|
回目錄 |
宇宙飛船离開地球后,在靜謐的太空中繼續飛行。飛船上的宇航員們既是探險考察隊的成員,又是文化和貿易的友好使節。就是說,每當發現新星時,便降落考察,如果那里生活著有文化的居民,就与他們建立友好關系。另外,考察隊還被賦予一种權力,如果那里有什么產業,便同該星簽訂与地球之間的貿易協定。 可是,迄今盡管踏訪了不少的新星,卻沒有發現什么可取的產業。飛船在繼續航進,忽然隊長說;“前方發現一顆星,据觀測,好象還有相當高的文化。” 其他隊員通過望遠鏡觀察也證實了隊長的判斷,希望与興奮的情緒頓時高漲起來。 “准備著陸!但若离城太近,說不定會由于惊奇而引起騷亂,要找個遠离城市的降落點。” 按照隊長的指示,飛船降落在一處人煙稀少的海岸上。有一個居民十分好奇的湊過來。隊長開動翻譯机,成功地和他進行了交談。 “我們從叫地球的星体上來,決不是怀有敵意!” “啊。是嗎?” “我們想拜見貴星球的領導人,希望進行文化和產業交流。” “您的話我明白了,請在這里等一等,我去傳報。” 那位居民說完便走了。大家以為一切事情都將暢通無阻而怡然自得。可是,等啊、等啊,那位居民卻一去不返。隊員們的意見出現了分歧。 “已經等了十天了,是不是這里的首腦人物不肯相信我們的話?” “未必,再等等看。” 正當隊員們等得不耐煩的肘候,先前的那位居民終于回來了。 “您們的來意我已經轉達了,回話說請再稍等一等。” “是嗎?那就恭候吧!” 然而,依然如故,甚至連個居民代表之類的人物也一直未出面。不過,既然已經接上了頭,又不便起飛。莫非,那個居民說的話是敷衍搪塞?隊員們疑心一起,便覺得周圍的情況有些异常。 在遠處山崗上出現了一個莫明其妙的机器。隊長不免有些惶恐,就想升起宇宙飛船,可是操縱部位失靈了。飛船就象被一种很強的電磁力給定住似的,不能動轉了。 這可不得了,六家惶惶不安起來。這時,那位居民又來了,隊長當即質問他: “這是怎么回事?” “開動這部机器是預防万一的警戒措施,并非信不過你們,對你們毫無危險,請放寬心!” “可是,為什么直到現在……” “因為這件事該歸陸海空哪個軍种負責,一直議而未決。根据你們出現在空巾這一點來說,應歸空軍受理。按照你們降落在海岸這一點來講,也可以由海軍來管。但經過反复研究,認為你們現在是在陸地上,所以才動用了陸軍裝備……” “當然,事先有點戒備倒也無可非議,只是你們也太從容不迫了。事已至此,請盡快讓我們拜會貴星球的領導人吧!” “那沒問題。事態的進展想必您也清楚了吧?回頭我再來聯系。” 居民走了。又虛度了好多天,真叫人心急如焚。可是,飛船飛不動,即使賭气想拂袖而去也不可能。看這周圍戒備森嚴的樣子,要走出飛船自己去訪問,也是凶多吉少。唯一的指望就是那位往來無常的居民。隊長心有疑慮地問: “到底怎么樣了?不行就說不行,請讓我們回去好了!” “難得光臨此地,哪能就這樣回去呢?眼下正在商議應該由哪個机關負責与你們進行交涉,因為這事儿過去是沒有先例的……” “那么,估計將會怎樣呢?” “需要先搞清楚,這是屬于外交問題呢,還是內政問題。別的暫且不說,檢疫總該進行吧?這應該歸有關衛生的單位管,可同時又好象是關系气象部門,或者是有關天文部門的工作……” “可真麻煩!” “要說文化交流,那應該由文化机關負責,要講貿易,似乎又該由產業部門……” “哎呀,天哪!” 大家都長歎一聲。這樣一說,豈不是還要無窮無盡地等下去嗎?事實也正是這樣。又隔了許多日子,那位居民又來了。隊長問道: “怎么樣?事情的進展……” “討論大有進展了,這次財政机關提出了強硬主張,因為這里糾纏些關稅問題,總之,無論由哪個机關處理,那顯然要涉及預算措施……” “豈不是任何事也辦不成了嗎?” “這項議案也在同時進行討論呢。問題在于慎重些好,還是盡快一些好。不過,大多數的意見認為一切事重在開頭,不能草率接納,貽患于未來。” “倒也是。” “各机關也都愿意各盡其力,但又唯恐失誤擔過,不得不慎重對待,這和軍隊不同,不能處理得雷厲風行……” 日月如梭,又不知挨過了多少天。 “還沒有結果嗎?” “是的,最近又出現了兩种對立的主張。一种是主張各机關聯合處理,一种主張新設一個特別机失來辦,還有人提出一种中庸的妥協方案,但沒人支持,便成了一紙空文。爭論陷入僵局了,遲遲術決,倒不如重新開頭,另做研究,更能快些。” “也許是吧……” “再說要歡迎你們,負責文娛的机關也不能束手旁觀哪……” “沒完了!” 又是空自等候。時光流逝,他們那位居民偶爾來一來,告訴他們: “現在,又出現新問題了,是在法律方面產生了一個疑問,因為我們的机關是建立在本星球的法律基礎上,不知它与其他星球來的人辦理交涉是否相宜,這還需要從哲學方面進行探討……” “干脆說吧,還需要多少天?” “依我看,最快……” 居民說出一個數字,一名隊員計算了一下報告說: “換算成地球上的時間,相當于六十年,怎么辦呢?” “怎么辦,還能怎么辦!落到這么個怪星星上,真太倒霉了!” (譯自《新潮文庫》1983年版星新一著《稀有的未來》) 李娜 譯 |
回目錄 |
|