|
回目錄 |
一天,艾諾先生正在家里發呆,正門響起了通報有客的鈴聲,有人喊道: “家里有人嗎?” 艾諾先生開門一看,來客仿佛是一個推銷員,穿著朴素,他站在那里不大開口。 “不知他又是來推銷什么貨物的,反正還來得及。”艾諾先生衣想赶走他,可又沒有這樣做。原因是那推銷員似的漢子,肩上蹲了一只鸚鵡,艾諾思忖:這可有點蹊蹺。 艾諾先生看了鸚鵡一眼,鸚鵡便以尖利的嗓音叫道: “您好。” 艾諾先生不由地應酬了一句:“你好。”接著他說:“真有意思,我向來對推銷員是采取不歡迎主義的,但是對于獨出心裁的您,就區別對待吧!首先對于您想給用戶帶來快樂的服務精神,表示心悅誠服。” “您過獎了。”漢子答道。 漢子說話似乎顧慮重重,只說了這么一句,就怯生生地不做聲了,艾諾先生催促道: “您是賣什么的推銷員吧!” “啊!” “那么,您先說一下賣什么好嗎?我倒不一定買,可是,可以听听你的介紹。” “實話說吧!這只鸚鵡便是商品,假如您喜歡的話……” 漢子客气地剛一談及鸚鵑,鸚鵡立即接下去說: “我是一只聰明的鸚鵡,買下之后,對您會有好處的……” 由于完全沒有想到鸚鵡竟會這樣說話,艾諾先生惊訝得瞪圓了眼睛,凝視著鸚鵡,點頭贊許道: “越發惊人了。的确聰明,除此之外,它還會說什么嗎?” “哦!會說許多話哩。不管教它說什么,它馬上就能記住。” “那么,讓它表演一次吧!” “哦……” 那漢子吞吞吐吐地正要開口,鸚鵡又用那尖利而清晰的嗓音,搶過漢子的話頭說起來,聲音比起漢子那蠢笨、含混的語調來,顯得格外明快。 “您若是買下我,對您會有許多用途。” “的确是個了不起的鸚鵡,如此訓練有素。我是想要買下,要多少錢?”艾諾先生問道。 那漢子囁嚅著說了要价,价錢不便宜,但也不是昂貴到艾諾先生買不起的程度,何況它這樣能說會道,說不定是個稀世珍寶呢。買下之后,再教它說更多的話,每天的生活就更有趣了。 “再便宜點行嗎?” 于是雙方開始討价還价。几經商談,那漢子讓价三成,買賣成交,艾諾先生付了錢。 “謝謝。那么,我告辭了。” 漢子接過錢,鞠了一躬,与此同時,那只鸚鵡也抖開翅膀,飛到艾諾先生的肩頭。 那漢子走后,艾諾先生回到房間,讓鸚鵡蹲在椅子上,一邊頻頻地打量著它,一邊自言自語地說: “那么,教它記住些什么話呢?若是訓練得好,它可以看家的,只要教它會喊叫一聲“誰”,小偷就會被嚇跑的…… 于是,艾諾先生朝鸚鵡喊了一聲:“誰”?但是,鸚鵡卻歪著頭一聲不響,反复喊過多次,依然如故。 “怎么回事,好象不大對頭呀!” 艾諾先生頓生竇疑,兩手交叉,沉思了一會,忽然一個令人討厭的想象出現在腦海,不由地說出聲來。 “……嗯,大概是有點輕率了,我似乎被他騙了,應當更詳細地查詢之后再買才是。剛才那漢子一定是個‘腹話術師’,1他讓這只毫無本領的鸚鵡蹲在肩上,走門串戶,那時自己裝成呆子,讓鸚鵝扮作聰明的樣子,他用腹話術惟妙惟肖地表演,使人誤以為是鸚鵡在說話呢,簡直騙得太高明了……” 艾諾先生察覺到自己的粗心大意,開始后悔了。 “……倒霉,忘了問那個家伙叫什么名字,住在哪儿,只顧盯著鸚鵝,連他的相貌也沒有記住,即使報告警察也無濟于事了。真是吃了大虧。怎么補救呢?干脆把這鸚鵡燒吃算了。否則,沒法出這口气……” 艾諾先生沒完沒了地嘮叨著,冷不防,那鸚鵡突然又叫起來: “喂!喂!不得無理,你又是燒,又是吃的!老子也不是好惹的!” 艾諾先生嚇了一跳,甚至怀疑自己的耳朵是否失靈。 “啊,這家伙會說話呀!還會嚇唬人呢。那么,這并不是腹話術的把戲咯!” “不!不!是腹話術,這一點你沒有弄錯。” “你說什么?什么意思?” “我是說,使用腹話術的不是那個漢子,而是老子我。象他那樣的笨蛋,不可能會腹話術。會的是我.老子是聰明的鸚鵡哦……” 鸚鵡喋喋不休地說個沒完,實在是過于能說會道了。這大令人無法相信。艾諾先生呆呆地愣住多時,一經恢复常態,惊訝之余,感到不寒而栗。 “真奇怪!哪里象個鸚鵡。神奇地過于聰明,這也討厭,心情坏了起來,若是飼養這么個東西,不久我也就會象那個漢子,成了個小傻瓜,錢嘛,花就算花了吧!趁早給我滾蛋!” 于是,艾諾先生打開了窗子。 “既然這樣,我就走了。再見……” 鸚鵡說著便展開翅膀飛了出去,不知飛到哪儿去了。 鸚鵡飛回了自己的家。 “嗨!我回來啦!” 鸚鵡邊喊邊用嘴叩打窗玻璃,剛才那個呆頭呆腦的漢子打開窗子,把鸚鵡迎了進去。那漢子照樣一聲不響,畢恭畢敬地鞠了一躬。 “今天算賺了大錢。喂!那些錢呢?統統都拿出來,放在老子面前,你若在錢數上搗鬼,老子可不饒你!” 鸚鵡一聲令下,那漢子順從地把從艾諾先生手里接過來的錢拿了出來,放到鸚鵡面前。 “太好了,給你兩成,余下的歸老子。象你這樣連話都不會說的笨蛋,能分得點錢,吃上口飯,還不是托老子的福嗎!別忘了老子的養育之恩……” 那漢子仍是一聲不響。畢恭畢敬地鞠了一躬。 “我干了一天活,肚子餓了,赶快給我做好飯好菜去。” 愚蠢的漢子又默默地著手為鸚鵡准備飯菜去了。 (譯自《新潮文庫》I983年版星 新一著《未來的童話》) 潘向旭 譯 ------------------ 書香門第 掃描校對 |
回目錄 |
|