比尼烏斯也召了來,這會使得他要說的話有更大的分量。當伽比尼烏斯到來時,翁布列努斯便介紹了陰謀的全部計划,列舉了參加者的名字,并且為了鼓起使節們更大的勇气,他還把同陰謀根本無關的各個等級的人也都扯了進來;然后,在保證給予協助之后,他便把他們遣送回國了。 (41)但是阿洛布羅吉斯人長時期不能決定是否參加這一陰謀活動。一方面是他們的債務,他們的好戰性格以及戰爭胜利后可能取得大量戰利品的前景;另一方面則是元老院的更為強大的實力,無需冒險的做法和肯定可以得到的獎賞而不是捉摸不定的希望。他們作了上述一番考慮,最后共和國的福星使他們倒向共和國的一方。 于是他們把他們剛剛了解到的全部陰謀泄露給他們的國家的主要保護人克溫圖斯·法比烏斯·桑伽,而西塞羅從桑伽那里知道了陰謀計划之后,便指示使節裝作對陰謀很感興趣的樣子,同陰謀的其他參加者接近,作出慷慨的許諾并且盡一切努力使陰謀者的罪行盡可能清楚地暴露出來。 (42)大約就在這同時,在山南和山北高盧以及在皮凱努姆、在布路提烏姆諸地區和在阿普利亞都發生了騷動。原來,先被喀提林派出去的那些人正在立刻把一切都辦起來,但他們干得很輕率,几乎像是神經失常的樣子。他們在夜間集會,運送各种武器,匆匆忙忙地到處活動,通過這一切他們造成的更多是一种草木皆兵的气氛,而不是實際的危險。行政長官克溫圖斯·梅特路斯·凱列爾根据元老院的一個命令,曾審訊了陰謀的一些參加者并把他們投入監獄。蓋烏斯·穆列納在山南高盧也學了他的做法,當時他正在以副帥身分治理那一行省。 (43)但是在羅馬,朗圖路斯和陰謀的其他領袖在糾合了在他們看來是相當大的一支力量之后,便作了這樣的安排,喀提林和他的軍隊一經到達費祖萊地區,保民官路奇烏斯·貝斯提亞應立刻召集人民大會,譴責西塞羅的行為,而把挑起一場危險的戰爭的臭名加給這位最优秀的執政官。對參加陰謀的其他人來說,這乃是在當天夜里實現他們的一些活動的一個信號。据說分配給他們的任務是這樣:司塔提利烏斯和伽比尼烏斯帶著一大批人同時在羅馬的十二個重要地點放火,這是為了在隨后引起的混亂當中人們更容易接近執政官和作為陰謀攻擊對象的其他人。凱提古斯按約定要去包圍西塞羅的住宅的大門并向他發起進攻。另一方面,其他人也各自分配了進攻的對象。有些家族的長子,其中多數是顯貴,則要把自己的父親殺死。然后,當全城都因殺人放火的勾當而惊惶失措時,他們全体應沖出城外同喀提林會合。 在進行這些准備工作和作出安排時,凱提古斯一直抱怨他的同謀者的冷淡態度,他堅持認為,由于他們的觀望和拖延,他們放過了不少最有利的時机。他還認為,這樣一种危机時刻需要的是行動,而不是慎重的考慮,如果有些人愿意協助他,他自己就可以去進攻元老院,即使其余的人都膽小如鼠也沒有關系。他生來就是個愛爭吵、性情暴烈和急躁的人,他最為重視的就是火速行事。 (44)另一方面,阿洛布羅吉斯人則按照西塞羅的意見,通過伽比尼烏斯而同其他的陰謀分子進行了接触。他們要求朗圖路斯、凱提古斯、司塔提利烏斯還有卡西烏斯給他們一紙經過簽署的書面保證,這樣他們可以拿給他們的國人看,并表示如果不這樣,便無法輕易地使他們參加這樣重大的一個事件。其他人都毫不怀疑地照辦了;但是卡西烏斯卻答應他不久就去高盧,繼而就在使節之前离開了羅馬。朗圖路斯派了一個名叫提圖斯·沃爾圖爾奇烏斯的克羅托那人陪同阿洛布羅吉斯人,這樣在他們返回的路上他們可以和喀提林以相互保證忠誠的方式把聯盟關系确定下來。他又要沃爾圖爾奇烏斯帶一封信給喀提林,下面就是這封信的原文:“我是誰,從給我捎信的人那里你可以知道。請注意不要忘記你當前的危險處境并且記住你是一位堂堂正正的男子漢。請考慮你的計划還需要什么;要從四面八方,甚至從最下層的人們當中尋求支持。”此外,他還要沃爾圖爾奇烏斯給喀提林帶一個口信,問他當他被元老院宣布為叛國者的時候,為什么他要拒絕奴隸的幫助。在羅馬這里,一切都已按照他的命令准備妥當,他本人應毫不猶豫地迫近羅馬城。 (45)做完了這樣的安排并且确定阿洛布羅吉斯人在哪天夜里离開羅馬之后,通過使節把一切都了解得一清二楚的西塞羅便下令行政長官路奇烏斯·瓦列里烏斯·弗拉庫斯和蓋烏斯·彭普提努斯在穆爾維烏斯橋那里伺伏阿洛布羅吉斯人和護送他們的人并把他們逮捕。他十分詳細地向他們說明了派他們去的目的,但是整個行動如何安排則由他們自己去考慮。于是在軍事方面經驗丰富的兩位行政長官不聲不響地下命令布置了崗哨,暗中把橋包圍起來。使節們和沃爾圖爾奇烏斯一經到達這里并听到他們兩側同時發出的呼叫聲,高盧人很快就知道發生了什么事情,便立即向行政長官投降了。沃爾圖爾奇烏斯開頭還激勵自己的同伴并抽出劍來反抗數量上占优勢的敵人;但是當他看到自己被阿洛布羅吉斯人拋棄的時候,他也就懇切地哀求他所認識的彭普提努斯救他,但最后,對自己的生命安全既擔心又絕望的沃爾圖爾奇烏斯就像投降敵人似地向行政長官投降了。 (46)這里的一切結束之后,很快便有使者派出去向執政官報告詳細的經過;執政官這方面雖然十分高興,同時又感到深深的焦慮。要知道,揭露叛國陰謀從而使羅馬得救免于危險的消息固然使他高興,但是看到有這樣地位的公民竟被發現犯有如此可怕的叛國罪行,這又使他感到苦惱,不知道應當怎樣做才好。他認識到對他們的懲罰將會是他身上的一個沉重的負擔。如果不懲辦他們,共和國就要被斷送。 因此他便下定決心,要人把朗圖路斯、凱提古斯、司塔提利烏斯和伽比尼烏斯召喚到自己這里來,此外還有一個名叫凱帕里烏斯的提拉乞那人也受到了召喚,這個人當時正准備到阿普利亞去,以便把那里的奴隸發動起來。 所有其他人立刻都到了,但是在這之前不久已离開了家的凱帕里烏斯知道陰謀已經敗露,便逃出了羅馬。由于朗圖路斯是行政長官,所以他由執政官親自領著去協和神殿,其余的人則在隊伍的押解下跟隨于后。在那里他召開元老院的會議,而在參加會議者到齊之后,他便把沃爾圖爾奇烏斯和使節們領了進來。他命令行政長官弗拉庫斯把有關文件和他從阿洛布羅吉斯人那里得到的信都帶到這里來。 (47)當人們問沃爾圖爾奇烏斯他這次出行的目的是什么還有他所帶的信用意何在,總之就是他的計划是什么以及他這樣做的動机的時候,開頭他編造了另外的情節并否認了解陰謀的內情。后來當人們以國家的名義保證可以赦免揭發者的時候,他才把整個事件原原本本地招供出來。他還說他只不過是在几天之前才被伽比尼烏斯和凱帕里烏斯拖到陰謀里來的,因此他并不比使節們知道更多的事情;只是他常常听伽比尼烏斯說普布利烏斯·奧特洛尼烏斯、賽爾維烏斯·蘇拉、路奇烏斯·瓦爾恭泰烏斯以及別的許多人也參加了陰謀。 高盧人作了同樣的證言,而當朗圖路斯不承認自己有罪的時候,他們便不僅向他出示了他的信件,而且還提到他平時經常說的話,那就是,在西比拉預言書里曾預言有三個科爾涅利烏斯要統治羅馬;前面已經有了秦納和蘇拉,而他就是第三個要成為羅馬主人的科爾涅利烏斯。他還說這是朱比特神殿被焚燒以來的第二十年,而由于出現了不祥之兆,預言者常說這一年要沾上內戰的鮮血。因此,當每個人先确認是自己的封印而后把信都念完時,元老院決定,朗圖路斯在交卸自己的職務之后他和其余的人便分別被委托有關的人加以監外看管。結果是:朗圖路斯交給了這時擔任營造官的普布利烏斯·朗圖路斯·司賓提爾;凱提古斯交給了克溫圖斯·科爾尼菲奇烏斯;司塔提利烏斯交給了蓋烏斯·愷撒;伽比尼烏斯交給了瑪爾庫斯·克拉蘇;凱帕里烏斯(因為他剛被逮捕并帶了回來)則交給了一位名叫格涅烏斯·提倫提烏斯的元老。 (48)陰謀被揭發之后,開頭希望改換統治者從而急于想看到戰爭爆發的民眾,這時卻來了個一百八十度的大轉彎,痛斥喀提林的計划,另一方面,他們卻把西塞羅捧到天上去,表現得如此歡欣鼓舞,就好像他們已經擺脫了奴役似的。要知道,雖然他們相信其他的戰爭行動會使他們得到戰利品而不會給他們造成損失,但是他們卻認為一場全面的大火對于他們本身來說,是殘酷、恐怖而且是特別具有災難性的,因為他們除了他們每日的食品和衣物之外是一無所有的。 第二天,一個名叫路奇烏斯·塔爾克維尼烏斯的人被帶到元老院來;据說這個人正在逃向喀提林那里,他是被捉住之后,給帶回到這里來的。他表示如果國家答應赦免他,他將提供有關陰謀的證据,因此當執政官請他把他所知道的講出來的時候,他向元老院提供的證言實際上就是沃爾圖爾奇烏斯關于打算放火、謀殺忠于當局的人和叛亂者進軍羅馬的那些。他還說瑪爾庫斯·克拉蘇曾派他去告訴喀提林,不要因為朗圖路斯、凱提古斯和其他陰謀參加者被逮捕而惊惶失措,而是要更快地到羅馬來,這樣他們便能使其余人們的精神重新振作起來,并且他們能更容易地擺脫自己的危險。 但是,當塔爾克維尼烏斯提到克拉蘇這位极為富有而且地位又极高的權貴的名字時,一些人認為這种指控是不可信的,但另一些人則認為指控是真的,只是他們認為在這樣一种危急時刻,對如此有勢力的人物只能安撫而不能激怒。那里還有許多人是由于私人的業務關系曾受惠于克拉蘇的。 所有這些人都高聲堅持說,這指控是毫無根据的,他們要求把這事交元老院考慮。因此,根据西塞羅的提議,元老院的全体會議決定,既然塔爾克維尼烏斯的證言看來是假的,就應當把他監管起來,今后也不許他再出席听證的會議,除非他把唆使他在如此重大問題上進行誣告的人的名字揭發出來。當時有些人相信這一指控是普布利烏斯·奧特洛尼烏斯捏造出來的,意在提出克拉蘇的名字并把他拖進這一危險的陰謀之后,他可以用克拉蘇的影響來庇護其余的人。還有的人認為塔爾克維尼烏斯受了西塞羅的唆使,這是為了防止克拉蘇按照他的習慣擔起給坏人辯護的責任,從而無法為國家制造麻煩。而我后來就听克拉蘇本人确認,這是西塞羅對他的嚴重侮辱。 (49)但是就在這個時候,克溫圖斯·卡圖路斯和蓋烏斯·皮索無論是用懇求、施加影響,還是用行賄的辦法都不能誘使西塞羅通過阿洛布羅吉斯人或別的某些證人對蓋烏斯·愷撒進行誣陷。原來這兩個人都是愷撒的不共戴天的私敵。 皮索所以如此是因為在他受到犯勒索罪的起訴時,愷撒還指控他不公道地處死一個山北高盧人,卡圖路斯恨他則起因于他之競選最高司祭的職位,因為以他這樣的高齡和擔任過最高官職的人竟敗在愷撒這樣一個同他相比只不過是個青年人的手里。而且,看來這時正是對愷撒發動攻擊的一個好机會,因為這時由于他在私生活中一向以慷慨知名并且在擔任公職時期給予別人以豪奢的款待因而身負巨額的債務。但是當他們不能說服執政官采取這樣一個蠻橫無禮的措施時,他們就自己動手干了起來:他們散布仿佛是從沃爾圖爾奇烏斯或阿洛布羅吉斯人那里听來的偽造的消息,煽動人們對愷撒的仇視情緒到如此程度,乃至在協和神殿四周擔任武裝警衛任務的一些羅馬騎士由于感到危險的嚴重性或由于他們按捺不住自己的激憤情緒,他們竟敢在愷撒离開元老院時用刀劍威脅他,以便更明确地表現他們對祖國的忠誠。 (50)正當在元老院內部發生這一切,并且決定把報酬給予阿洛布羅吉斯人的使節和提圖斯·沃爾圖爾奇烏斯的時候,當他們提供的情況被證實是真實的時候,朗圖路斯的被釋奴隸和他的一些門客則在街上到處活動,試圖把工匠和奴隸發動起來挽救他,而另一些人則去找歹徒們的頭目,這些人只要給錢是隨時能夠造成社會動亂的。凱提古斯也派人到他的奴隸和被釋奴隸那里去——這是一個精干的、訓練有素的隊伍——請求他們勇敢地動作起來,集合起自己的隊伍,拿起武器強行沖到他這里來。 當執政官得知這些計划之后,他便按當時情況的需要布置了警衛的崗哨,并且召開元老院的會議提出了應當如何處理交付監管的那些人的問題,因為就在這不久之前,元老院曾在全体會議上決議,這些人犯了背叛祖國的罪。 這時,按規定就這些被監管者的命運以及有關路奇烏斯·卡西烏斯、普布利烏斯·富里烏斯、普布利烏斯、翁布列努斯和提圖斯·安尼烏斯——如果他們被緝拿歸案的話——的命運第一個發表意見的應當是當選的執政官德奇姆斯·尤尼烏斯·西拉努斯,西拉努斯的意見是把他們全部處以死刑。 后來,在蓋烏斯·愷撒發言的很大影響下,他又說,表決時如果需要分開的話,那么他贊同提貝里烏斯·尼祿的意見——尼祿只建議先加強警衛部隊的力量,以后再討論這個問題。但是輪到愷撒發言并且執政官向他征求意見時,愷撒的發言是這樣:(51)“各位元老,考慮困難問題的任何人都應當把憎恨和友情,憤怒和怜憫拋棄。如果有這些情緒的干扰的話,人們就不容易把真理分辯出來,也從來沒有一個人在不能控制自己情緒的情況下還能維護自己最重大的利益。如果你運用理智的話,它會充分發揮自己的作用,如果你受制于感情,讓感情控制了你,你的思維活動便軟弱無力了。元老們,這里我可以舉很多例子,說明過去國王和各族人民由于受憤怒或怜憫之心的影響而作出了錯誤的判斷。但是我卻宁愿向你們提醒過去的這樣一些情況,當時我們的祖先由于不受情緒的擺布而作出了公正合理的行動。 當我們為反對國王柏爾修斯而進行馬其頓戰爭的時候,由于羅馬人民的支持才成長起來的羅得斯人的光榮偉大的國家對我們不忠,對我們采取仇視態度。但是戰爭結束后羅得斯人的問題付諸討論時,我們的祖先卻不加懲罰地放走了他們,因為他們擔心有人會說引起宣戰的是羅得斯人的財富而不是對于他們所干坏事的憎惡。 同樣的,在全部几次布匿戰爭期間,盡管迦太基人在和平時期以及在停戰期間往往干出許多可惡的事情,羅馬人即使在有机會的時候也決不進行報复,他們考慮的是應當怎樣做才符合他們的尊嚴,而不是法律容許他們對他們的敵人進行報复到什么程度。元老們,你們同樣應當小心,不要使普布利烏斯·朗圖路斯和其余人們的罪行在你們心目中較之你們自己的尊嚴占有更大的分量,應當小心不要更多考慮你們的憤怒,而不考慮你們美好的名聲。如果可以找到一种同他們的罪行相适應的懲罰,那末我便贊同這一沒有前例可循的懲罰。但是,如果罪行的嚴重超過所有人所能想像的程度,我卻建議我們的懲罰應當在法律規定的限度以內。 “在我之前發表了自己意見的人們,大多數都以完美和崇高的詞句對共和國的命運表示了惋惜之情。他們列舉了戰爭的恐怖情景以及被征服者會遭到的苦難,少女和少男遭到蹂躪,小孩子們從他們的雙親的怀抱中被奪走,家庭的女主人要屈從胜利者的意旨,神殿和家宅遭到劫掠,還有殺人放火的勾當;簡言之,到處都是武器和尸首,鮮血和眼淚。但是,不朽的諸神在上!他們講這些話的目的是什么?是不是要你們厭惡陰謀?你們會認為,一個不曾被如此駭人听聞、如此殘酷的罪行所触動的人竟會被一篇演說煽動起來!不,不是這樣的;沒有一個人認為他自己所受的侮辱是無關重要的;的确,許多人習慣于對它們厭惡到超過應有的程度。但是,元老們,并不是所有的人都能得到同樣的行動自由。如果是那些默默無聞的卑微的人物由于憤怒而犯了任何罪行的話,那只有很少的人知道,他們的名聲和命運是相适應的;但是那些有巨大權力和一生擁有崇高地位的人們的活動便受到世人的注意。因此就發生這樣的情況,占居最高地位的人,他們卻最少行動的自由。在這里不應有欺騙不公和憎惡情緒的地位,更不用說憤怒了。要知道,在別人身上被稱為忿怒的東西,在一位領袖身上就是橫傲和殘暴。 “元老們,依照我的意見,則我認為對于這些人的罪行來說,任何懲罰都不是過分的;而大多數人他們記得的只是剛剛發生的事情,在不信神的惡人身上,則人們忘記他們的罪過,卻要反复研究他們所受到的懲罰,如果這懲罰比通常的懲罰要嚴厲一些的話。我深信,德奇姆斯·西拉努斯這位豪放果敢的人物,他說出他說過的那番話乃是出于愛國之心,而在這樣一個重大的事件上,他既沒有表現對誰的偏愛,也沒有表現對誰的敵意。此公的品格和節制我是深為了解的。不過他的建議,在我看來,我不能說是殘酷的——在問題涉及這樣的一些人時,怎么能說是殘酷呢——但卻不符合我們國家的傳統精神。說老實話,西拉努斯,是恐懼或罪行的嚴重才使你這位當選執政官贊同法律過去沒有規定過的懲罰的。 至于恐懼,那是沒有必要談的,特別是由于我們的杰出執政官的警戒措施,我們已經有了這樣強大的一支警衛隊伍枕戈待命了。至于懲罰,我只能講一句老實話,這就是在悲傷和苦難當中,死亡乃是苦惱的一种解脫,而不是懲罰;它結束人間的一切不幸,不可能再有憂愁或歡樂出現的任何余地了。 “但是,老天在上!西拉努斯,你為什么提出附加的意見,說這些人首先應當遭到笞打呢?是不是因為波爾奇烏斯法禁止這樣做?是的,但是還有別的法律,它們也規定即使羅馬公民被發現犯了罪也不能消滅他們的肉体,而只是允許他們亡命算了。是不是因為笞打比處以死刑更加嚴酷呢?對于犯下了如此重大罪行的人們來說,有什么懲罰是嚴厲的或過于殘酷的呢?但是,如果說這是因為笞打又是比較輕的懲罰的話,那么在細微的枝節上尊重法律而在更加重要的地方卻又無視法律這能夠說是前后一致嗎?“但是,你會說,誰會抱怨為了對付背叛祖國的人而通過的一項法令呢?那么,我要回答說,是時間、流逝的歲月和命運,各個國家都受命運的難以捉摸的脾气的擺布。無論用什么辦法來處置這些罪犯,他們都是罪有應得的;但是元老們,你們應當考慮你們的行動對其他罪犯造成的影響。所有坏的先例都是從好的具体事件產生出來的;但是當國家的統治權落入無能之輩或坏人手里去的時候,你們的新的先例便從罪有應得的那些人身上轉到罪不應得和無辜的人們身上去了。 “拉凱戴孟人在他們征服了雅典人之后曾安排了30名長官對他們進行統治。這些人開始的時候不經審判便處死了那些最坏的和受到普遍憎恨的公民,人民對此歡欣鼓舞,拍手稱快,說他們干得好。但是后來他們逐漸胡作非為起來,僭主們不分好人坏人一律隨他們的高興想殺就殺并且嚇住了其余的人。這樣這個國家便受到了奴役并且不得不為了自己愚蠢的歡欣而受到了沉重的懲罰。 “我們自己都記得,當征服者蘇拉下令處死了達瑪西普斯和依靠共和國的災難而飛黃騰達的其他這類人的時候,有誰不曾稱贊他的行為呢?所有的人都宣稱,那些通過內戰而危害祖國的罪惡的陰謀家是罪有應得的。但那只是一場大屠殺的開頭;要知道,不論任何時候,只要任何一個人覬覦另一個人在城里或鄉間的房屋,最后甚或他的財物或他的衣服,他就設法把這個人列到被宣告不受法律保護者的名單上。 這樣,那些曾因達瑪西普斯之被處死而歡欣鼓舞的人不久他們自己也就被匆匆忙忙地推向刑場,并且直到蘇拉使所有追隨他的人都大發橫財之后屠殺才告中止。 “我個人認為,無論對瑪爾庫斯·圖利烏斯還是對我們的時代來說,我都根本不擔心會發生那樣的事情,但是在這樣一個巨大的共和國里,人是千差万別的,什么人都有。很可能在今后一個什么時候,當另外的一個什么人成了執政官并同樣統率著一支軍隊的時候,人們可以相信,他确實是能干出某种坏事來的。當一位執政官依照這樣的先例,遵從元老院的命令把刀抽出來的時候,有誰能給他划一條界線,又有誰能限制他呢?“元老們,我們的祖先是決不缺少智慧或勇气的,但他們的自尊心卻不妨礙他們吸收外國的作法,只要那些作法是可取的。從薩謨奈人那里,他們采用了他們的大多數的進攻和防御武器;從埃特路里亞人那里,他們采用了他們的長官的大部分的標記。總之,只要他們在聯盟者甚至敵人那里發現适合于他們的東西,他們便极為熱心地行之于國內,而對于成功的事物他們是宁愿仿效而不是嫉妒。但是,就在那同一個時代,他們卻按照希腊人的習慣笞打公民并且對犯罪的人處以极刑。后來,當國家趨于成熟并由于人口增多而發生派別之爭的時候;當無辜者開始受到迫害而這類的其他坏事也干了出來的時候,他們于是便制訂了波爾奇烏斯法以及其他有關法律,允許被判罪的人選擇放逐的懲罰。元老們,我認為這就是一個特別令人信服的理由,說明為什么我們不應當采納一項新的政策。用貧乏的資源創造了這一如此強大國家的那些人較之我們這些勉強保住了他們光榮地掙得的產業的人肯定是有更大的优點和智慧的。 “如此說來,是不是我建議允許罪犯离開,任憑他們去壯大喀提林的力量呢?決不是這樣!我的意見毋宁是這樣:他們的財產應當充公,他們本人應當囚禁在最強大最自由的城市里;此外,今后任何人都不能把他們的案件提交元老院或提交羅馬人民,否則元老院便認為這樣做的人企圖危害國家的福利和社會的安全。”(52)在愷撒結束了他的發言之后,其余的人簡短地表示了他們同意各种不同建議中的某一或另一建議。但是在征求瑪爾庫斯·波爾奇烏斯·加圖的意見時,他講了下面的一番話:“元老們,當我們考慮這一陰謀以及我們的危險處境的時候,當我仔細研究了我們的某些元老的建議的時候,我的想法是大不相同的。在我看來,發言的各位所談的是應該如何懲處那些陰謀對自己祖國、雙親、祭壇和爐灶發動戰爭的人的問題。但是局勢卻告誡我們要對他們采取預防措施,而不是辯論我們應當如何處置他們。要知道,在其他罪行的情況下,你們可以在他們犯下了罪行之后對他們起訴;但是在當前情況下,除非你們采取措施預先加以防止,否則一旦他們犯下罪行,你們訴諸法律也沒有用了。羅馬城一旦被攻克,無論什么都不會留給被征服者的。 “不朽的諸神明鑒,你們這些始終把你們的房屋、別墅、雕像和繪畫看得比你們的國家還要重的人們,我要向你們呼吁;如果你們想保住你們貪戀難舍的不管是哪一种類的財富,如果你們甚至想為你們之享受自己的歡樂提供一個和平的環境,你們終于要醒來并且堅定地掌握住國家的命運。這里不是在討論國家的收入或我們的聯盟者所干的坏事的問題;現在是我們的生命和自由都處于危急關頭。 “元老們,我常常在這里發表長篇大論的演說;我常常對我國公民的奢侈之風和貪得無厭表示不滿,這樣我就得罪了許多人,使他們成為我的仇人。我這個人是從來不縱容我自己或由于一時沖動而犯任何過錯的,因此我也就不能輕易寬恕別人任著性子犯下的過錯。雖然你們一向對我的發言不予重視,但國家依然是穩固的;它的繁榮補償了你們對國家的不關心態度。 “但是,現在,我們討論的問題不是我們的風气好坏的問題,也不是羅馬人民的國家有多么偉大或多么光榮的問題,而是我們所有的一切——不管我們如何看待它——是屬于我們還是和我們自己一道都屬于敵人的問題。可就在這個時候,恕我不客气地說,有人竟向我們提起仁慈和怜憫!說老實話,長時期以來我們便喪失了文字的真正含意。正是因為揮霍別人的財產被稱為慷慨大方,而在做坏事方面膽大妄為被稱為勇敢,共和國才被逼得走上了絕路。既然時代的風尚就是如此,這便使得這些人想方設法地揮霍我們聯盟者的財富,對掠奪財富的人表現得仁慈;但是不要讓這些人對我們的血也這樣滿不在乎吧,不要為了開脫几個惡棍而給全体善良的公民帶來毀滅吧。 “蓋烏斯·愷撒剛才就在這里用漂亮而講究的語言談論了生与死的問題,我相信,他認為人們有關冥界的說法——他們說,坏人在那里和好人不是走一條路,他們住在陰暗、荒涼、丑惡并充滿恐懼的地區——是虛妄的。因此,他建議沒收罪犯的財產并且把他們本人囚禁在自治市,這毫無疑問是擔心如果他們留在羅馬,參加陰謀的人或受雇的賤民會用武力來搭救他們。真的,就好像只是在羅馬而不是在整個意大利才有賤民和匪徒似的。或者好像在抗拒的力量最弱的地方,膽大妄為的行為反而不是最猖獗似的!因此,如果愷撒害怕來自陰謀者的危險,那么他的這個意見是完全無用的。 但是,如果在這种普遍的恐懼當中只有他是毫不畏懼的,那我就更有理由為你們并為我個人感到害怕。因此,你們一定要懂得,當你們決定普布利烏斯·朗圖路斯和其余人等的命運時,同時也就是對喀提林的軍隊和所有參加陰謀的人作了判決。你們的行動越是表現得強有力,他們的勇气也就越小;但是,一旦他們發現你們這一方面哪怕只有一點點示弱的表現,他們就會立刻以全部的力量肆無忌憚地扑上來。 “不要以為我們的祖先是通過武裝的力量才把一個微不足道的小國變成偉大的國家的。如果事情是這樣的話,我們的國家就會比他們的美好得多,因為我們的公民和聯盟者的數目比他們的要大得多,更不用說武器和馬匹了。使他們變得偉大的是另一些我們根本沒有的品質:國內方面是講求實效的作風,對外是公平的統治,和在商討問題時光明磊落或毫不感情用事的一种獨立不倚的精神。但我們卻失掉了這些好的品質,而變得奢侈而又貪欲,公家貧困而私人卻腰纏累累。我們以財富為榮并養成一种飽食終日無所事事的風气。 我們善惡不分,野心篡奪了功績應得的一切報酬。 “難道這有什么可奇怪的嗎!當你們每個人都在謀求自己的私利的時候,當你們在自己家中沉湎于享樂而不能自拔,并在這里受金錢或權勢的擺布的時候,沒有防御能力的共和國會受到攻擊,那就是順理成章的事情了。 “這一點我就不多說了。地位最顯要的公民陰謀反對他們自己的國家,他們竟然煽動羅馬人民最痛恨的敵人高盧人向羅馬開戰。敵人的頭目帶領著軍隊正在迫臨我們頭上來。但即使現在你們還在觀望,還在猶豫不決,不知道應當怎樣處置你們城內被捉到的敵人!我求求你們可怜可怜他們吧!他們只不過是由于野心而誤入歧途的青年人。甚至可以放他們帶著武器离開!老實說,如果他們使用了戰爭的手段,那么你們的仁慈与怜憫結果只能落得個不幸的下場。你們也說,形勢無疑是可怕的,但是你們并不害怕它。可實際上你們确實又怕它怕得要命,只是由于思想上的懶散和軟弱你們才徘徊觀望,相互等待,這無疑是要把命運付托給不朽的諸神,因為正是他們才往往在极其危急的時刻挽救過我們的國家。但是用起誓和婦人女子般懇求的辦法人們是決不可能得到諸神的幫助的。人們永遠是要通過高度的警惕、有力的行動和明智的意見才能取得成功。如果你們表現得懦弱而卑怯,那懇求諸神也無濟于事;他們對人們的這种表現是感到气憤和反對的。“在我們祖先的時代,奧路斯·曼利烏斯·托爾克瓦圖斯對高盧人作戰時曾經因為他的儿子違背他的命令進攻敵人而將之處死。這樣,這個勇猛的年輕人就因為太勇敢而付出了生命的代价。你們還拿不定主意如何懲處這些簡直是膽大包天的叛國分子嗎?毫無疑問他們過去的經歷足以減輕這一罪行啊!如果朗圖路斯愛惜他自己的品德,他的美好的名聲,如果他對待任何神任何人還有一點尊敬的話,那無論如何也要由于他的地位而赦免他吧。如果凱提古斯不是再次拿起武器反對自己的祖國,那就原諒他的年輕吧!關于伽比尼烏斯、司塔提利烏斯和凱帕里烏斯我將要說些什么呢?要知道,如果他們對任何事物還有一點尊敬之心的話,他們是決不會為反對共和國而提出這樣邪惡的計划的。 “最后,元老們,如果——上天保佑我們!——如果有改正錯誤的任何余地的話,我卻很愿意要你們根据經驗學得明智些,因為你們是不愿听取我的意見的。而實際上我們正在從四面八方受到包圍。喀提林和他的軍隊正在卡我們的咽喉;另有一部分敵人在我們城內,就在羅馬的心髒部分。沒有任何准備工作和計划是能夠保密的;因此我們就需要更迅速地行動起來。因此我的建議是這樣:既然由于邪惡的公民的可憎的陰謀而我們的國家遇到了极大的危險,既然通過提圖斯·沃爾圖爾奇烏斯和阿洛布羅吉斯人的使節提供的證言而他們被證明是有罪的,并且他們也已經供認他們策划了反對他們的同胞和他們的祖國的謀殺、放火和其他可怕而又殘酷的罪行,那么對于供認不諱的罪犯,我們應當把他們看成是在現場被捉住的叛國罪犯,并且按照我們祖先的方式對他們加以處決。”(53)加圖剛在自己的座位上就座,所有擔任過執政官的元老和其他元老的大部分立刻稱贊他的建議并把他的勇气捧到天上去,另一方面,他們又互相指責對方的膽小怕事。加圖被歡呼為偉大崇高的公民,而元老院便按照他的建議通過了一項法令。 就我本人來說,由于我讀到和听到過羅馬人民在國內和國外,在陸上和在海上所成就的丰功偉績,因此我突然產生了這樣一個強烈的愿望,那就是找出主要是哪一种品質使得羅馬人成就了這樣偉大的功業。我知道他們常常以少數人對抗敵人的大軍;知道他們過去曾以很有限的資源去同那些強大的國王作戰;還知道過去他們多次經受命運的殘酷考驗;知道在口才方面希腊人胜過羅馬人,而在作戰的勇敢方面羅馬人不如高盧人。在長期的思考之后,我确信這完全是由少數公民的突出功業所成就的,正是由于這些人,貧窮戰胜了富足,少數戰胜了多數。 但是當羅馬給奢華与懶散所腐化之后,卻是共和國本身因其偉大而在它的將領和長官問題很多的情況下還能維持住,并且長時期以來,由于母親已被生育子女耗盡精力,所以羅馬沒有產生出任何一個建立偉大功業的人。但是根据我的記憶,卻出現了兩位雖然性格不同,但都是功業非凡的人物。這就是瑪爾庫斯·加圖和蓋烏斯·愷撒。關于這兩個人,既然已經有了這樣的机會,那我就不打算沉默而不談,也不打算不盡我之所能對他們的性情和品格作一記述。 (54)就出身、年齡和口才而論,他們兩個人差不多是對等的;在精神的偉大方面他們也是旗鼓相當的,在名聲方面也是這樣,盡管他們的名聲是各自不同的。愷撒被認為是偉大的,因為他仁厚而慷慨,加圖則是由于他一生誠實正直。前者出名是由于他溫和并富有同情心,后者的嚴正給他帶來了威望。愷撒是通過給予、幫助和寬恕而取得了榮譽的,加圖取得榮譽是因為他決不能被收買。前者是不幸的人們的一個庇護所,后者對惡人則是一場巨大的災難。前者以善良的品行,而后者則是堅毅不屈的性格受到稱頌。最后,愷撒把自己鍛煉得能進行艱苦的工作,能睡得很少,為自己友人的幸福盡心竭力,而不把自己放在心上,并且只要是值得給予的,從不拒絕給予。他渴望巨大的權力、一支軍隊和一場新的戰爭,因為只有在這一場戰爭里,他的輝煌的功業才能充分展現出來。反之,加圖培養的是自我克制的能力、得体的風度,而首先是嚴正的作風。他并不和富人斗富,不和有野心的人比陰謀詭計,而是和有進取心的人比貢獻,和有自制力的人比節制,和洁白無私的人比清廉。他更想成為一個有道德的人,而不是看來像是一個有道德的人。因此他越是不追求名譽,名譽越是在他身后緊追不舍。 (55)正如我上面所說的,在元老院通過了加圖的建議之后,執政官認為最好的辦法就是防止在即將到來的夜里有任何新的舉動。因此他便下令三人刑事組為行刑作必要准備工作。在安排了警衛隊伍之后,他便親自把朗圖路斯帶到地牢去,另一方面,行政長官對其他人也執行同樣的任務。 在監獄里,如果你向著左手稍稍上行,就來到一個被稱為圖里亞努姆的地方,這個地方比地面要低大約十二呎。它在四面都有圍牆,上面是一間有石頭圓屋頂的房間。這是一處無人照管的地方,黑暗又有腐臭的气味,因此看起來陰森可怖。朗圖路斯就是被帶下這個地牢的,隨后,劊子手便執行下達給他們的命令把他絞死了。這樣,出身顯赫的科爾涅利烏斯家族并且在羅馬執掌過執政官權力的這位貴族就以适合于他的品格和罪行的一种方式結束了自己的生命。凱提古斯、司塔提利烏斯、伽比尼烏斯和凱帕里烏斯也受到了同樣的懲處。(56)正當羅馬發生這一切事情的時候,喀提林把他帶來的隊伍和曼利烏斯已有的隊伍合并到一起,組成了兩個軍團,在他的士兵的人數許可的情況下把步兵中隊補充起來。他把來到營地的志愿兵或參加陰謀的人在它們中間平均分配,很快便補足了軍團的定額,而在開頭時,他還不足兩千人。不過在全部軍隊中只有大約四分之一的人有正規的裝備。其他人只是碰上什么就拿什么作武器,比如說,有人用投槍,有人用長矛,有人甚至用削尖的木棍。 當安托尼烏斯率領著他的軍隊迫近的時候,喀提林卻使自己的營地穿過山區時而向羅馬時而向高盧的方向推進,而回避同敵人作戰,指望不久之后能夠有一支龐大的軍隊,如果參加陰謀的人能夠在羅馬成功地實現他們的計划的話。但在這同時他卻拒絕起初大量集合到他這里來的奴隸參加軍隊,因為他相信陰謀者的力量,同時他還認為,讓人們看到使逃跑的奴隸參加公民的事業,這是不符合他的計划的。 (57)但是當營地方面得到消息說,羅馬方面陰謀已經暴露,并且我提到的朗圖路斯、凱提古斯和其他人已被處死的時候,許多為了想打劫或希望動亂才拿起武器來的人開始溜掉了。喀提林率領著其余的部隊以強行軍的方式越過崎嶇的山區到了皮斯托里亞附近,意在通過橫路繞道秘密地進入山北高盧。 但是率領著三個軍團的克溫圖斯·梅特路斯·凱萊爾正在皮凱努姆地區監視著,他從敵人處境的困難推想到他們要走的正是我說過的那條路。因此,當他通過開小差的士兵了解到喀提林向哪個方向行進的時候,他迅速地移動自己的營地并在陰謀者向高盧逃走時必然要經過的那些山的下面布置了一個陣地。安托尼烏斯离開得也不遠,因為他一直在比較平坦的土地上追蹤逃跑的叛亂者;他所率領的那支軍隊雖然龐大,卻是輕武裝的裝備。現在,當喀提林看到,他被封鎖在群山和敵人的軍隊之間,他的城內的計划已告失敗,并且他既沒有逃跑的希望又不能指望得到增援的時候,他覺得在這樣一個危急的關頭最好還是挑起戰斗來碰碰運气,因此他作出了盡快同安托尼烏斯作戰的決定。于是他把自己的軍隊集合起來,對他們作了大意如下的演說:(58)“士兵們,我知道得很清楚,言語并不能給人以勇气,而一位統帥的發言并不能使一支萎靡不振的軍隊振作起來,也不能使一支膽怯的軍隊勇敢起來。我知道的只是,每個人在戰斗中通常表現的勇敢程度或是出于本性,或是出于平時養成的習慣。對榮譽与危險都無動于衷的人,要激勵他們是徒勞的。他內心感到的恐懼堵塞了他的耳朵。不過我把你們召集起來是為了奉勸你們几句,同時向你們說明我作出決定的理由。 “士兵們,你們十分清楚地知道,朗圖路斯的無能和膽怯給他自己以及給我們帶來了多大的災難,還有,在等待來自城里的支援時,我又怎樣地無法進入高盧。而且,在當前,你們和我一樣清楚,我們的事業處于怎樣的狀況。敵人的兩支軍隊,一支來自羅馬的和另一支來自高盧的封鎖了我們的道路。不管我們多么希望,我們也不能再留在原來的地方了,因為我們缺少糧食和其他必需品。不管我們決定去什么地方,我們必需用刀劍殺出一條道路來。因此我勸你們要表現得勇敢和堅決,并且,當你們展開戰斗時,要記住,財富、榮譽和光榮,甚至自由和你們的祖國都在你們自己的右手里。如果我們胜了,我們將會有絕對的安全,供應將是充分的,自治市和移民地將會敞開他們的大門。但如果我們害怕了,肯定我們將遭到相反的命運:武器不能保護的人,沒有任何地方,任何友人會保衛他。而且,士兵們,我們和我們的敵人所面臨的并不是同樣的緊急情況。我們正在為祖國、為自由、為活命而戰斗;而他們卻在進行一場無益的較量,是為了維護一小撮人的權力。因此,不要忘記你們過去的勇敢,鼓起更大的勇气前進吧!“你們本來是可以在流放中极為屈辱地度過一生的,在失掉你們的財產之后,你們當中的某些人在羅馬是可以祈求別人的幫助的;但是對于真正的男子漢來說,這种情況看來是屈辱的和無法忍受的,所以你們才決心采取今天這樣的行動。 如果你們想擺脫現在所處的地位,你們就需要勇敢;只有胜利者才能用戰爭換取和平。如果你們把可以保護你們身体的武器不轉向敵人而是想在逃跑中得到安全,那你們肯定是完全發瘋了。在戰斗里,膽子最小的永遠是最危險的,勇敢才能起堡壘作用。 “我的士兵們,當我想到你們并且考慮到你們的功業的時候,我充滿了胜利的极大希望。你們的精神、你們的青春、你們的勇气使我鼓舞,更不用說那甚至使膽小者勇敢起來的貧困了。在這個狹谷里,人數占优勢的敵人是包圍不了我們的。 但是,如果命運不同情你們的勇敢,那么就要死得讓敵人同時也受到報复。不要作俘虜,不要像牲口一樣地受到屠殺,而是像英雄一樣的戰斗,讓敵人即使胜利也要付出慘重的、可悲的代价吧。”(59)說完這一番話之后,過了一會儿,他便下令吹起喇叭并且以戰斗行列率領著他的軍隊下到平原上來。繼而他又把所有的馬匹送走以便使所有的人都承受同等的危險從而提高士兵們的勇气,然后他便親自徒步和所有其余的人一樣,适應著地勢和人數的需要整理了自己的軍隊。 由于這平原在左手有山,在右手有亂石穿空的地帶夾峙著,所以在這里的前面安排了八個步兵中隊并且把其余的人以更加密集的行列排在后面作為后備力量;但是從這些人中間他又抽調出百人團長、所有精銳的士兵和重新召回的老兵以及武裝最精良的士兵,把這些人放到隊伍的最前面。他把右翼的指揮權交給蓋烏斯·曼利烏斯,而把左翼的指揮權交給一個費祖萊男子。他本人則和他的被釋奴隸与隨軍的仆從們集合在鷹標(軍旗)旁邊,据說這個鷹標在馬略對金布里人作戰時便使用過。 另一方面,患有痛風而不能作戰的蓋烏斯·安托尼烏斯把軍隊交給了自己的副帥瑪爾庫斯·佩特列烏斯來指揮。佩特列烏斯把由于宣戰而召募的由老兵組成的步兵中隊安排在第一線,其余的人則安排在他們后面作為預備部隊他本人則憑著馬來回巡視,叫著名字同他們的每一個人講話,激勵他們并且請他們不要忘記,他們是為了保衛自己的祖國、自己的孩子、自己的祭壇和爐灶而同沒有武裝的匪徒作戰的。他是一個有作戰經驗的人,在三十多年的時光里他曾以軍團司令官、指揮官、副帥或統帥的身分在戰場上立下卓越的功勳,他本人就認識他的士兵的大部分,他們的功業,并且通過提起這些功業,他激起了他們士兵的斗志。 (60)佩特列烏斯作完了所有這些准備之后,便用喇叭發出信號,下令他的步兵中隊緩緩向前推進;敵人的軍隊也仿效他們的做法。 當著人們已經前進到輕武裝步兵能夠接戰的程度時,敵對雙方的部隊便高聲呼嘯著向對方沖去,繼而又拋掉投槍用短劍廝殺起來。沒有忘記自己過去的勇敢的老兵不顧一切地向前推進以便進行貼身的戰斗,但敵人方面也是同樣地勇敢,因而寸步不讓。戰斗是极為酷烈的。 喀提林這時帶著他的輕武裝隊伍在第一線忙碌著,他支援在敵人的重壓之下已呈現不支狀態的隊伍,調來后備的隊伍來取代傷員,他照管著戰場上的一切,而同時他自己也在進行殊死的戰斗,往往就把敵人殺死在戰場上,從而同時盡到了一名勇敢士兵和一位优秀統帥的職責。 當佩特列烏斯看到喀提林以他根本沒有預料到的勇猛精神進行戰斗時,他便率領著自己的近衛軍部隊向敵人的心髒處攻去,打亂了那里的陣腳,并且殺死了在戰場各處進行抵抗的人們。繼而他又同時在兩翼向其余的人發動進攻。曼利烏斯和那個費祖萊人是在第一批倒下去的人們當中的,他們死時手里還握著劍。當喀提林看到他的軍隊已被打敗并且只剩下自己身旁的一小隊人的時候,他考慮到自己的高貴出身和先前的地位,于是便沖到敵人最密集的地方去,戰死在那里,他是在多處負傷之后才倒下去的。 (61)直到戰斗結束之后,人們才看到喀提林的軍隊進行了怎樣勇敢和堅決的戰斗。要知道,几乎每一個人在犧牲時都用自己的身体覆蓋了在戰斗開始他活著時所占据的位置。 确實,被近衛軍沖散的核心地點的少數人稍稍离開了其余的人,但即使是這些人,他們的傷口也是在前面的。但是人們發現喀提林遠在他的士兵的前面,在被殺死的一堆敵人中間,還在輕輕地喘著气,臉上表現出在他生前給他以鼓舞的一种堅強不屈的精神。最后,在全部軍隊中,沒有一個自由人出身的公民是在戰斗中或是在逃跑時被俘的,這表明所有的人不愛惜他們自己的生命就如同不愛惜敵人的生命一樣。 但是羅馬人民的軍隊并沒有取得任何歡快的和不流血的胜利,因為所有最勇敢的人不是在戰斗中倒下就是在戰斗結束時負了重傷。還有离開營地來參觀戰場或想打劫財物的許多人,在他們翻轉叛軍的尸体時,時而發現一位朋友,時而發現一位客人或親屬,還有一些人認出了他們的私敵。 這樣,全軍的人便有了不同的反應,有人悲痛傷心,有人高興,有人哀悼。 ------------------ 素心學苑 收集整理 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|