|
后一頁 前一頁 回目錄 |
卻說成祖得解縉詩,知他借端諷諫,心中很是感歎。尋复問及黃淮、尹昌隆等,大家主張立嫡,乃決立世子高熾為皇太子,高煦封漢王,高燧封趙王。煦應往云南,燧應居北京,燧本与太子留守北平,奉命后沒甚异議,獨高煦怏怏不樂,嘗對人道:“我有何罪?乃徙我至万里以外。”于是逗留不行。成祖恰也沒法,暫且听他自由,后文再表。 單說成祖殺戮舊臣,不遺余力,只盛庸留鎮淮安,反封他為歷城侯。想由前時屢縱燕王,因此重報。李景隆迎降有功,加封太子太師,所有軍國重事,概令主議。導臣不忠,莫妙于此。又召前北平按察使陳瑛,為副都御史,署都察院事。瑛滁州人,建文初授職北平,密受燕府賄賂,私与通謀,為僉事湯宗所劾,逮謫廣西,至是得成祖寵召,好為殘刻,遇獄事,往往鍛煉周納,牽連無辜。獄囚累累,徹夜號冤,兩列御史掩泣,瑛獨談笑自若,且語同列道:“此等人若不處治,皇上何必靖難。”因此忠臣義士,為之一空。未几,又誣劾盛庸心怀异謀,得旨將盛庸削爵,庸畏懼自殺。不死于前,而死于后,死且貽羞。耿炳文有子名浚,曾尚懿文太子長女,建文帝授為駙馬都尉,成祖入京,浚稱疾不出,坐罪論死。炳文自真定敗歸,郁郁家居,瑛又与他有隙,捕風捉影,只說炳文衣服器皿,有龍鳳飾,玉帶用紅筊,僭妄不道。這一語奏將上去,正中成祖皇帝的猜忌,立飭錦衣衛至炳文家,籍沒家產。炳文年將七十,自思汗馬功勞,徒成流水,況复精力衰邁,何堪再去對簿,索性服了毒藥,往地下尋太祖高皇帝,替他執鞭去了。語冷而雋。李景隆做了一年余的太師,也由瑛等聯結周王,劾他謀逆,遂致奪職,禁錮私第,所有產業,悉數歸官。這卻應該。 自此陳瑛勢焰愈盛,迎合愈工,忽想到駙馬梅殷,与成祖不協,應前回。遂又上了一道表章,略稱殷畜養亡命,与女秀才劉氏朋邪詛咒等情。成祖即諭戶部尚書,考定公侯伯駙馬儀仗人數,別命錦衣衛執殷家人,充戍遼東。至永樂三年冬季,召殷入朝,都督譚深,指揮趙曦,奉成祖命,迎接殷駕,并轡至笪橋下,竟將殷擠入水中,殷竟溺死。譚、趙二人非密授成祖意旨,安敢出此?譚、趙二人,返報成祖,只說殷自投水,成祖不問。其情愈見。偏都督同知許成,備知二人謀殺底細,原原本本,据實陳奏。成祖不便明言,只得將譚、趙二人逮系,命法司訊實懲辦。那時宁國公主,聞著凶耗,竟趨入殿中,牽衣大哭,硬要成祖賠她駙馬。這一著頗是厲害。成祖好言勸慰,公主只是不受,一味儿亂哭亂撞。還是徐皇后出來調停,好容易勸她入宮,一面啟奏成祖,立誅譚、趙,并封她二子為官,算做償命的辦法。成祖不好不從,即封她長子順昌為中府都督同知,次子景福為旗手衛指揮使,并命把譚深、趙曦,限日正法。兩人真十足晦气。一面遣中官送歸公主,為殷治喪,賜謚榮定,特封許成為永新伯。偏他恰是交運。梅殷麾下,有降人名瓦剌灰,事殷有年,很是忠誠。殷死后終日慟哭。至譚、趙伏法時,他卻伏闕呼吁,請斷二人手足,并剖腸挖心,祭奠陰靈。成祖本已心虛,又不好不從他所請。瓦剌灰叩頭謝恩,趨出朝門,立奔法場,把譚、趙二人的尸首,截斷四肢,又破胸膛,挖出鮮血淋淋的一副心腸,跑至梅殷墓前,陳著祭案,叩頭無數,且大哭了一場;隨解下衣帶,套頸自縊,一道忠魂,直往西方。不沒義仆。宁國公主,至宣德九年始歿,這且擱下不提。 且說皇太子高熾,奉命南來,將職務交与高燧,自偕僧道衍等趨入京師。成祖見了高熾,不過淡淡的問了數聲,及道衍進謁,恰賜他旁坐,推為第一功臣,立授資善大夫,及太子少師,并命复原姓,呼為少師而不名。好一個大和尚。道衍舞蹈而出,揚揚自得,至長洲探問親舊,大家以道衍貴顯,多半歡迎,獨同產姊拒不見面,道衍不禁惊异,硬求一見。姊使人出語道:“我的兄弟曾做和尚,不聞有什么太子少師。”是一個奇婦人。道衍沒法,改易僧服,仍往見姊。姊仍拒絕,經家人力勸,方出庭語道衍道:“你既做了和尚,應該清淨絕俗,為甚么開了殺戒,闖出滔天大禍,害了無數好人?目今居然還俗,來訪親戚,人家羡你貴顯,我是窮人,不配做你的阿姊。你去罷!休來歪纏!”快人快語,我讀至此,應浮一大白。道衍不敢与辯,反被她說得汗流滿面,踉蹌趨出,惘惘然去訪故友王賓。賓亦閉門不納,但從門內高聲道:“和尚錯了!和尚錯了!”八字足抵一篇絕交書。道衍乃歸京,以僧寺為居宅,除入朝外,仍著緇衣。成祖勸他蓄發,不受命。賜第及兩宮入,亦皆卻還。至永樂十七年乃死,追封榮國公。 先是太祖在日,嚴禁宦官預政,在宮門外豎著鐵牌,為子孫戒。建文嗣位,待遇內侍,亦從嚴核。至靖難兵起,宦官多私往燕營,報知朝廷虛實,應二十四回。所以成祖得決計南下,攻入京師。即位后封賞既頒,宦豎等尚嫌不足,弄得成祖無可設法。所謂小人難養。會鎮遠侯顧成,都督韓觀、劉真、何福等,出鎮貴州、廣西、遼東、宁夏諸邊,乃命有功的宦官,与他偕行,賜公侯服,位諸將上。既而云南、大同、甘肅、宣府、永平、宁波等處,亦各遣宦官出使,偵察外情。宦寺專橫,實自此始。尋复派宦官鄭和,游歷外洋,名為宣示威德,實是蹤跡建文。原來建文帝出亡云南,駐錫永嘉寺,埋名韜晦,人無從知,成祖疑他出亡海外,因命鄭和出使,副以王景和等,特造大船六十二艘,載兵士三万七千余人,多繼金幣,從蘇州劉家港出發,沿海而南,經過浙、閩、兩粵,直達占城。占城在交趾南,距南洋不遠,當時地理未明,還道是由東至西,可以算作西洋,并呼鄭和為三保太監,所以有三保太監下西洋之說。注釋明晰。 鄭和等既到占城,并不見有建文帝形跡,暗想建文無著,未免虛此一行,不如招致蠻方,令他入貢,方不負一番跋涉。當下与王景和等商議,決意遍歷諸邦,自占城南下,直至三佛齊島國。這島系廣東南海人王道明所辟,道明出洋謀生,得了此島,開創經營,遂成部落,自為酋長。后為鄰島爪哇所滅,改名舊港。海盜陳祖義,又將爪哇兵民逐去,据有此地,南面稱王。鄭和到了舊港,別遣王景和等,率舟二十余艘,往諭爪哇婆羅洲,自領隨從百人,往見祖義,并傳大明天子命令,賜給金帛。祖義聞得厚賞,自然出迎,設酒款待,一住數日,鄭和便勸他每歲朝貢。看官!你想這陳祖義是積年大盜,只知利己,不知利人,起初聞有金帛頒來,喜出望外,因此出迎鄭和,嗣聞要他年年進貢,哪里肯割舍方物,便即出言拒絕。鄭和拂袖而出,回至船上,點齊兵士,往攻祖義。祖義也出來抵敵,究竟烏合之眾,不敵上國之兵,戰不多時,敗北而逃。鄭和据住海口,与他相持。祖義窮蹙得很,遣人至鄰島乞援。不意爪哇婆羅洲各島,已受王景和詔諭,歸服明朝。去使懊喪歸來,祖義越加惶急,入夜潛逃,偏被鄭和探悉情形,四面布著伏兵,一俟祖義出來,把他團團圍住。祖義只乘一小舟,帶了三十余人,哪里還能抵敵?眼見得束手就縛,俘獻和前。問你再要金帛否?和便領兵上岸,直入島中,召集居民,宣示祖義罪狀,命他另舉一人,作為島主,按時入貢,永為大明屬地。島民頓首听命,和遂押解祖義,退出島外。再向尼科巴、巴拉望、麻尼拉等處,宣揚詔命,示以罪犯,遠近震懾,紛紛歸附,多愿隨和入貢。 和乃回京報命,一次出洋,算是得手。成祖大喜,又命他載著金帛,遍賜歸化諸邦。一帆出海,重至外洋,自三佛齊國以下,統优禮相待,奉若神明。鄭和給賞已畢,复發生奇想,縱舟西航。頗有冒險性質。煙波浩渺,海水蒼茫,憑著一路雄風,直達西方的錫蘭國。錫蘭也是一島,孤懸海表,島中气候极熱,不分冬夏,草木蕃盛,禽獸孳生。居民多系巫來由种,酋長叫作亞列苦柰儿,鄭和到此,亞列苦柰儿恰也出迎,又是一個陳祖義。引和遍觀猛獸,曲示殷勤。原來亞列苦柰儿,喜蓄虎豹獅象,遇著閒暇,輒弄獅為樂,居民得罪,便投畀虎豹,任他爭食。鄭和不知底細,經亞列苦柰儿与他說明,才覺惊异起來。越日,亞列苦柰儿复請和觀獅斗,和恐他怀著异心,托疾不往,遣人探視,果得亞列苦柰儿狡情,意欲嗾獅噬和,和遂潛身遁去。看官閱此,或疑和在异域,語言不通,如何能察悉异謀?這是情理上應該表明。原來隋唐以后,已有我國商船,往來南洋,能通蠻語。此次鄭和出使,即雇商人為向導,彼此語言,由他翻譯,所以外域情形,不難偵悉。亞列苦柰儿自知謀泄,即發兵民數千,追捕鄭和。和已早至舟中,運兵登陸,准備廝殺。亞列苦柰儿不識好歹,与他搏斗,有敗無胜。后來又放出虎豹獅象,作為前驅,來沖和軍。和軍備有巨炮,轟將過去,這种虎豹獅象,忍不住苦痛,望后奔逸,反沖扰亞列苦柰儿的兵民。亞列苦柰儿大敗逃歸,和軍乘胜進擊,如入無人之境,不一日搗破巢穴,生擒亞列苦柰儿,几似《三國演義》中之木鹿大王,但彼系虛造,此實真事。并將他所有妻子,一古腦儿捉來,二次又得手了。檻送到京。成祖越加喜慰,至鄭和謁見時,慰勞備至,厚給賞賜。 鄭和休息數月,又自請出洋,成祖自然准奏,駕輕就熟,往至南洋一大島中。這島叫作蘇門答剌,也有國王世子。世子名叫蘇干利,得罪國王,將他下獄。世子的爪牙心腹,沒命的跑至海口,适值鄭和到來,与他相遇,他便一一詳告,和遂乘机出兵,助他一臂。那時內應外合,島中大亂,國王不能支持,立即遠颺。蘇干利出獄為王,和令他稱臣入貢,蘇干利恰又不允。和怒道:“忘恩負義,如何立國?”遂麾兵進薄王宮,宮牆高峻得很,仿佛似一座大城,蘇干利募兵固守,急切不能攻下。和四面布兵,把王宮圍得水泄不通,宮中無糧可食,無水可汲,只有數十頭牲畜,宰殺當糧,也不足一飽。蘇干利無法可施,不得已奪門逃走,和軍掩殺過去,頓將他一鼓擒住。當下撫定島民,別立新主,与他訂了朝貢的約章,然后斂兵退出,轉至鄰近各島,無不望風投誠,愿遵約束。和复西南航行,繞出好望角東北,直至呂宋。呂宋國王,亦奉幣稱臣,然后還京。鄭和三次出洋,屢擒番酋,論其功績,不亞西洋哥倫布。 后來复屢往南洋,直至七次,有一次驟遇颶風,天地為昏,波濤洶涌,和所率六十余船,多半漂去,等到日暮風息,只剩了十多艘,所失不可胜計。惟成祖好大喜功,因鄭和出洋以后,雖不獲建文蹤跡,卻能使南洋各國,盡行歸化,也要算他是一位佐命功臣,一切耗失,悉數不問。南洋商民,欣羡中國貨物,多來互市,中國東南海中,嘗有番舶出沒,自是航路日辟,交通日盛,漸漸的成為華洋通商時代了。 這時候的安南國,适有內亂,又惹起一場南征的兵事來,說來話長,小子且略敘本末,方好說到戰事。安南古名交趾,元時曾服屬中國。洪武初,國王陳日煃,遣使朝貢,得太祖冊封,仍使為安南國王。日煃卒,兄子日煃嗣位,熞兄叔明,弒熞自立,复遣使入貢明廷。廷臣以王名不符,請旨斥責,叔明乃上書謝罪,愿讓位于弟日煓。日煓忽殂,弟日煒嗣。煓煒相繼為王,暗中大權,實仍由叔明把持。叔明与占城构兵數年,戰爭不息,其女夫黎季犁,頗有智勇,擊退占城兵,与叔明并執國政。叔明病死,季犁獨相,竟弒了國王日煒,別立叔明子日焜。未几,又將日焜弒死,并將他二子顒,陸續殺斃,遂大戮陳氏宗族,立子蒼為皇帝,自為太上皇,詐稱系舜裔胡公滿后人,國號大虞,紀元天圣。想只知一胡公滿,故不憚改黎為胡。适值成祖即位,竟上表稱賀,季犁改名胡一元,蒼改名為齱A且詭言陳氏絕后,欓O陳甥,為眾所推,權署國事。成祖亦防他是詐,傳諭安南國陪臣耆老,詢明陳氏有無后嗣?胡艭漕狫棓窗A仍照前言,成祖乃循例加封。不意安南舊臣裴伯耆,詣闕告難,接連是故王日煃弟天平來奔,請兵复仇,成祖立遣使赴安南,責問胡蠵y弒罪狀。胡釂O乃父商議,想出一條調虎离山的計策,愿請陳天平歸國,成祖信為真言,命都督僉事黃中、呂毅,大理卿薛巖,率兵五千,護天平南歸。既到芹站,山路奇險,林菁叢深,軍行不得成列,突遇伏兵四起,鼓噪而前,天平不及防備,被他殺死,薛巖亦遇害,黃中、呂毅,奪路竄還,才得保全首領。當下拜表至京,惱動了成祖皇帝,遂發大兵八十万,命成國公朱能等,禡牙南征,正是: 不殊漢武開邊日,猶是元廷黷武時。 欲知南征情狀,且至下回再詳。 ---------- 本回前段是承接上文,大意已見前評,惟梅殷溺死,顯系譚深、趙曦默承上意而為之,成祖之刻,于此益見。誅譚、趙,官梅殷二子,只足以欺婦人,不足以欺后世。且薄待懿親,重用閹寺,釀成一代厲階,更為失德之尤。嗚呼成祖!倒行逆施,不及身而致亂,其殆徼有天幸乎?后半敘鄭和出使事,雖宣威异域,普及南洋,為中國歷史所未有,然以天朝大使,屬諸閹人,褻瀆國体,毋亦太甚。且廣繼金帛,作為招徠之具,以視西洋各國之殖民政策,何其大相徑庭耶?人稱鄭和為有功,吾獨未信。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|