|
后一頁 前一頁 回目錄 |
第二天一大早,就是我体力恢复的第二天,我想是我遇救的第四天,我從一串亂糟糟的夢中醒來。我夢見槍炮和大喊大叫的暴徒。這時我覺得上方有個嘶啞的嗓音在叫喚。我揉揉眼睛,躺在床上靜靜地听著那聲音,一時間不知自己在什么地方。這時,突然傳來赤腳走路吧嗒吧嗒的聲音、重物被摔的聲音,木板吱吱嘎嘎、鐵鏈嘩啦嘩啦的聲音。我又听見帆船猛地掉轉船頭,激起海水嘩嘩作響。一個帶著泡沫的黃綠色浪頭掠過小小的圓形舷窗,水從舷窗上溪流般淌下來。我跳起來穿上衣服,爬上了甲板。 爬上舷梯,天空一片火燒彤云,太陽正在冉冉升起。襯托著這樣的背景,我看見船長寬闊的背影和長著紅發的后腦勺。從他肩頭望過去,那美洲獅籠子吊在后檣帆的帆杠上,在空中打著旋。看來那可怜的野獸被嚇坏了,緊貼在籠子底部縮成一團。 “把它們都弄下去!”船長吼道。“弄下去!弄下這些畜牲,我們的船馬上就會干干淨淨。” 他擋住了我的路,我只好拍拍他的肩膀,以便爬上甲板。他嚇了一跳,轉過身來,不由后退了兩步,拿眼睛瞪著我。一看就知道,他仍然醉著。 “你好哇!”他傻乎乎地招呼道。忽然他眼里亮起一線光芒。“怎么了?這不是什么什么先生,什么先生嗎?” “我叫普倫狄克。”我說。 “該死的普倫狄克,”他說,“住嘴——那才是你的名字。住嘴先生。” 与這個野蠻人理論是沒有意義的。但我卻万万沒想到他下一步會那樣做。他伸手指向下船口。蒙哥馬利正在那里同一個人講話。那人個頭魁梧,白頭發,穿一套肮髒的法蘭絨衣服。顯然他剛到甲板上來。 “這邊請,他媽的住嘴先生。這邊請。”船長咆哮道。 蒙哥馬利邊說著什么迪同他的伙伴轉過身來。 “你是什么意思?”我問。 “這邊請,該死的住嘴先生——我就這個意思。下船去,住嘴先生——而且是馬上。我們要打掃船,把這條上帝保佑的船整個打掃一遍。你滾下船去。” 我沖著他目瞪口呆,可我忽然覺得這正是我想做的。不當惟一的乘客跟這個吵吵鬧鬧的酒鬼一路旅行,沒有什么可傷心的。我轉向蒙哥馬利。 “不能要你。”蒙哥馬利的伙伴干脆他說。 “你們不要我!”我呆呆他說著。 他的臉方方棱棱,剛毅無比。我從未見過這樣的臉。 “你听我說。”我開始同船長談判。 “下船,”船長說。“這艘船不再運野獸和那些比野獸還坏的吃野獸的野獸了。滾下船去……住嘴先生。他們不要你,你就听天由命。反正你得下船,和你的朋友一塊下。我是受夠了那個老天保佑盼島子了。阿門!我可受夠了。” “可是,蒙哥馬利!”我懇求道。 他的下唇扭曲起來,無可奈何地向身旁的灰白頭發老人點點頭,表示無能為力。 “我馬上會讓人把你扔下船的。”船長說。 于是爆發了一場奇特的三角鬧劇。我輪番地懇求他們三人。我先乞求白發人叫我登陸;接著我又乞求醉醺醺的船長讓我留在船上。我甚至大聲地央求水手們。蒙哥馬牙。一言不發,只是不住地搖頭。 “你得下船,我告訴你。”船長反反复复就重复著一句話……“見法律的鬼去吧。這儿我說了算。” 我承認,在發出咄咄逼人的威脅之后,我突然說不出話來了,一股歇斯底里的怒火從我心底躥上來。我走向船尾,兩眼悲哀地瞪著,卻什么也不看。 此時此刻,水手們正在迅速卸下行李和裝在籠子里的動物。一艘張著兩面四角帆的大划艇靠在帆船下面的避風處,七七八八的古怪貨物在空中打著旋,被吊到艇上。木帆船的船幫擋住了划艇的底部,我看不見島上來取貨的人。 蒙哥馬利和他的同伴對我毫不理睬,只顧忙著幫助和指揮那四五個水手卸貨。船長走過來,不幫忙卻找麻煩。我一會儿感到絕望,一會儿又想孤注一擲。有那么一兩回,當我站在那里等待他們判決的時候,我忍不住嘲笑自己可悲的窘境。沒吃上早飯,我更感可怜。肚子空空体內缺血,奪走了一個男子漢的骨气。我徹底明白了,我既沒气力抗拒船長要把我赶下船的決定,也沒有能力強迫蒙哥馬利他們接納我。于是我只好听任命運安排,蒙哥馬利的東西在往划艇里轉運,仿佛我不存在似的。 貨很快卸完了,接下來是一場搏斗。我被拖到下船口,我掙扎、反抗,但力量太弱。即使在掙扎中我也注意到了与蒙哥馬利在一條划艇上的那些人,他們臉色都是棕色的,甚是怪异。然而這時划艇已裝得滿滿的,并且被匆匆撐開。我腳下的綠水越來越寬。我使勁往后掙扎,免得栽進水里。 划艇里的人嘲諷地大聲喊叫起來。我听見蒙哥馬利怒斥他們。緊接著,船長在大副和一名水手的幫助下把我拽到船尾。“虛榮女士”號的小救生艇一直拖在大船的后面;里面的槳已經沒有了,海水灌了半船,什么給養也沒有。我不肯跳進小船,扑倒在甲板上。最后他們用一根繩子把我捆起來,吊進小船——船尾沒有懸梯——爾后他們砍斷了繩索,我便漂在小船里了。 我慢慢地漂离了木帆船,木然地望著所有的水手都在調整風帆,一點儿一點儿地將船帆迎向風頭。風帆嘩啦啦地響著,一會儿便鼓滿了風。我瞪著那飽經風霜的船幫,見它陡陡地聳在我的前方,漸漸地駛离我的視野。 我沒有轉頭去看它。開始我難以相信所發生的一切。我縮在小船里面,木呆呆地瞪著油一般的茫茫大海。后來我才意識到我再一次落入了我的小地獄,而這個地獄現在進了一半水。我隔著小救生艇的上緣回頭望去,只見那大船停在我的遠處,紅毛船長正站在船尾嘲笑我;轉過來往那座島子方向望去,只見駁艇越來越小,往海灘駛去。 猛然間我意識到了被拋棄的殘酷性。我無法靠岸,除非碰巧隨風漂上岸。讀者不要忘了,我在小救生艇上漂蕩了好几天,現在身体仍然很弱;肚子空空,頭腦發昏,否則我會更堅強些。可是事實上,我突然哭了起來,而我從很小就沒再哭過。淚水順著我的臉頰流淌下來。絕望之中,我揮舞拳頭狠搗船底的水,用腳猛踢船幫的上緣。我大聲祈禱上帝,請求上帝讓我死去。 ------------------ 文學殿堂 雪人掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|