|
后一頁 前一頁 回目錄 |
英國派往美國的購買代表團1 1941年8月11日首相指令 1見第396頁。 我們已向美國定購了供英國作戰用的大宗軍需品及其他物資。關于這些軍需品的定購問題,英國各部之間,以及英國國內生產与英國向美國定貨這兩個方面之間,都已取得協議。珀維斯先生已奉命負最終責任,所以如有任何不協調的情況,應向他報告,以便在國防大臣的辦公室內解決。但是,現在不但為了英國的緣故,而且也為了美國武裝部隊的需要,有必要准備更大量的供應,特別是在船舶、轟炸机和坦克方面。再者,俄國已經成了反對希特勒的一個積极合作者,這樣就不僅需要把英國原有的和追加的定貨作某些調整,而且從更為長遠的政策考慮,也需要大大擴建工厂,增加設備。 2.就英國的補充計划來說,并不需要考慮重轟炸机和坦克之間何者优先的問題。我們已不再認為优先問題決定于時間因素,我們認為它決定于在同一時間內各分配多少數量。 如果我們的美國同僚們對我們說明產量將要极大增加的前景(不管是通過改進現有工厂的生產,還是通過籌建新厂),并讓我們知道他們對于划分英國和美國需要的看法,我們就可以根据上述原則來處理英國各部之間的分配問題。例如,我們認為不應當由于我們需要有重轟炸机的補充計划,就必須將同時擴充坦克的問題一概擯除在外。重轟炸机与坦克之間在整個計划中的比率可以定為六對四,或六點五對三點五,兩种生產可盡速地同時進行。這樣的解決方法可以認為是最合宜的。 3.我們极其歡迎再撥給我們十五万枝步槍。雖然子彈非常缺乏,但為了裝備戰斗机机場的保衛人員,這些步槍是絕對需要的。這些人員中在目前至少有十五万人不得不用矛、釘頭槌和手榴彈為武器。雖然在英國,300吋步槍子彈非常缺乏,而每支步槍還攤不到八十多發,但目前美國的生產正在增長,為我們提供子彈,本月份將可把我們透支的五千万發全部付清,而且以后還將達到每月二千到二千五百万發。即使只給某些飛机場上持步槍的兵員每人十發子彈,也比我們目前不得不采用的臨時辦法好得多,而且還能使我們對所有穿制服的人員發出最嚴格的指示,要他們作戰到底,而如果沒有武器交給有關的士兵与飛行員,就不能很有信心地發出這樣的指示。 因此,我們希望這十五万支步槍能夠盡快地交貨,因為9月15日以后,就是完全可以進行入侵的季節了。如果我們對羅斯福總統說,敵人正在荷蘭、比利時和法國的港口積极地進行大規模的准備,以便入侵(這在目前尚無跡象),我們就可以請求他們,作為應急的辦法將另一批,300吋步槍子彈赶前運來,這批子彈可在以后從我們的逐月生產份額內償還。 4.看來很有必要立刻就俄國的重新裝備問題進行全面研究。經過英美兩國軍需部的初步會商后,應在莫斯科再舉行一次會議,這看來是可行的,而且确實是勢在必行的。為了這個目的,以及為了參加任何必要的初步商談,首相愿提名軍需大臣比弗布魯克勳爵為有權代表英國所有各部的英國代表,他應于今日抵達這里。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|