|
后一頁 前一頁 回目錄 |
麥克阿瑟与杜魯門總統通話后,就等待郵遞員將一封重要的信件送來。他等了七天,到八月三十日上午才收到那封用挂號寄來的信件。 信是被關押在巢鴨監獄、定為甲級戰犯嫌疑犯的西尾壽造和多田駿于五月二十二日寫給杜魯門的。并附有兩本日記。麥克阿瑟皺了皺眉頭:五月二十二日寫的信,為什么八月下旬才引起總統的重視? 事出有因。 原來,西尾和多田的信寫好了之后,交給与杜魯門有親戚關系、十八年前与日本駐美國大使館一等秘書寺崎英成結婚的安德琳,請她直接交給杜魯門。寺崎英成与西尾和多田都是很要好的朋友,安德琳自然樂意幫這個忙,無奈她一病兩個多月,八月中旬病愈后才赴美國,八月二十三日上午信才交給杜魯門。 這封長達八千多字的信,首先介紹兩人的身份,西尾壽造,六十七歲,一九○七年日本陸軍大學畢業,一九三三年累升至中將,翌年任關東軍參謀長。一九三六年歸任參謀本部次長,嗣后調任近衛師團長。一九三八年任陸軍教育總監,一九三九年升為大將。是年秋至一九四一年初,首任侵華日軍總司令。多田駿,六十六歲,一九一三年陸軍大學畢業,一九三一年任第十六師團參謀長,旋轉任野戰重炮兵第四旅團長。沈陽事變后任偽滿洲國首任最高顧問。一九三五年繼梅津美治郎為日本天津駐屯軍司令官。一九三七年任參謀本部次長兼陸軍大學校長。一九三八年至一九四一年繼杉山元為華北日軍總司令,同時被升為大將。 兩人的信接著說:“我們在侵華戰爭中,殘酷地實行被中國人稱為殺光、燒光、搶光的‘三光政策’,都犯有嚴重罪行,經過近兩年監獄生活的反省,深深感到對不起中國人民,即使判處我們的死刑,也是罪有應得,毫無怨言。但是,我們一貫主張与美國保持真誠的親善關系,一貫主張維護美國在東南亞地區的利益。” 他們在信中列舉的事實是:一九四○年二月,美國出于對日本妄圖侵略東南亞地區的抵制,正式宣布《美日通商航海條約》失效,對日本采取“道義禁運”和“經濟禁運”等措施,在不同程度上限制廢鐵、飛机、航空設備、軍事器材等戰略物資輸給日本時,西尾給時任首相的平沼騏一郎寫信。他在信中說:“在日本的戰略物資進口中,美國貨源占三分之一強,現在,美國正式宣布《通商航海條約》失效,勢必延長日華戰爭時間,對日本极為不利,希望政府接受我的意見,以真誠的態度,与美國保持親善關系,放棄南進的軍事計划,以維護美國在這一地區的利益。”多田也給平沼寫了信。他說:“日華戰爭中,盡管美國出于正義而支援中國,但仍然沒有放棄對日本的支援。美國十分強大,在國際事務中起到十分重要的主導作用,日本只能与它結成好朋友,始終保持親善關系,這不僅對日本的發展有利,也對維護亞洲和平有利。因此,我建議日本与美國進行旨在改善兩國關系的談判。”一九四一年一月,日本以駐美大使野村吉三郎為代表,美國以國務卿赫爾為代表進行談判,美國為了不失去在中國的利益,不讓日本獨占中國市場,要求日本從中國撤兵時,西尾會見時任首相的近衛文縻,建議政府接受美國的意見。他說:“日華戰爭進行三年多時間了,使日本在軍事上、外交上和經濟上造成巨大損失,只要美國說服中國承認滿洲國獨立,日軍可以撤兵,請切勿失去良机。”多田于一九四一年二月四日給近衛寫信說:“美國視德國為首要敵人,是很有道理的,因為德國侵犯了美國在歐洲的利益。所以,美國正在大力援助英國抵抗德國,并開始武裝護航,隨時都有同德國發生武裝沖突的可能,故日美談判中,美國提出日本退出日德意同盟的要求。這一條,日本政府應該接受。德國与意大利在歐洲,日本在亞洲,遠隔重洋,這种聯盟沒有多少實質性的意義。” 西尾和多田的信接著說:“我們這些正确的主張,都記載在《首相府工作簡報》上。由于我們堅持与美國親善,都被受到歧視,不久就被編入預備役,出任有職無權的軍事參議官。但是,我們認為自己堅持的主張是正确的,仍然矢志不移,而且為日本与美國的假談判真備戰而深感不安了。” 他們在信中說,一九四一年六月二日,日本制訂了《日本國國策綱要》,确定了進攻東南亞地區的總方針:一,不論世界形勢如何轉變,日本將堅持建設大東亞共榮圈的方針,不惜對美英一戰;二,日本在謀求早日結束日華戰爭的同時,致力于邁出南進步伐,并根据形勢的演變瞄准北方的敵人,在蘇德戰爭的關鍵時刻,日本將出兵北進蘇聯。為此,西尾和多田冒著隨時都可能被定為叛國罪的危險,會見正在日本的安德琳,要她將日本假談判真備戰的情況,轉告時任參議院研究全國國防計划特別委員會主席杜魯門。第三天,安德琳飛往美國,將這一情況告訴杜魯門主席。 杜魯門用紅色鉛筆在這句話上划了一道紅杠杠,并用一根紅線伸向信的左邊空白處,寫上“情況屬實。遺憾的是……”但他思慮再三,又把“遺憾的是”四個字划掉了,但字跡依稀可辨。杜魯門大概想說:“遺憾的是,這件事并沒有引起羅斯福總統和國會的足夠重視,所以才出現了日軍偷襲珍珠港的慘重教訓。” 西尾和多田的信最后說,“日軍偷襲珍珠港的同一天,日本還出動了陸軍十一個師團、兩個飛行集團,海軍第二、第三艦隊和南遣艦隊計四十万兵力,對泰國、馬來亞、菲律賓、關島、威克島、吉爾伯特群島發動了進攻。對此,我們對日本的大逆不道無比憤慨,也深感不安。這种憤慨和不安,都連續記載在各自的日記里。茲將我們的日記附上,敬請查閱。” 杜魯門在信上的批語是:“此信和兩本日記很值得一讀。如果日本統治集團能多有几個像西尾壽造和多田駿這樣的明智人物,也許太平洋戰爭可以避免。我在電話中已与麥克阿瑟先生說過,西尾、多田在中日戰爭中犯有嚴重罪行,但他們反對日本侵略東南亞地區所持的立場是完全正确的,十分可貴的,也是十分堅定的。因此,我建議寬大處理他們,既不判死刑,也不判徒刑。也就是說,不追究他們在中國的殺人責任,正在進行的冷戰也要求我們這樣做。” 麥克阿瑟看了西尾、多田的信和杜魯門的批示,又翻閱了兩本筆記,吸了一會儿煙斗,若有所思地給阿尼斯打電話,詢問西尾和多田是否被關押在一間囚室里。 阿尼斯查閱了在押戰犯花名冊,打電話告訴麥克阿瑟,西尾關押在八十九號囚室,多田關押在一百四十二號囚室。 那么,他們是怎樣聯名給杜魯門寫信的?麥克阿瑟感到不好理解。 奧妙在寺崎英成身上。三個月前,寺崎去監獄看望西尾和多田時,兩人都認為自己被處死無疑而痛哭流涕。眼淚,触發了寺崎的靈感。他想起他們主張對美國親善的言行,以及戰后的日本完全控制在美國手里,建議他們向杜魯門寫信,由他的妻子安德琳送給杜魯門。但兩人都說沒有關押在一間囚室,又不准自由活動,無法寫這樣的信。寺崎滿口答應為他們代筆,他查閱了有關資料和兩人的日記,信的初稿寫成之后,又由西尾的妻子和多田的妻子以探監為由,分別送給兩人補充才定稿。 麥克阿瑟見信上寫的全是事實,又見杜魯門如此重視,不再考慮信是怎樣產生的,而是考慮怎樣釋放西尾和多田。上次釋放又逮捕近兩千名戰犯的事,向他敲起了警鐘,他得慎之又慎! 第二天上午,麥克阿瑟獨自一人坐在辦公室,翻閱國際法庭對西尾和多田的預審紀錄,以及對他們的起訴書。 中國法官向哲浚和易明德,美國法官根斯,蘇聯法官托里亞諾夫,聯合對西尾進行八次預審,又讓梅津美治郎、□俊六和板垣征四郎等被告之間相互揭發,記錄多達一百八十四頁,真是罪行累累。 西尾在中國的主要犯罪事實是:一九三四年他任關東軍參謀長時,在佳木斯、四平、長春等地抓了八百六十多個中國無辜男女老百姓,送給石井四郎作細菌武器和化學武器試驗,而沒有一個人活下來。日軍駐撫順守備隊和駐撫順憲兵分遣隊,在平頂山制造的致使三千五百人遭到殺害的慘案;日軍第三十三聯隊第三大隊制造的,致使一万二千五百人被殘殺的老黑溝慘案和清原鎮慘案,都是西尾直接指揮的。他出任駐華侵略軍總司令后,發動的第一次長沙戰役結束,板垣征四郎屠殺一万六千五百多個中國俘虜和二万五千四百多個和平民百姓,日本同盟通訊社記者隆矢經九郎要報道這件事,西尾不同意:“你要報道,我就以叛國罪處死你!”兩個月以后,他与多田一道指揮日軍制造河北潘家峪慘案,全村一千二百五十四人被殺害,三十二戶全家遭難,一千一百五十間房屋被燒毀,所有的糧食和牲口被搶走。一九四○年八月至十二月,八路軍副總司令彭德怀在華北地區發動百團大戰,沉重打擊了日寇的囂張气焰。西尾惱羞成怒,在華北地區實行野蠻的“三光政策”,在半年內殺害了十五万四千一百多個中國軍民,燒毀房屋二十一万二千五百多問,搶走糧食四百八十五万多斤,搶走牲口一十三万四千多頭,使一百二十五個村庄成了無人村。一大,西尾由獨立步兵第二旅團長淺見敏彥陪同來到邯鄲附近一個村庄督戰,親自指使一個名叫高崎小林的士兵當眾奸污一個孕婦。奸污中,孕婦反抗,咬掉了高崎的鼻子。于是,西尾又要一個名叫湯川彥義的士兵用刺刀剖開孕婦的腹部,取出已有八個月的胎儿。他見孕婦仍躺在地上呻吟沒有死,才要淺見敏彥用手槍對著她的胸脯開了一槍。一九四一年初在豫南戰役中,他直接指揮日軍在确山、邢店、高邑、泌陽一帶殺害中國軍民一万五千四百多人。他派部隊參加汪精衛政權在華中地區進行的第一期清鄉運動,在短短的兩個月內,殺害新四軍游擊隊指戰員二百八十多人、游擊隊親屬七千二百多人与和平百姓一万六千四百多人。 多田駿接受預審七次,也由板垣征四郎、木村兵太郎、賀屋興宣等被告相互揭發。負責預審他的是向哲浚、根斯和法國法官諾思克勞。預審記錄也多達二百一十二頁。 他的主要罪行,除了与西尾一道制造潘家峪慘案和百團大戰后實行殘酷的“三光政策”之外,還有以下犯罪行為: 一九三九年九月,在河北陳庄戰斗中,獨立混成第八旅團長水原清弘被八路軍擊斃,多田不僅指揮日軍燒毀陳庄,而且在万壽岩、破門口、馮溝里等地殺害中國軍民一万六千多人。同年十月,他糾集獨立混成第二旅團和一百一十師團計二万五千兵力發動淶源戰役,被日本參謀本部譽為“名將之花”的阿部規秀中將被擊斃,多田即進行大規模的軍事報复,出動三個師團在津浦線北段沿線燒毀四十八個村庄,屠殺中國軍民五万六千四百多人,滿門殺絕的二百五十六戶,搶走糧食三千六百五十多万斤和牲口二万八千六百多頭。五天后,他派人割下十個中國人的頭顱祭奠阿部規秀的亡靈。 國際法庭對西尾和多田的起訴書的訴因分別為四十條和四十三條,都犯有任意殺人,違反人道罪。 麥克阿瑟看得頭昏腦脹,取下墨鏡,掏出手帕擦了擦看得發澀的眼睛,然后吸起煙斗來,吸得眉根往上挑,他感到釋放西尾和多田的阻力很大,想了想就打電話把基南請來研究對策。 基南來了。他看了西尾、多田寫給杜魯門的信和杜魯門在信上的批語,沉沉地說:“這可是個大難題!西尾壽造和多田駿在中國犯下的罪行實在大多太嚴重,若提出釋放他們,勢必遭到大多數駐日軍事代表團和法律代表團的堅決反對!” 他說:“最難對付的是迪利比揚格和格倫斯基先生,布萊和曼斯菲德爾先生;其次是巴特斯克和卡爾先生,勒克萊和歐涅特先生;至于商震和梅汝璈先生倒不必操心,必要時給中國的蔣主席打個電話。就解決了問題。” 蔣介石是前國民政府主席林森于一九四三年八月死后,于同年九月繼任國民政府主席的,故基南稱他為“蔣主席”。不過,一九四八年四月,他又將主席制改為總統制而當了總統。 基南接著又說:“這問題很复雜,至少在目前的情況下,不宜開會討論;否則,我們會成為孤立的對立面。我的意見,只能一個個疏通思想。” “一個個疏通思想,總得找個理由吧!”麥克阿瑟感到茫然。 “理由,還是大總統說的,他們有過又有功,而且功大于過。”基南不假思索他說。 “那也不行!”麥克阿瑟說,“反對者一定會說,就因為他們維護美國的利益,你們才提出釋放他們,是利己主義者!” “就說他們認罪態度好,行不行?”基南說,“再由寺崎英成先生出面,為他們寫個態度誠懇、認識深刻的認罪信,行不行?” 麥克阿瑟想不出別的主意,只好說:“那就試試看吧!” 日本投降后,寺崎在外務省停戰聯絡局工作,又兼任宮內省的英語翻譯。九月十五日上午,他由首相兼外務相吉田茂通知,与麥克阿瑟見面。一路上他估計麥克阿瑟找他,与西尾、多田給杜魯門寫信一事有關。同時也想到十天前,裕仁天皇与麥克阿瑟見面時,由他擔任裕仁的翻譯的情況,這次,麥克阿瑟与裕仁一見面,就顯得親切地說:“天皇陛下請坐!”他將這句話翻譯成日語給裕仁听,裕仁說:“寺崎君你翻譯錯了嗎?最高總司令他說的一定是裕仁先生請坐。”寺崎說:“陛下!沒有錯,最高總司令的确說的是天皇陛下請坐。”特曼娜把這句話翻譯成英語告訴麥克阿瑟,他笑笑:“日本新憲法已于去年十一月三日公布,今年五月三日正式施行,新憲法仍然保留天皇制,陛下還是天皇,我應該尊稱你陛下。”裕仁激動不已,也就第一次在麥克阿瑟面前稱朕:“朕和日本國民衷心感謝最高總司令閣下!” 寺崎這么想著,來到麥克阿瑟面前。他從特曼娜手中接過一杯茶,顧不得喝,急不可耐地問:“最高總司令接見我,有何吩咐?” 麥克阿瑟沒有直接回答寺崎的提問,而是說:“我想,西尾和多田寫給杜魯門總統的信,一定是你執筆代寫的。我的判斷沒有錯嗎?” “閣下的判斷很准确。”寺崎說,“他們都是我的好朋友,我應該為之效勞。如果這件事辦錯了,責任在我身上。” “你沒有錯。”麥克阿瑟說,“我想請你再給他們代筆寫封信,以非常誠懇的態度,深刻反省自己在中國的犯罪行為,以求得各駐日軍事代表團的諒解。信寫給最高總司令部和國際法庭。” “我太太安德琳女士從華盛頓打電話告訴我,說杜魯門總統同意不追究西尾壽造和多田駿君的殺人責任,還有必要寫這种信嗎?” “很有必要,因為阻力很大。” “噢!”寺崎恍然地點點頭。 麥克阿瑟將兩本預審西尾、多田的記錄遞給寺崎:“你可以拿去看看,信要根据兩人的犯罪事實來寫,才能顯得触及靈魂。時間不宜操之過急,所考慮的是信如何寫得深刻。” 寺崎接受任務之后,反复琢磨,又反复修改,信寫了三個多月,十二月二十五日才送到麥克阿瑟手里。麥克阿瑟連讀三遍,在詞句上作了修改,三天后退還給寺崎。寺崎又謄正一遍,于一九四八年一月四日再送給麥克阿瑟。 元旦那天,麥克阿瑟發表題為《回顧与展望》的新年講話,他回顧一九四七年取得了保證人人有飯吃、實施日本新憲法、完成了土地改革、實行新的教育制度、把原來的六年義務教育改為九年、使人人都有上大學的權利等重大胜利之后說: “我十分滿意,也十分豪邁地告訴日本人民,由于各駐日軍事代表團和日本政府的密切配合和誠摯的支持,一個從侵略別國的罪惡深淵中解放出來而一躍成為民主的、開始注重維護世界和平的、接近崩潰邊緣的經濟正在逐步得到恢复的、人民安居樂業的、大有希望和有著光輝前程的新日本,已經巍然出現在世界的東方!” 他豪邁地說:“我非常感謝吉田茂首相和美國共和党杰出的政治家尼克松先生對我工作的估价,吉田先生說,麥克阿瑟將軍將日本從投降后的混亂和凋蔽的境地中拯救出來,并把它引上了恢复和重建的道路;又是他使民主精神在日本社會的各個方面牢牢地扎下了根,日本人民將世世代代記住麥克阿瑟這個名字。尼克松先生說,麥克阿瑟將軍是歷史上最進步的占領軍司令之一,而且是其中少數政治卓著者之一,他的杰出業績不是第二次世界大戰中用兵如神的軍事指揮才能,而是在日本推行史無前例的民主改革。他本是個打仗的能手,現在卻成了改革的行家,這完全靠他的魄力、膽識与博學來實現的。他使用專制獨裁手段,完成了使日本永遠擺脫專制獨裁的偉大任務。” 麥克阿瑟接著說:“我再一次感謝吉田茂先生和尼克松先生對我的工作的充分肯定。兩年多來,我在日本的确是專制獨裁的,曾經遭到許許多多人的非議和反對。請大家想一想尼克松先生最后一句話,理解我吧,原諒我吧,支持我吧!” 他最后說:“現在,對日本國的民主化改革己初具規模,今后的任務是將這种改革的進一步完備和深化,尚未完成、也使我焦急不安的任務,是對日本戰犯的審理。我們遵照《波茨坦公告》精神,依法懲辦日本戰犯之目的,是鏟除日本軍國主義勢力及其頑固的思想影響,以維護亞洲及世界永久和平。今后,日本還會不會發動侵略戰爭?我說,不會。因為日本新憲法第二章就明确規定日本將放棄戰爭,不再保留陸海空軍及其他武裝力量。出于這樣一個重要的政治前提,在押戰犯,即作為甲級戰犯起訴的被告,以及等待預審后定為乙、丙級戰犯的人,只要認罪態度誠懇,反省深刻,可以免追其戰爭責任。我這樣說,并不是一個戰犯也不被處死,一個戰犯也不被判刑,而是盡可能地少判死刑和少判徒刑。” 麥克阿瑟的新年講話,在日本和國際上引起強烈的反響。日本各界人士紛紛發表講話,感謝麥克阿瑟對日本的成功改造,感謝他對戰犯的寬宏大量。許多國家元首或政府首腦也發表談話,其中最有代表性的是英國前首相丘吉爾對《紐約時報》駐英國記者利特爾說的:“麥克阿瑟先生對日本的治理,其功績將与日月同光輝;他對日本戰犯處理所持的態度,為人道主義原則的歷史發展寫下新的篇章。” 有了這一系列的輿論准備,麥克阿瑟對不追究西尾和多田的殺人責任穩操胜券。二月十八日,他將寺崎為西尾、多田代筆寫的第二封信,印發給各軍事代表團和法律代表團。信上有麥克阿瑟的一段批語: “西尾壽造和多田駿在中國的种种犯罪行為令人發指,也令人深惡痛絕!正如他們自己所說:‘即使受到千刀万刀活剮也是罪有應得。’但是,他們的認罪態度是誠懇的,反省是深刻的,我建議免追他們的殺人罪行。是否可以,將在适當的時候,也就是在一個月之內,進行一次討論。” 然而,一個月過去了,兩個月過去了,麥克阿瑟還沒有提出討論這件事。 原來,麥克阿瑟的精力和興趣,放在競選美國總統上面了。 一九四八年,是美國的大選年。像一九四四年一樣,在麥克阿瑟身邊工作的菲勒士、費拉茲、惠特尼和西波爾德等參謀人員和國內支持者們的鼓動下,麥克阿瑟再次參加總統競選。這次,他不再忸忸怩怩,而是擺出一副勢在必胜的架勢,爭當共和党候選人。他之所以再次對涉足政界感興趣,是因為他在治理和改造日本的成功實踐所贏得了普遍贊譽,使他相信自己能夠把美國治理好。在短短的一個月內,他用重金雇請了一批傳記文學作家,夜以繼日地寫出并出版了三部傳記文學著作,即《天賜的英雄麥克阿瑟》、《天才的自由戰士麥克阿瑟》、《偉大的麥克阿瑟》,在美國各地散發。緊接著,麥克阿瑟競選俱樂部也在美國各地建立起來。他先后于三月十六日在東京,三月十八日在美國紐約向新聞界宣布參加競選: “我獲悉由我的許多阿肯色、威斯康星同胞簽名的請愿書在美國提出來,把我的名字呈送給選舉團,作為四月六日預選中的人選。我對這种友善而誠摯的支持和信任深表謝意。”“我似乎沒有必要重复我無意積极尋求或追求任何公職,因為政府給予我現在的職務夠榮耀的了,故不打算离開我在日本的工作崗位。但我卻要謙恭地指出,如果因為我害怕遇到艱難險阻,害怕承擔責任而畏葸退縮,不敢接受美國人民也許要賦予我的任何公職,那么我就背叛了作為一個好公民的所有准則。” 當時共和党內競選呼聲最高的仍是老牌政治家杜威和史塔生兩人。麥克阿瑟站出來競選,必然成了兩人的攻擊對象。杜威在拉選票時,對麥克阿瑟進行抨擊道:“現在面臨的不是用武力維護美國主權,而是需要用強有力的政治、外交、經濟、文化等手段促使美國繁榮。麥克阿瑟先生的軍事天才無論如何出色,都不可能肩負起這一重任。如果第三次世界大戰爆發,我毫無保留地擁護他當美利堅大總統。”史塔生發表談話,指責麥克阿瑟“私生活混亂”,“喜新厭舊,兩次离婚”。其他反對者也不斷在報刊上發表文章,批評他“主觀武斷”,“目空一切”,“老子天下第一”和“青年時代吸過毒”。但不管怎樣,在麥克阿瑟的出生地阿肯色州和他青年時代度過的威斯康星州的威望還是很高的,而且擁護他的大都是有錢人,為他提供了大量的競選活動經費。因此,人們預料,他在阿肯色州和威斯康星州會獲胜。然而,好像命運在有意捉弄他,預選結果几乎是一九四四年慘敗的重演,史塔生得十九票,杜威得十七票,麥克阿瑟只得了八票。事情本來該過去了,但命運之神非要再捉弄他一次不可。六月二十六日至二十九日,共和党在費城召開全國代表大會時,偏偏又有些代表把麥克阿瑟的名字列在提名人選中。結果在第一輪投票時他得到十一票,第二輪投票時他得到七票,第三輪投票時連一票也沒有了,杜威以全票被正式提名為共和党候選人。 這种悲慘的結果,對于愛面子的麥克阿瑟來說,無疑是一個沉重的打擊,大大刺傷了他的自尊心。几天后,他的競選俱樂部總負責人惠特尼和菲勒士從美國返回東京,將選舉結果告訴他時,這位向來高做的將軍“心情沉重地低下了頭,半天才深深歎了口气。” 因此,對于是否同意免究西尾、多田殺人罪行的討論,拖延到七月十日上午才進行。參加討論的除了麥克阿瑟、薩塞蘭、基南和韋怕,還有十一國軍事代表團團長和法律代表團團長。 麥克阿瑟自我解嘲地對大家說:“朋友們都知道我競選總統失敗的事。從哲學觀點看,失敗會使人變得更加聰明。其實,競選并非我的本意,我絲毫不想成為國家首腦,因為我在任職日本期間已經干夠了,也干厭了這种事情。我所犯的一個最大的錯誤,是沒有明确地拒絕參加這次競選活動。”后來,他把這段話寫在《麥克阿瑟回憶錄》中。 他接著說:“今天開會要討論的問題,菲勒士先生已在電話中告訴了諸位。西尾壽造和多田駿的信和我在信上的批語大家也看了。現在,請先生們發表意見。” 索普首先發言,他說: “西尾和多田的反省的确极為深刻,認罪態度也极為誠懇,他們在信中有這樣一些令人感動的話:‘我們在中國屠殺了那么多的人,真是滅絕人性。每想到自己的罪大惡极,我們都自責地痛哭一場。事實說明,我們是兩條披著人皮的狼。’‘將心比心,如果別人把我們的家人、親戚、朋友殺了,把我們的住宅燒毀了,把我們家的糧食和牲口搶走了,我們是怎樣的悲傷和痛苦,是怎樣的怨恨和痛恨!’‘在監獄里,我們經常做惡夢,不是被國際法庭判處死刑槍決,就是被中國朋友用刀將我們千刀万剮。一覺醒來,深深認識到,即使將我們千刀万刀活剮也是罪有應得,死有余辜。’‘如果國際法庭同意,我們心甘情愿讓中國朋友把我們本人和妻室儿女都殺死,并把頭顱割下來,送到中國去祭奠被我們殺害者的亡靈;讓中國朋友把我們的住宅燒毀,把我們家的東西全部搬走,以贖罪于万一。’‘大凡人都不愿意去死,但我們的确愿意去死,以自己的被處決,使中國朋友獲得一點點安慰。并且讓世人知道,侵略別國而作惡多端的人只能是這樣的下場。’信中還有許多類似這樣的忏悔話語,先生們都看過他們的信,我不一一說了。人非木石,孰能無情!我看了他們的信十分感動。” 他望了麥克阿瑟一眼,似乎憑添了几分精神,接著說: “誠如麥克阿瑟最高總司令在新年講話中所說,懲辦日本戰犯之目的,是鏟除日本軍國主義勢力及其頑固的思想影響以維護亞洲及世界持久和平。由于日本政治思想的根本變化,新憲法又明确規定放棄戰爭,日本維護和平已從立法上作出了保證。因此,我同意從寬處理西尾和多田,不再追究他們的殺人罪行。還是丘吉爾先生說得深刻,這將為人道主義原則的歷史發展寫下新的篇章。” 阿基諾緊接著說:“我還是老調重彈,我們不是复仇主義者;西尾和多田能夠深刻反省和痛改前非,就應該從寬處理他們。總之,我同意索普先生的意見。” 戈斯格羅夫和賈迪發言,也支持索普的觀點。 麥克阿瑟把目光投向迪利比揚格和布萊,想早點听到他們的反對意見。可是,出人意外,接著發言的竟是他認為好對付的商震: “中國代表團堅決反對無罪釋放西尾和多田!他們在中國屠殺了几十万人,以一封表示悔過的信,就給他們免罪,國際法庭的建立豈不是成了多此一舉!雖然他們在信里說了一些表示深深仟悔的話,但決不能輕易饒恕他們。西方古代有個童話故事,說的是凶惡的鱷魚吞食人畜時,一邊吃一邊掉眼淚。即使西尾和多田為自己的罪惡痛哭過,那也是鱷魚的眼淚,是惡狼的眼淚。” 梅汝璈知道麥克阿瑟堅持非處死廣田弘毅不可的內情,也知道他堅持非處死東條英机不可,以泄日本發動太平洋戰爭的深仇大恨,于是說: “如果廣田弘毅和東條英机也寫類似西尾、多田那樣的信,也能不追究他們的戰爭責任嗎?我想,麥克阿瑟最高總司令決不會同意,基南先生決不會同意,在座諸位先生中的大多數人也決不會同意。我打個不一定恰當的比如,西尾和多田玩的是金蟬脫殼計!” 格倫斯基說:“我曾經兩次帶隊去中國調查有關戰犯的犯罪事實。中國人民在揭發西尾、多田的嚴重犯罪事實時,無不咬牙切齒,無不痛哭流涕。如果不追究這兩個人的殺人罪行,那就等于剝奪了中國人民正義審判西尾、多田的正當權利,也勢必嚴重挫傷中國人民的感情。” 迪利比揚格想起二月八日,美國陸軍部長諾雅爾在舊金山發表題為《要使日本成為對付共產主義的堅實堤壩》的演說中說的:“美國不僅要使日本獨立,而且必須在日本建立起對今后遠東可能發生因共產主義影響而產生的极權主義戰爭威脅,能夠充分完成其防御任務的強大而穩定的民主政治体系。這就是說,美國對日本的占領政策必須轉變,要像合眾國一個州那樣确保日本從原來同情日本共產党轉變為嚴格限制其活動;從原來打擊日本壟斷資本轉變為保護和扶植;從徹底鏟除日本軍國主義轉變為扶植和利用日本企業和軍事基地。這一切,都是為美國對亞洲的戰略方針服務。”他將諾雅爾這段話念了一遍,然后一針見血地指出: “不追究西尾、多田的殺人罪行,与諾雅爾先生的舊金山演說密切相關,也与美國冷戰政策密切相關。把這些強加在國際法庭,實在太霸道了!對此,蘇聯代表團与中國代表團一樣,表示堅決反對!” 他掃了大家一眼:“如果讓西尾和多田逍遙法外,還有什么真理可言,還有什么正義可言!” 也許是麥克阿瑟听迪利比揚格的反對意見听得多了,習以為常了,顯得若無其事,慢悠悠地吸著他的煙斗。 布萊、巴特斯克、勒克萊、艾西特、赫爾弗里希先后發言,他們出于對共產主義的敵視和自身的利益,避開諾雅爾的演說和美國的冷戰政策,只表示贊成格倫斯基的觀點。 麥克阿瑟极為不滿,把他競選總統失敗的情緒也帶了出來: “這可不是競選總統,以得選票多少為定。盡管只有索普、阿基諾、戈斯洛羅夫和賈迪四位先生同意免究西尾、多田的殺人罪行,但我仍然堅持我的主張!” 商震很气憤:“既然你一個人說了算,又何必召開今大的討論會!如果不追究這兩個罪犯的殺人罪行,我將向同盟國戰爭犯罪調查委員會和遠東委員會反映!” 麥克阿瑟冷冷他說:“閣下有權這樣提出問題,也有權向兩個國際組織控告我!” 商震返回代表團駐地,將會上的爭論情況告訴喻哲行,提出向兩個國際組織寫信的事。喻哲行想了想說:“兩個國際組織基本上控制在美國手里,反映也是枉然呢!” “我們對不起死在西尾和多田屠刀下的同胞啊!”商震很難過,“也實在咽不下這口气!” 喻哲行無限傷感:“唉!民族不強盛,有什么辦法呢?我們只能忍气吞聲!” “中華民族,中華民族,中華民族啊!”商震用极為复雜的感情連喊三聲,竟流下傷心的眼淚。這位身經百戰的老將軍,在人生的道路上有過許多挫折,但他從來沒有這樣傷心過。 第二天上午九點左右,秘書史興楚前來向商震報告,說《日本時報》女記者山田宜子要求見商震。說罷,將一張名片遞給商震。 商震看了名片,猶豫了一會儿,感到新聞記者不好拒絕。為了摸清這女人干什么來著,決定与這個女人見面。他吩咐史興楚說:“你把她領到會客室去,与我一道接見她。” 女人肩上挎個時新的皮包,看上去顯得很沉,她二十出頭的年紀,中等身材,有著名門閨秀的風度和气質,會說一口流利的漢語。論長相,用“天姿國色”來形容她一點也不過分,她兩手抱腹,向商震深深一鞠躬,很有身份地微笑著對商震說: “我生下來不足周歲,隨經商的父親去了中國長春,三年前,也就是日本投降前一個月,在北京大學新聞系畢業之后才回東京。因有要事,特地來拜見商將軍。” “宜子小姐請坐。”商震手向一個适當的座位一伸。 宜子端端正正地坐下,她說:“我有些話想單獨對商將軍說,不知是否可以給這個面子?” 商震沉思著說:“史興楚先生是我的秘書,自然知道‘机要’二字的深刻含義,有話就對我們倆人說吧!” “人們常說,長官的秘書是半個長官,但終究不是長官本人。”這位美女說,“懇望閣下能單獨接見我。” 商震心想,她是不是為某個在押犯說情來了?他說:“有這個必要嗎?難道非要与我單獨交談不可?” “我反复思考過,只能單獨對閣下說。” “好吧!”商震的話音剛落,史興楚知趣地离開會客室。 宜子离開原來的座位,隔著茶几并排与商震坐下,神秘地一笑:“請將軍原諒,我坐在這里可以把說話的聲音放低些。” 商震不便另換座位,也不便指責她的唐突,語气淡淡他說:“什么事?記者小姐請說吧!” 宜子壓低嗓子說:“實話相告將軍,我是西尾壽造的姨侄女,又是多田駿的表侄女。我來拜見將軍,是懇望閣下開恩,原諒他們在中國犯下的罪行。” 她從皮包里拿出十根金條,輕輕放在茶几上:“一點小意思,請商將軍收下,以后還當重謝。” 商震意識到的事情終于發生在眼前。他憤然起身,在房間里踱了几步,竭力抑制自己的感情:“請小姐將金條收回去!如果我原諒西尾和多田,那就對不起自己的祖國,對不起被西尾、多田殺害的几十万同胞!” 宜子起身走過去,用丰腴的胸脯撞著商震的臂膊:“請將軍說話的聲音小一點。夫人不在身邊,一定感到寂寞,晚上我來陪你。如果我來這里不方便,請將軍物色一個理想的地方,我准時到。” 商震移動兩步,与她拉開距离。他真想罵句:“不要臉!”但感到不符合自己的身份而沒有罵出口,“請宜子小姐尊重自己的人格!”他一身正气,“如果你不听勸告,我就打電話把《日本時報》的社長請來!” “何必這樣認真呢?商將軍!”宜子用一張甜臉向著商震,“我相信自己長得很美,也相信英雄難過美女關。將軍之所以這樣對待我,是受到理智的控制,但這种控制是殘酷的。我知道,將軍剛才移動兩步,是心理上的畏縮,決非肢体上的退卻。從感情需求上說,閣下巴不得馬上与我上床。” “請住口!”商震覺得自己受到莫大的侮辱。 他走到門口喊道:“來人!” 早已站在會客室旁邊的史興楚和商震的兩個衛士,應聲來到會客室。 商震手指宜子,對兩個衛士說:“暫時不能讓她离開這里!” “將軍沒有理由扣留我!”宜子心慌意亂地把金條塞進皮包要走,但被兩個衛士攔住了。 商震面向史興楚:“請打電話給《日本時報》社社長,請他來這里領人!” “何必小題大作呢?將軍!”宜子終于說出自己的真實身份,“其實,我并沒有在北京大學念過書,不是《日本時報》記者,也不是西尾和多田的親戚,是個從良妓女。但我的确在長春長大。因為我會講漢語,人又長得美,被西尾夫人和多田夫人看中,以兩根金條的報酬,讓我來見商將軍。” “你的話,必須由西尾的妻室和多田的妻室出面證實。”商震說:“請小姐將她們的住址告訴我們。” 一個小時之后,西尾的妻子怡子和多田的妻子牡子隨車与史興楚來了。兩個五十開外的女人嚇得戰戰兢兢,在會客室一見到商震,就跪了下去,齊聲說:“我們犯了金錢行賄罪和女色誘惑罪,請商將軍恕罪!” “請二位起來!”商震說,“我們可以原諒你們,但必須把問題交代清楚。” 待兩個女人從地上爬起來,商震說:“請坐!我有話對你們說。” 怡子和牡子望著尷尬万分的宜子,与她坐在一張長條皮沙發上。 商震問:“你們為什么派宜子小姐來賄賂和誘惑我,而不去賄賂和誘惑別的軍事代表團團長?” 原來,昨天下午寺崎英成從基南那里得知昨天上午的會議討論情況之后,馬上去找西尾和多田的妻子,經過一番商量,決定用金錢和女色去誘惑商震。自然,她們不愿意把事情真相說出來。 “我們知道自己的丈夫在中國犯的罪。”怡子早有思想准備。 牡子說:“他們在中國殺人大多,我們知道中國軍事代表團不會原諒他們。” 商震認為她們的回答合乎情理,也就不再追問下去。他轉過話題說:“國際法庭將依法對西尾、多田兩被告的犯罪行為進行量刑。他們該判死刑和徒刑,你們使用金條和女色也枉然;不該判死刑和徒刑,你們使用金條和女色等于白費!我們不打算追究這件事,也不打算將情況告訴日本政府,但你們必須寫個檢討書。” 檢討書由牡子執筆。她寫道。 “大凡任何已婚女性,都希望与丈夫同偕到老。但嚴酷的現實告訴我們,自己將成為可悲的寡婦,因為我們的丈夫西尾壽造、多田駿在中國犯下嚴重罪行,無疑將被國際法庭判處死刑。然而,我們又不死心,總希望自己的丈夫能夠活著回來。于是,采取卑劣的手段,妄圖用十根金條和宜子小姐的色情誘惑商將軍,我們的努力之所以成了枉費心机,是因為自己以小人之心度君子之腹,而錯看了商將軍。” 牡子待怡子在檢討書上簽了名,就雙手捧著它遞給商震。 商震看了檢討書,覺得把問題說清楚了,反省也比較實在,教育她們几句之后,接著說:“現在,你們把十根金條拿回去,把宜子小姐領回去。” 怡子和牡子向商震深深一鞠躬,各拿著五根金條,敗興地領著宜子走了。 同一個時候,麥克阿瑟打開無線電收發報机与蔣介石通電話。他說:“我是麥克阿瑟。請問,蔣總統從前線回南京了沒有?” 發報机傳來了女報務員的回答:“蔣總統于昨天晚上回南京了,請最高總司令稍等一下,我去請他与閣下通話。” 在蔣介石發動的一場旨在消滅中國共產党的內戰中,國民党軍隊很少打過胜仗。進入一九四八年更是累戰累敗,尤其是六月以來的几仗,更使蔣介石坐立不安:在晉中戰役中,國民党軍一個兵團部、五個軍部、九個師和兩個總隊共計十一万二千余人被殲滅,兵團司令趙承緩被俘,導致除太原以外,晉中地區全部控制在解放軍手里;在豫東戰役中,國民党軍損失九万八千多兵力,師長李仲辛被擊斃,兵團司令區壽年、師長沈澄年被俘;在襄樊戰役中,又有二万八千多人被殲滅,第十五綏靖區司令康澤、副司令郭勳祺當了解放軍的俘虜。昨天下午,蔣介石由華中“剿共”總司令白崇禧陪同,從襄陽前線的慘敗中驅車抵漢口,晚上再偕同在漢口的宋美齡飛回南京。 現在,蔣介石心情煩躁地帶著翻譯,來到無線電收發報室,与麥克阿瑟通話。麥克阿瑟說:“蔣總統親臨前線督戰,一定是旗開得胜,捷報頻傳。” 蔣介石自然不愿意承認自己吃了敗仗,強起精神說:“雖然啦,唵,說不上旗開得胜,捷報頻傳,但這個這個,我們已將共党軍隊打得焦頭爛額,唵!由于有盟邦美國無私的,唵,大力支持,這個這個,共党被徹底消滅己指日可待,唵!” 他接著說:“最高總司令對日本的治理,這個這個,己取得舉世公認的,唵,決定性的偉大胜利,我們感到無比高興,唵!” 麥克阿瑟說:“我在今年的新年講話中說過,對日本的民主化改革已初具規模,今后的任務是將這种改革進一步完備和深化。使我放心不下的,是對日本戰犯的審理尚未結束。” 蔣介石說:“遠東國際軍事法庭成立兩年多了,這個這個,快閉庭了嗎,唵?” 麥克阿瑟說:“快了。國際法庭之所以至今沒有閉庭,情況比較复雜,原因之一就是對戰犯的處理是從嚴還是從寬,始終得不到統一的認識,而且斗爭也十分激烈。” 他將商震和梅汝璈始終站在迪利比揚格、布萊等人同一個立場与他作對,以及堅持反對從寬處理西尾和多田的情況告訴蔣介石,然后說:“我老是在想,究竟商、梅二位先生是蘇聯人,還是盟邦中國朋友?他們的言行實在令人遺憾!” 蔣介石很窩火:“我馬上,唵,与商先生、梅先生通話,再訓示訓示他們一次,唵,這個這個,如果他們屢教不改,我就,唵,撤銷他們在日本的職務!至于,唵,對西尾壽造和多田駿的處理,以最高總司令的意見為意見,唵!” 他本想与麥克阿瑟通話之后,馬上与商震通話,但突然覺得頭有點昏眩,就离開收發報室。他明白,昏眩不是因為生病,而是過于疲勞,過于煩躁所致。他回到辦公室,三月繼白崇禧出任國防部長的何應欽,与他研究東北這一仗,也就是遼沈戰役這一仗怎么打來了。 蔣介石仍對商震、梅汝璈耿耿于怀,顧不得研究打仗的事,就將他与麥克阿瑟通話的情況告訴何應欽,對他說:“敬之兄是國防部長,吨,駐日軍事代表團和法律代表團直接由國防部管,請你与商先生和梅先生通話,這個這個,如果他們再不听打招呼,就撤他們的職,唵!” “我人微言輕。”何應欽說:“總統是党國領袖,威信蓋天,還是由總統与他們通話好。” 他見蔣介石沒有表示不同意,又說:“我看,總統只与商先生通話就行了,梅先生還不是听商先生的。” 蔣介石昏眩已經消除,又返回到收發報室与商震通話,他的煩躁情緒依然存在,一開口就是訓斥: “是啟予兄嗎,唵?你和梅先生為什么總是把我的話當成耳邊風,唵,這個這個,為什么總是与迪利比楊格、布萊先生他們一個鼻孔出气,唵?為什么總是与麥克阿瑟先生作對,唵?這個這個,你們過去如此,現在對西尾壽造、多田駿的處理問題上也如此,唵!” 商震雖然憋著一肚子气,但他忍受著:“報告總統!西尾和多田兩個戰犯在中國殺了几十万人,決不能原諒他們,如果不追究他們的殺人責任,那就對不起祖國,對不起死難同胞!” 蔣介石更加反感了:“對日本戰犯,唵,我一貫主張以德報怨,寬大為怀,你為什么听不進去,唵!” “我和梅先生都認為,西尾和多田罪大惡极,對他們決不能施仁政!” 蔣介石喝道:“那我,唵,就撤銷你們的職務!” 商震忍無可忍,挖苦一句:“謝謝總統的關心,我們早就盼望著這一天!” 后來,因為蔣介石忙于應付遼沈戰役中出現的不利局面,又親自飛抵沈陽調兵遣將,把處分商震和梅汝璈的事暫時擱下來了,直到十月中旬才又提起這件事。但是,蔣介石不是采取撤職的辦法,而是用的“調虎离山”計,任命商震為中央軍委參謀長,駐日軍事代表團團長職務由喻哲行代理;任命梅汝璈為司法行政部長,他在日本的職務由向哲浚代理。商震和梅汝璈想到蔣介石出爾反爾的為人,知道其中有詐,以因病在日本醫治為由拒絕回國,而且仍然擔負著在日本的職務,因為蔣介石的任命并沒有通知最高總司令部和國際法庭。這也許是內戰連連失敗、蔣介石和國防部張惶失措而出現的一個疏忽吧! 眼下,商震与蔣介石通話后,馬上將情況告訴梅汝璈。梅汝璈只說了一句話:“在日本,我一切听從商先生的。”他接著告訴商震,因東條英机和小磯國昭對一些承認了的罪行又翻案,國際法庭又決定傳訊岡村宁茨來東京出庭作證。 商震冷笑一聲:“岡村宁茨一直受到蔣先生的庇護,又傳訊他出庭作證,同樣是空話一句!” ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|