后一頁
前一頁
回目錄
第十三章


  約莫在瑞特比到達的兩個月之后,夏天已經來到歐藍山脊。像藍色水晶一般的天空下,如茵綠地中的草儿隨風起伏。珊迦的浮球輕易地升起,順著西向的微風,開始了前往伊芬賓卡的旅程。
  “你認為這行得通嗎?”瑞特比問道,看著木屋消失在層層疊疊的山脈中。
  她并沒有回答。瑞特比微溫地瞪了她一眼,但她仍然不予理會。瑞特比生著悶气,開始重新整理他們的行李箱。珊邊的頭剛好可以靠著浮球內部的弧度,而瑞特比由于較珊迦高了一個頭,吃虧很多。瑞特比露出一臉堅決的表情,把最大、最重的箱子推到他們后面,然后用食物袋把它撐高起來。雖然他的努力使得浮球較易操控,但如果他再不安靜下來,珊迦覺得自己可能得獨自完成這趟旅程。
  “我想我從來沒有在這么高的地方有過靠墊。”她說道,試圖表現得較和顏悅色,并希望如此足以安撫她的旅伴。
  “我只是做我能做到的事。”他答道,仍在生悶气。
  瑞特比對于解決問題有其天賦獨到之處,而這些并非憑借著先前他由克撒的弱能正之眼處所得的影像而來。即便充撒已注意到此點,并認為与瑞特比討論事情是有助益的,但他卻從未向珊迦提過。而珊迦告訴自己這就是自己所要的——一個會注意周遭世界的克撒。當然,克撒認為他是在和他死去已久的弟弟說話,而瑞特比雖然把自己該扮演的角色做得不錯,但他要的不只是尋常的對話而已。
  這些日子以來,瑞特比老是沉溺在那個曾是克撒神器師生涯的伙伴的記憶之中。他該吸收所有的神器技巧,但即使他在處理袋子和箱子上很有一套,他在神器工作台上卻很笨拙。或許他會愿意從簡單的事物先開始……但是,倘若瑞特比的天性真的肯從簡單的地方開始,弱能石當初可能就會忽視掉他,就像它總是忽視掉珊迦一樣。
  他愿意試一些珊迦認為他應該會成功的納法術。克撒總是說魔法根植于大地。瑞特比對伊并賓卡的忠貞奉獻是他生命的試金石,通常魔法降臨到凡人身上時會是既遲而又突然,但不管他有多么誠心地邀請,魔法就是不肯降臨到瑞特比身上。然而,打擊卻在他纏著克撒調制另一個胞囊后到來。
  瑞特比毫不遲疑地便一口把胞囊吞下,然后在他肯讓克撤消除法術之前,整整在劇烈的痛苦中翻滾了兩天。然而一個魔法的毒藥還不足以使他放棄,他又試了兩個,直到克撒拒絕再為他調制另一個為止。而克撒也在深不可測的內心某處知覺到瑞特比不過是個尋常的年輕人。并不是他的弟弟。
  “我并不在意做粗活。”珊迦說道。浮球順利地自行移動著。她把手放在他的手臂上,“我喜歡有人做伴……有朋友。”
  瑞特比可不只是個朋友而已,僅管兩人都很小心不要把兩人性別上的差异在言語中表達出來。但小屋中只有兩間房間,而她的房間里又只有一張床,所以差异忽然變得明顯起來。前一刻他們還各自獨處,試圖以忽視彼此來渡過又一個下著雨的夜晚;而下一刻兩人卻都到了床上,挨著對方坐著,然后開始互相碰触起來。他說,這是為了取暖,而她也同意了,就仿佛好奇心從未為她惹過任何麻煩,也仿佛她早已知道好奇心和需要之間的差异,并且冷靜地愿意好好地利用它。
  一開始情況很別扭。就如同她曾警告過的,珊迦是個非瑞克西亞紐特,一种生存目的并非為了愛別人以及生育小孩的槽制生物。
  但是瑞特比是個除了在面對挑戰的時候能夠堅忍不拔之外便一無可取的人。因此雖然有些不方便,但這項問題不須用神器或是法術便被克服了。瑞特比很滿足。珊迦則非常惊訝,震惊的程度遠超出她所知道的所有語言的所有字江所能形容,她惊訝地發現原來愛情和物种之間一點關系都沒有。
  瑞特比將手指与她的交纏。
  “我可以做更多的事。你從未成功地要挾我去煮自己的食物。”
  “這里只有一個火爐,而我沒有時間再做另一個。”
  “我的意思就是那樣。”瑞特比將他的手收緊。
  “什么事都是你做的。克撤并未注意到,但我注意到了。你才是做決定的那個人。”
  珊迦大笑:“看來你不大了解克撒。”
  “如果不是你決定要帶我來這里,我根本不會認識他。我早上起來,有好一陣子我以為我又回到了伊芬賓卡、回到家人身邊,而這些全都是夢。我正想著要告訴我弟弟這一切,然后我就看到了你。”
  她對浮球做了一個無意義的調整,以把自己的手收回來。
  “克撒已經恢复正常,并放棄他的執念。那是你的功勞。”
  瑞特比歎了口气:“我沒注意到。”
  瑞特比就像米斯拉一樣,非常容易悶悶不樂。珊迦重讀了一遍《古文明之戰》,尋找能夠激勵他精神的方法。她甚至問過克撒有什么方法能夠停止瑞特比或米斯拉這种灰暗、自我打擊的情緒。
  克撤回答說,“沉默”,一直是用來應付他的兄弟郁悶的最好方法。米斯拉無法忍受被忽略。要有耐心,讓他忍耐不住,他那閃爍不定的脾气會尋找下一個目標。
  珊迦學會了忍受,但是卻沒什么耐心。
  “兩個半世紀以來的第一次,克撒的神器桌并未被高山所覆蓋。
  他又在制造神器了。“
  珊迦重重地拍打了一下身后的箱子:“新的神器,不是以前那些小玩意。當你和他說話時,他會注意听。不然你以為我們為什么要去伊芬賓卡?”
  “為了要安撫我?把我放回到我原來該去的地方?”
  珊迦的火气提了起來:“你別胡鬧了。”
  “不是嗎?你要我做的我都做了。他要把我當成米斯拉而我也接受了。我傾听弱能石并記住一些我從未遭遇過的事情,沒有人該經歷過那些事。當你或他說我有多像米斯拉……套句阿佛神書中的話,我真想走出去然后拿塊石頭砸爛自己的腦袋。和一個冷血的殺手相提并論沒什么值得驕傲的,而那便是他們兩人的樣子,珊迦。
  他們一直都是那樣。他們對事物的關心遠超過對人。但我不是如此,因為能拿來彌補我所失去的一切的只有你而已。你要我成為米斯拉,我照做了。我對克撒所要求的僅是他能好心一點,送几個他珍貴的神器給伊芬賓卡。“
  “她是如此。我們正把這些送往賓卡市,不是嗎?“
  “承認吧,你們兩個都宁愿在貝色瑞城或墨文城定下來。你們去過那里,几次?七、八次?”
  “六次,而且依本來也可以來的。那里的戰線比較清楚。克撒認出了所用的策略。那又是一次你們的戰爭,只是規模小了點。”
  “不是我的戰爭,可惡!如果我要打仗,也不會是在貝色瑞城或墨文城!”
  珊迦忽然讓浮球旋轉晃動,但是這些把戲不再有用。瑞特比已經克服了他對高空的恐懼。他現在能夠像她一樣地保持平衡,而且他也非常清楚她絕不會讓他們掉落地面。
  “你在浪費時間。別管那些在貝色瑞城和墨文城的非瑞克西亞人,他們只會不斷地彼此爭斗。那就是他們唯一會做的。”
  “所以伊芬人就比貝色瑞豬玀或是墨文羊頭來得好多了?我有沒有說反?貝色瑞人是豬玀還是羊頭?”
  “他們都是群養豬的!”
  珊迦咬著牙不再回話,不過已經太遲了。她應該听從克撒的建議的,但是當她和瑞特比只隔著不到巴掌大的空間時,是很難去忽視他的存在的。浮球就這樣繞了兩大圈,直到他找到時机再度開口為止。
  “你認為這行得通嗎?”當他們剛從村落升起時,他問過同樣的問題,而這時他語調中已無抱怨之意。珊迦冒險地誠實回答了他。
  “或許吧!神器會有所幫助。它們將是我們在牆中的眼、耳、鼻。我們會找出非瑞克西亞人所在的地方,而如果我們知道了他們的位置,或許我們就能知道他們正從事著什么活動,也會知道如何去遏止他們。”
  “我們知道他們在赤紋軍那儿,而且我們也知道那些赤紋軍在從事席拉塔的惡劣勾當,如果還有任何席拉塔人留著的話。所以我要前往集卡市,并設法把依弄進阿佛神殿。我要知道你在那里會聞到什么樣的油味。我要你前往宮殿,這樣我就能知道塔巴那發生了什么事。是否他已變成了另一個米斯拉?外表是個普通人,而內在是個非瑞克西亞人?看在阿佛神的思德上,我很确定如果我對克撒說:“哥哥,別讓非瑞克西亞人再對另一個人做他們對我做過的事!‘他肯定會听進去。然后他的反應會是什么呢?探測石!我們將會去撒下一些探測石然后再回來,誰知道什么時候,然后我們就等著看會不會有哪個探測石開始變顏色!“
  瑞特比換了口气,然后開始用死气沉沉的聲調模仿起克撒說話的聲音:“這樣一來我就能确知我的敵人是否已來到伊芬賓卡……”
  “有的時候我不大确定他就是克撒。或許他也曾經是個像我一樣的普通人,然后強能五奪走了他的生命。阿佛神啊!如果某人已是個凶手,那又要良心何用?在戰爭期間,真正的克撒和米斯拉都是獵人殺手,沒有這些什么‘路途上的探測石’還是‘等看看’這种無意義的話。他們緊緊追殺著每一個人。”
  “克撒不愿重复他自己的錯誤。”“不浪費,不奢求”——她試圖用這個令她惱怒了千年的說法來為克撒辯護。
  “伊芬賓卡的情況不同。他不大确定那儿到底發生了什么事,所以他一直很小心。”
  “然后卻把真正的力气用在貝色瑞和墨文上!阿佛神啊!還要再燒毀几座伊芬人的村庄才能讓它們在克撒心中變得重要?”
  “我不知道!”珊迦咆哮著說道。“除了多明納里亞之外,他從不會再回到哪個地方;他只是抽身离開并將它交由它自身的命運。
  克撒做的事可能并不是你所希望他去做的,但是他至少做了些事。
  他听你的話呀,瑞特比。他以前從來沒有真正听進過誰的話。你應該要很滿足了。“
  “當我的族人正在死亡邊緣掙扎時,我是不可能會滿足的。克撒他有解救的力量,粉邊,而且他也有義務去使用它。”
  珊迦正想接著抱怨那些只會說不會做的人,但是她忍住了這個沖動。于是一陣令人難受的沉默持續了整個下午。隨著日落,珊迦把浮球降下地面。瑞特比試圖要幫忙搭建帳篷但卻被拒絕了,而他們也尚未准備好要平和有禮地与對方說話。于是珊迦在升火之前,把他赶到附近的林子里。
  在她去尋找她那個人頭痛的旅伴之時,天空呈現出漸層的淡紫色。瑞特比坐在一棵頹倒樹木西面的樹干上。隨著珊迦的靠近,他并沒有什么反應;而當她發現他的兩顆是濕的時候,她心中的不耐又再次被點燃。一個完化的非瑞克西亞人是不會流淚的,但是紐特有時會,直到他們發現哭泣是無用的為止。
  “晚餐在火堆上。”
  瑞特比嚇了一跳,意識到自己在流淚,于是用袖子隨便地擦了擦臉才迎向珊迦的雙眼。
  “我不餓。”
  “還在生我的气?”
  他再度把頭轉向西邊,說道:“海星在太陽的上方。水果狂歡節已經結束了。”
  一顆黃色的星星在淡紫色的天空中閃爍著。
  “貝魯努。”她說道,用克撒使用的古老阿基夫語中的名稱來稱呼它。再一個星期它就會升高到村庄看得見的地方了。
  “我十八歲了。”
  尋常之人,有著會凋零的生命以及雙親,而且通常一輩子都居住在單一的世界中,所以總是會牢牢記著自己的年紀。
  “這個年齡有很重要的意義嗎?”她禮貌性地問道。有些年歲比其他的來得重要。
  瑞特比咽了口口水然后嘎聲答道:“你和克撒沒有照任何年歷來過日子。每天對你們來說都是一樣。這也沒什么理由……我、我竟忘了自己的生日。一定有三年、或者四年了。去年、去年我們在一起。我的母親烤了只鴨,我的弟弟給我一個用沙子做成的起士蛋糕。我父親給了我一本書——(蘇普蘭的哲學)。但是席拉塔人把它燒掉了。對他們來說,不能有別的書存在。或許其實并不是席拉塔人燒的,而是從事席拉塔人勾當的赤紋軍燒的。反正它就是被燒了。燒掉不見了。”瑞特比把他的瞼埋在手掌中,過去的記憶逐漸填滿了他。
  “走開。”
  “你在想他們?”
  “走開。”他重复說道,然后加了一句:“拜托你。”
  克撒的悲傷已經增強成為執念。珊迦了解執念。瑞特比現在任由真情流露,而這困惑了珊迦。
  “如果我找得到的話,我可以烤只鴨給你。這會對你有所幫助嗎?”
  “不要現在,珊迦。我知道你關心我,但是不要現在。不管你現在說什么,都只會讓我想起我所失去的。”
  她開始撤退。“我會呆在火堆旁,直到鴨子完全烤好。然后我會再過來,如果你不愿意過去那里。這里是個野蠻的地方,瑞特比,而且你不……”珊迦想不出一個不會傷害到他的合适字眼。
  “我不怎樣?不夠聰明到可以照顧自己?不夠強壯?不會永生不死也不是非瑞克西亞人?雖然現在你叫我瑞特比,而且說你愛我,但我仍然是個奴隸,仍然是老鼠!”
  如果同意他的話,那將開啟另一場爭吵。“回來火堆旁,我保證我什么都不會再多說。”
  珊迦做到了她的承諾。那并不難。瑞特比將自己裹在毯子里然后背對著她蟋躺著。她很難算得清自己過了多少個沉默而孤單的夜晚。但是相比之下那些個夜晚似乎一點都不長。日出后他伸著懶腰醒過來,珊迦等著他先開口說話。
  “當我們到達賓卡城時我要進人宮殿。”
  她原本希望這一天能有個火藥味較淡的開始。“不,那是不可能的。你同意當我在宮殿里散布克撒的探測石時,你要待在旅店里看顧我們的行李,我們并不希望在那里找到任何非瑞克西亞人。你的任務是當我將整個城市都撒完后,要幫助我在城郊找到席拉塔人的根据地。我們得知道是否真的有席拉塔人的余孽留存著。”
  “我知道,但是我還是要進入宮殿。我要直接去找塔巴那,如果他在那儿的話,不管他是否還是個人或是已變成別的東西了。每個伊芬人都有權利向國王請愿。如果他還是個普通人的話,我將告訴他事實的真相。”
  珊迦一邊將冷掉的茶移到一旁,一邊思索著她該如何回答。
  “那如果他已經不是普通人了呢?”她從克撒處學到,真理和邏輯對瘋狂狀態下的人是無效的。最好的方法是就讓他們狂奔直到他們力竭跌倒為止。
  “那他們就會殺了我,然后你必須告訴克撒發生了什么事,而或許他會因此而做些什么。”
  她偷偷地對著茶做了個鬼臉。“那是個我不想負擔的責任。所以,我們假設你能活著,假設你能夠和塔巴那面對面,你要告訴你的國工什么樣的事實真相?”
  “我會告訴他伊芬人應該停止互相殘殺了。我會告訴塔巴那赤紋軍做了些什么事。”
  “非常魯莽。不過不管有沒有非瑞克西亞人,你的國王早就知道赤紋軍藉者席拉塔人之名做了些什么。”
  “他不能……”瑞特比的語音中斷。他這短暫的生命中雖已經看過很多事,卻都不足以反駁她。
  “他必須要。”
  “塔巴那不可能。他也不會這樣做。如果他還在賓卡市,如果他還是個普通人,那他就會想到我想過的,他會以為那全是席拉塔人干的。他不知道事實為何。他無法知道。”
  珊迦啜了口茶,“好吧,老鼠,假設你是對的。伊芬賓卡的國王,一個和你一樣的人,仍然安坐在他的王位上。他不知道有非瑞克西亞人混進他的赤紋軍守衛之中。他也不知道那些赤紋軍惡棍做了些什么。他什么都不知道,于是考慮過所有可能性,席拉塔人便成為首要的殲滅對象。但如果塔巴那對這些一點都不知情的話,那伊芬賓卡還有那個人會知道?而那個藉藉無名、面貌模糊的人又是如何讓你的國王在這么多年來都一無所知?”
  瑞特比的臉在不安的沉默中緊繃。“不,”這并不是聲否認,而是祈禱,“不會是塔巴那。”
  “你最好希望塔巴那是個包了人皮的机器人。那么當時机來臨時,你知道你并不是在和一個把靈魂出賣給非瑞克西亞的人作對,你受的傷害會少一點。在此同時,直到我确知那些非瑞克西亞人在那里、并确知他們是誰以前,我們必須依靠克撒的探測石,而你得避開所有的麻煩和危險。”
  瑞特比不大高興。但他也并不笨。微微地點個頭后,他讓自己專注在招毯子上。
  那一天的旅程順暢多了,也安靜多了。瑞特比大部分的時間是在桅杆上注視著地平線,但是他沒有再掉過淚。而珊迦也由得他去。她以往大部分的旅程都是在沉默中渡過的,即使她很快習慣了瑞特比的陪伴和對話,以往的舊習慣很快就恢复了。
  六天之后,她在月落回升之間的黑暗中帶著他們通過賓卡市的城牆。天空十分晴朗,街道則是一片荒廢的景象。而他們能看到的警衛對于能在交班前保持清醒,遠比通過黑暗天空中的一個小黑點來得有興趣多了。珊迦決定冒險通過宮殿上空。很少事情能夠比先鳥瞰一遍自己不熟悉的地區來得有用。
  一些緩慢移動的仆役在庭園中工作,企圖能在太陽升起之前多做些活。海風和經常性的陣雨讓這個海岸城市在夏日中仍能保持活力。但是空气總是悶濕難耐,因此如果可以選擇的話,在日出前工作會比在正午來得容易得多。
  珊迦正在腦中建构有關直居、仆役房、行政大廳的地圖,此時瑞特比用力地拉了拉她的袖子,并把她的注意力轉到馬廄上。當他低語的時候,他的唇輕触著她的秀發。
  “有麻煩。”
  六個人,除了從頭到腳都遮蓋起來外,并沒有其他的特征,他們正牽著馬走向后門——皇宮專用的門。有可能這并不是什么特別的事。皇宮內到處都有這种類似的后門,因為皇家的事務有時會需要審慎隱密,雖然這同時也可稱做欺瞞。因為天色仍暗,他們并沒有被看見的危險。珊迦揮了輝指頭,浮球尾隨著那些人而行。
  此時潮汐已退,露出海洋和港口之間一條塊長的礫石地。并不會令人不快的海草和鹽水濕泥的气味充滿了整個浮球。珊迦深吸了口气。沒有爍油的味道。不管這六個喬裝之人是誰,他們并不是非瑞克西亞人。
  “信差。”她輕聲地下了斷語,然后浮球開始隨著海風向后飄。
  “跟著他們。”
  “他們不是什么要緊的人,老鼠。”
  “他們是麻煩。我可以聞得出來。”
  他知道她惜由气味來偵測非瑞克西亞人。而她知道他的鼻子并不靈敏。“你沒辦法聞出麻煩來,你也看不到它。我們必須找個能降落且不會引起一大群人圍觀的巷道。”
  “珊迦,拜托。我真的從他們身上感覺到什么。我要知道他們要前往那里。我到時候會留在旅店里。我不會再跟你爭吵。就跟著他們好嗎?”
  “如果我們直到太陽下山以前都得躲在水溝里也不抱怨?”
  “一個字都不抱怨。”
  “也不會發怪聲音或做怪姿勢?”她埋怨道。不過她已經轉換手勢,他們開始快速通過宮殿的圍牆。
  兩人的爭辯聲伴隨著他們飄過海岸線上空,賓卡市城牆上的守衛們并無法看到他們。瑞特比這次很可能是對的。那些人并不像是要去做什么好事,而那意味著許多可能性,甚至可能是去會見席拉塔人。若真是這樣就會對他們很有幫助,但是珊迦尚未准備好要正式面對這些敵人。
  “不要把我們牽扯進去。”珊迦警告著。
  他們已經落后那六個人許多,因此珊迦并不擔心被听到。但她卻擔心著即將升起的太陽。多明納里亞并不是個常有大型人造飛行体飛越上空的世界。克撒的扑翼机,就像他本人一樣,大部分是因其導向錯誤而被記得。她可以跟蹤人們數天而不被發覺,但是那些被稱為“麻煩”的人們,就如同瑞特比所咬定的,通常都會不斷抬頭四望,也因此可能會注意到天空中一個不該會有的陰影。
  “除非必要,否則我們不會涉入。”
  “沒有除非必要,老鼠。我們將不會和他們有所牽扯。”
  “當你把我送進一個燃燒著的村庄之后,我們就已經牽扯得夠多了。”
  這倒是真的。因為她知道伊芬賓卡有些逃竄的非瑞克西亞人,所以珊迦用許多架具有爆炸性的神器以及一組發射器來擴充他們的軍械庫。但是擁有防衛武力和去使用它是兩碼子事。這么多年來她并不是靠攪進他人的麻煩而存活下來的。
  “我們會跟蹤他們,但僅此而已。況且他們很有可能是要去會見一個非瑞克西亞惡魔,關于這點我得好好斟酌一番。”她一邊想一邊旋轉并推動浮球,這花了她很大的力气才能把浮球駛向相反的方向。
  雖然珊迎和瑞特比仍然看得見城牆,但那六個騎士已經走出賓卡城守衛的視線之外。因此,他們騎上馬并開始向南疾馳。
  “他們在赶路。”瑞特比說道,而珊達正試圖把滿載的浮球推到它速度的极限。
  “我在想他們要去那里。”
  “以那种速度看來,不會太遠。”
  載滿物品的浮球沒辦法保持速度。他們失去那些騎士的蹤跡,但是仍看得見他們的馬所掀起的沙塵。當他們再度追上時,珊迦抓住机會一方面釘住他們,另一方面將浮球帶往太陽所在的東方。
  “你說過你要跟著他們的!”當浮球駛向太陽時,瑞特比如此說道。
  “你說過不抱怨的。”
  “但那是在我們有跟上他們的情況下。”
  “我們是在他們向陽的這一側,這樣比較安全。相信我。”
  正如珊迦所預期的,他們慢了下來,按塵也逐漸消退,浮球載著珊迦和瑞特比行至看得見那些人的距离,他們在一處廢棄果園的邊界勒住座騎并從馬上下來。
  “這很奇怪。”珊迦喃喃說道。是戰士們的某种日出儀式嗎?她曾經看過更奇特的傳統祭禮。
  瑞特比沒有任河想法或是評論。或許他覺得自己很蠢,或許他是想到接下來的漫長一天都得蹲在溝渠里,還必須壓制名己的榮譽而不能抱怨。此時珊邊輕輕拍了他的肩膀。
  “你看到草里的那個黑點了嗎?”
  她指著西邊草地上的一個污點。瑞特比點了點頭。
  “那是我們的影子。我要你看著那個黑點,如果我沒注意而使我們太靠近那些人,或者,特別是那些馬,我要你馬上告訴我。我們要進去看仔細一點。”
  “我承認你剛剛是對的,而我是個傻瓜。我們找個遮蔽點吧。
  太陽才剛出來,而我已經開始在流汗了。“
  “好好看住我們的影子。”
  在他們逐漸靠近的過程中,珊迦讓太陽保持在他們身后四分之一處的距离。其實他們并沒有實質的危險。她曾經在別的地方被瞧見過,甚至曾經被用弓箭和矛攻擊過,但是那些武器都無法穿透浮球。魔法師反倒是較令人擔心的。但是那些魔法師——特別是有能力傷害克撒所制造的神器的魔法師——和非瑞克西亞人一樣容易被偵測出來,而且比非瑞克西亞人更不可能出現在伊芬賓卡。
  當他們靠到可以被听得見的距离時,珊迦提醒瑞特比要保持安靜,并把浮球駛進最靠近那六個人的果園之中,那六人正在把地上的草踩成一個直徑約十步長的圓圈。珊迦并不喜歡她所看到的。
  “如果你真的誠心相信你的神,”珊迦柔聲說道,“你最好開始祈禱希望我是錯的。”
  “什么?”
  她舉起一只手指放在唇邊示意他保持安靜。
  瑞特比的祈禱沒有成功,或者說是阿佛神——這位全能的伊芬神,那天早上正好沒有听到他的祈禱。他們并沒有在樹林間盤旋太久,六人中的一人隨即從他的鞍袋中拿出某种黑色發亮、像盤子狀的物体。
  珊迦用她沒在操作浮球的那只手握緊了拳,并且用另一個有著粉紅色天空、把咒語當成藝術的世界的語言咒罵起來。
  “有麻煩?”瑞特比問道。
  那六個人全都抓緊了那個盤狀物,并開始把它拉開罩在被踏出形狀的草地上。這并不像她曾學過的打開時空轉換器的方法,但是离她最后一次看見這個法術也已經有將近兩千年了。毫無疑問地這項法術已經有所改變了。
  “大麻煩。我們會被牽扯進去。他們正在打開的東西是可以通往非瑞克西亞的通道。或許他們是要去拜訪它,但是更可能的是將會有眠者進入這個世界,而我們得阻止他們,也或許我們會因此而失敗身亡。你知道我在說些什么嗎?”珊迦抓住瑞特比的肩膀并強迫他看著她。“我們要不就能成功地阻止他們,要不然你可以很确定你不會活下來。因為不會只有眠者過來而已,而其他穿越時空轉換器來的東西將會是你絕對不想見到的。”
  他滿身大汗且面無血色,既沒點頭也沒有說話。
  “懂了嗎?”
  “我、我能做些什么?”
  “他們并沒有注意他們的身后。如果我們運气好的話,我們可以把發射器架設起來,然后你開始不斷向他們丟擲克撒制造的小玩意,一個接著一個地丟。”
  瑞特比點頭,珊迦把指頭彎起,稍微把浮球升高了一些,然后往后駛向果園最遠的邊界,如此便可脫离那六人的視線距离但仍然在發射器的射程之內。她接著小心翼翼地把浮球降下一些。當浮球降落時,他們的補給品撞擊到地面,但發出的聲響尚不足以惊動鄰近樹上的鳥儿。
  珊迦在展開一層護甲之前親了瑞特比一下,因為前者可能會干扰這項親密的動作。發射器是种做得像人類靴子的管狀物,不同處在于當珊邊打開它們時,它們的地管邊緣會發光。她憑方才的記憶瞄准。這樣的距离對于他們使用的榴彈而言是夠了。她堆了一堆如拳頭大小的榴彈在瑞特比腳邊、并把一對榴彈——一個裝滿壓縮過的石油精,另一個則填滿玻璃碎片——丟進快速加熱的發射器中,之后她把一個小錢袋交給瑞特比。
  “若有人太過靠近,就別拔劍了,把這其中一個丟向他們然后赶快躲開。”
  然后發射器便開始射擊,該是她拔出創攻擊的時候了。
  那些伊芬人都佩了劍,但是并沒有穿著盔甲。珊迦打算出其不意地干掉一個或是兩個,并希望發射器也可以如此。但她最希望的是可以讓那些伊芬人在轉換器啟動前丟棄它。她的第一部分計划進行得很成功。她在林中遭遇其中一人的攻擊,他掙扎著要拔出劍來。珊迦一個側劈,從他的腰部刺中他。過程雖然嘈雜混亂,但很成功。
  干掉了一個,還剩五個。
  然而發射器的射程其實指的是垂直的距离而非水平距离,因此那兩顆克撒的爆炸性神器都落在离時空轉換器有二十步遠之處。榴彈嚇坏了馬匹,六匹馬全都掙脫出韁繩開始奔逃。但是石油彈落在黑色圓圈的外面,而玻璃彈也沒有擊倒任何一個人——其中兩人仍在調整時空轉換器的方位,另外兩人拔出劍來并通向珊迎。
  在晨光中兩顆榴彈再度划空而過。其中一顆落進黑圈中,在它能爆炸之前便消失于無形。沒有時間去想象名到底飛到那儿去了,而在到達目的地后又如阿了。第二顆榴彈在那兩個正在通道邊緣工作的人附近洒了較多的玻璃碎片。珊迦想如果她能活著的話,她要告訴克撒玻璃碎片對伊芬人無效。雖然流了血而且顯然處在痛苦之中,但那兩人仍然不為所動。
  四個加上一個只有五個。珊迦希望瑞特比能記得使用那些錢幣。然后她暫時把他赶出腦海。那兩個持到的騎士將珊迦包圍在另外兩個伊芬人之間。她知道他們眼中是怎么看她的:一個小個子拿把小劍,而且沒有穿盔甲。她知道該如何利用此錯誤的知覺。她讓自己的手臂顫抖著,并把劍尖指向地面,然后她跑向离她較近的那人。
  那人以為用一個簡單的阻擋便能夠擊退她的攻擊,而那是他此生所能犯下的最后一個錯誤。另一個以為他輕易地便擊中珊迦的后頸背,他攻擊的力道的确大到足夠讓珊迦單膝跪下,但是由于他期待能令珊迦傷得更多,因而失去他原本搶得的优勢。珊迦以膝蓋為轉軸,將自己的腰轉至劍鞘之后,隨即一劍從那人的腹部刺穿至他的心髒。
  她把劍留在尸体上,拾起他的劍作為替代。
  剩下的兩個伊芬人中,一人雙膝跪著、忙著操弄時空轉換器,而另一人剛站在旁邊守衛。在圓形入口的表面,有黑色的物質在黑色圖形上流動著,珊迦不敢直接由上方通過。
  當那個伊芬人檔開她第一次的攻擊時,她可以聞到非瑞克西亞的爍油味。他是目前為止她所面對的敵人中最厲害的一個,而且值得尊敬。他一直維持冷靜,并且在其劍后保持身体的平衡,一點也不急躁。但是珊迦可急得很,她用她未持武器、空無一物的手抓住對方劍身的中間處。這是個非常冒險的舉動,克撒的護甲并無法使她從原本的体形變得更高大或是更強壯。她沒有辦法一直緊握住對方的劍身,若再做一次同樣的舉動,她的肩膀可能會脫口。
  這一次,惊訝与幸運站在她這一邊,至少足夠讓她在把對方往后誰之前,將劍擲進對方的身体里。接著他便松掉手中的劍,掉入黑池之中。接著她踢中跪在地上的伊芬人的臉頰,那并不算是個重擊,至少不是個致命的一擊,不過也足夠讓他向后摔倒,跌進正在激烈沸騰中的時空轉換器。
  接著另外兩個爆炸物飛到。其中一個僅僅是發出巨響,并將珊迦向后卷离時空轉換器,但這并非她所希望移往的方向。另一個則燃起熊熊大火,均勻地遍布在黑池的表面。
  珊迦步履踐珊地走回适才最后一個伊芬人跟著的地方,她期待能在那里找到一個手掌大小、鑲著七顆黑寶石的框板。然而祭司們已經改變了設計,既沒有框板也沒有寶石。珊迦看到的是一顆光滑的黑色石頭,樣子像是克撒的放大鏡,或甚至就像是時空轉換器本身。大火依舊燃燒著,沒有任何東西出現。她于是用劍向石頭劈下。
  她的劍碎了。
  大火瞬間熄滅,就仿佛有人將火焰吸走。
  接著黑色圖形上的黑色物質變成銀色。
  “快跑,瑞特比!”她用護甲所能容許的最大音量大叫,但她自己卻留著沒動。
  不久后一個非瑞克西亞人從黑池中出現,看來像是某种祭司。
  全部算起來,它身上的金屬成份比起搜索者而言要多得多了,因此絕對不會是由碎屑制成的看守者。珊迦原本期待的是一群眠者。它有著三角頭和礦石切面的眼睛,有點像克撒的寶石眼,但是卻大到她無法用張開的手掌一手覆蓋的地步。設計需要改進。那名祭司舉起它那末端像是管嘴的手臂,在完全發射之后殲滅了一只從空中飛過的鳥。但是它卻無視于离時空轉換器邊緣只有三步之遙、蟋曲著不動的珊邊。
  那种管狀的手臂珊迦也是第一次看到。她想她剛才有看到一條黑色細線射向那只鳥,但是由于整個過程太過迅速,除了鳥儿是消失在一陣紅光之中以外,她無法确定任何事。天空中沒有掉下任何東西,連根羽毛都沒有。
  無疑地珊迦會找出那管狀手臂的功用。而既然祭司的手組裝得并不完美,珊迦決定從它的右邊潛進,給它一個出奇不意。克撒的護甲從未失敗過。
  “在這邊,肉塊!”很少有什么罵人的話比稱一個祭司為紐特更容易引起它的注意。珊迦站起來,舞動著她的斷劍。
  管狀武器將某种非常尖銳、炙熱的東西射向珊迦的頸部四處,她覺得仿佛那東西要穿過她的頸于然后從脊椎后射出。克撒的護甲反射出一种鑽藍射線,珊迦和祭司都同時嚇了一跳。
  “你屬于那里?”祭司透過藏在三角頭內的嘴部資問道。它并不是以血肉之軀的狩獵者為模型所制的复仇者,除掉它的武器不管,它是個思考者与計划者。
  “珊迦。”
  它舉起右手射出一段繩索,繩索的尖端是一种有著刀形花瓣、快速旋轉的花朵狀武器。它擊中珊迦的臉,她感到骨頭拆裂,但花朵狀武器受到更大的損傷。鐵花瓣掉落至地面,仍在旋轉中的輪軸噴出大量的爍油。珊迦很快地以手上的斷劍展開攻擊,纏住繩索并使勁地拉扯。祭司有著一雙金屬制的腳以及上重下輕的驅干。就她記憶所及,在非瑞克西亞像這樣的祭司非常容易跌倒。
  而它也几乎要跌倒了,然而這個几乎卻比完全不動來得糟多了。珊迦不過將它拉得更近一點,它接著用右手的繩索纏住珊迦的腰。它開始將手當作鉗子來用。珊迦既無法撤退也無法有效地使用她的劍。她護甲內的右手肘因受重擊而碎裂。她試圖在右手完全麻木之前將劍与繩索分离,以換到她的左手來。粉邊全力一擊,打中祭司的右眼。
  接著又是另外兩顆克撒的榴彈掉落。一個造成震蕩,另一個發出极大的聲響,使得珊迦的耳朵透過護甲仍疼痛不已。這兩顆榴彈將祭司体內的某樣東西震松了,爍油從它的三角頭底部傾泄而出。
  它在倒地之前發出最后一台,再度擊中她已然受傷的右肘——它們顯然一點想象力也沒有。
  他救了她一命。
  瑞特比,米帝亞的儿子,救了她一命。
  這個該死的傻子要不就是沒听到她先前的大叫,要不就是根本忽視她的警告。而后者的可能性大多了。
  珊迦將繩縈繞開。麻木感已然布滿她的右手并蔓延到她的肩膀。她活下來了。克撒自己曾說過非瑞克西來紐特若有自我治療的能力的話,那將會是個奇跡。但她并無意將護甲卸下,至少在她處理掉時空轉換器之前她連想都沒想到要這樣做。
  她頹然跪倒并出聲詛咒。不管這是不是新的設計,眼前的這個黑地絕對是時空轉換器的末端,除非她愿意一頭栽進非瑞克西亞去將主端解除,不然珊迦無法完全將其毀滅。不過如果她能夠讓它旋轉,并找個方法來破坏或是重新設定那黑色的鏡片,她倒是可以令它變得危險而無法使用。當另外兩顆炸彈飛來了她滿身玻璃和火花時,她正解除黑地邊緣半邊的定錨。
  “已經夠了!”
  她移向另一邊的定錨。
  瑞特比一會儿后也抵達。
  “珊迦!”
  “別靠近!”她尖銳地發出警告。她能夠忍受身上的傷所造成的疼痛,但是麻木感卻使得她不穩。她可以要求幫助,但不是向一個單純、且有著血肉之軀的人。“還沒有完成。還沒有。我叫你要赶快逃的!”
  “珊——”
  珊迦知道自己看起來一定很糟,碎裂的骨頭讓她的瞼瘀青,而她的右手臂受了重傷且無法使用。“別替我擔心,我過几天就會好了。只是……遠离這里。還有更多非瑞克西亞人可能會穿越過來,甚至現在可能就有一個。別讓你自已被他們注意到。我必須弄一個陷協。”
  “我可以幫忙——”
  “你可以去躲起來!”
  她把另一個定錨拔除。黑他的表面開始泛起漣漪,黑色的物質彼此交疊。瑞特比向后退,但退得并不遠。她沒有力气再和他爭執。
  “那里,就在祭司旁邊,你會看到一個小小的黑色物体——某种圓形的東西。別碰它!什么都別碰。但是想想看要怎么把它打碎。”珊迦爬向另一個定錨。
  “祭司?席拉塔人?”
  “不是。”她指指原為非瑞克西亞人的那一堆金屬,然后繼續去弄她的定錨。再解除八個到十個,這東西就會松掉。
  “慈悲的阿佛神呀!珊迦,那是什么?”
  “非瑞克西亞人。一個祭司。我不知道是那种祭司,我离開后的新品种。那就是我們剛剛在打斗的東西。只不過,它是個祭司而非用來戰斗的非瑞克西亞人。”
  “那,就跟你不一樣羅——”
  珊迦拍起頭,他正蹲下,將手伸出。“我說過,不要碰它!”他直起身。
  “我的确不是一個戰士。我什么都不是,一個紐特,從來沒有開始,也從來沒有完化。只是個紐特。”
  “那六個人——我殺了最后一個,我自己殺的,用你給我的錢幣。”她沒有听到爆炸聲。她那時腦袋里注意的是別的事。“他們把這個叫做……祭司?他們把這東西召來這里?來伊芬賓卡?”
  “這是個超級大麻煩,就像你所說的。而且不要欺騙你自己了。
  假設他們還有更多的時空轉換器。“她想起墨格神廟中直立的碟形物。”假設情況更糟。假設一些眠者已經蘇醒,宮殿中已經有祭司,而你們自己的人有些已經墮落,或許就是從你們的國王開始。“珊迦解開另一個定錨。”你看看那個玻璃狀的東西,好嗎?我剛才砍它的時候把劍弄斷了。“
  經過一段時間的沉默。她已經處理到剩下最后的三個定錨,瑞特比忽然說道:“我想到一個辦法了。”然后他跑過樹林間。
  他帶著克撒的發射器和榴彈回來。“我們可以把它和爆彈放進地管中,然后把炮管疊到另一個上面,接著發射。”
  所有的定錨都被解除了,而珊迦也想不出更好的主意,只能在照他的辦法做之前,把瑞特比送到果園最遠的邊界上。
  之后,她只記得自己飛過空中,而后掉落在一棵樹上。

  ------------------
  坐擁書城掃描校對 || http://www.bookbar.net

后一頁
前一頁
回目錄