后一頁
前一頁
回目錄
第二十四章


  
  從居住方面考慮,火星并不是一個直接可以居住的地方。在房地產用語里,這被稱為“需房客自己裝修后才能居住的出租房”,但這种房產具有良好的前景,假如入住者愿意修葺一番的話。火星上缺乏的東西是空气、水和适當的溫度,大量擁有的則是土地。它的陸地面積比地球大的多,因為它不像地球那樣,大量寶貴的星球表面都被海洋占去了。對于海克利人而言,這正是它的优點。他們的飛船上以奇异物質為燃料的發動机可以向它發射能量。這些能量能夠把水從結晶岩中加熱出來,從氧化物中提取氧气,把鐵礦石煉成鋼鐵來修建他們需要的住宅,用岩石制造玻璃裝在住宅上,讓陽光照射進來。這些必需的能量正好海克利人有。火星可以提供空間讓他們把那7300万冷凍的卵解凍、孵化、養育長大。

  登陸船里,拉桑德兩眼空洞地望著寂靜的屏幕。寂靜只屬于登陸船上通訊的這一端。屏幕上的那些人,既有海克利人也有地球人,一點都不安靜,他們在大喊大叫,從他們爭吵時揮動手臂以及嘴唇和下巴鼓動的樣子可以确定這一點。不過拉桑德已經把聲音關掉了。
  瑪芝莉看也不看屏幕,她的全副注意力都在拉桑德身上了。她第一個沖動就是緊緊抱住他,安慰他。如果世上有人需要安慰的話,那就是他了。可是她不敢。他的臉僵硬地好像混凝土一般。她試著碰了碰他的臉頰,指尖感到他的皮膚下有一塊肌肉在跳動。
  拉桑德避開她手指的触碰,他的臉扭曲了。他開口說話,但是聲音太低,她沒有听見,直到他詢問地扭頭看了她一眼。“什么,拉桑德?”
  他用鉛一般沉重的語調問:“我是什么?我還算不算是人?”她深吸了一口气。“親愛的桑迪,”她說,“你是約翰,威廉·華盛頓,這就是你。生物學家說,你能做一個地球人做的任何事情。你可以思考,可以走路,可以做愛……”
  “做了卻讓你得病!”
  她搖搖頭。“如果我用了組胺抗過敏劑,就不會這樣。我們試過的,還記得嗎?他們甚至……”她猶豫了一下,“他們甚至說,你有可能生育孩子。”
  他用自尊而又輕蔑的目光看了她一眼。“這不可能!”
  她堅定地說:“不是不可能,只不過有一定難度罷了。”
  “我不相信你,”他犀利地說,“為什么人人都要欺騙我?這么多年就連瑪莎拉也這樣!”他用一只手捂住了臉,感到臉上有什么東西滾燙而潮濕。他看了看這只手,笑了起來。“至少我還能像人一樣流淚。”他說,聲音顫抖了。
  “對我來說,你就是真正的人。”瑪芝莉告訴他。他沮喪地搖著頭。她思索了片刻,轉移了話題:“桑迪?你還記得在飛机上,你說要寫一首詩嗎?”
  他一臉茫然,過了一會儿,在口袋里摸索著。“我放在這儿了,你可以看看。”
  “好的,我當然想看,不過我想說的是……”他根本沒在听,已經把那個紙片從口袋里摸了出來,遞給她。紙是折疊的,几乎磨爛了。她一打開,不禁大惊失色。“這是一具棺材嗎?”她問。
  “這是一首詩,”他黯然地說,“你知道詩是什么嗎?它是見諸于紙端的一個人的感覺。這首詩就是我的感覺。”
  “是的,我理解,但是桑迪親愛的……”
  “你要是不愿意,不用讀出聲。”他憂傷地說,“我不知道寫得好不好。”
  瑪芝莉順從了他的意思。她展開紙片,仔細地看了一遍。
  
  我是人類所生
  還是空曠的太空中
  什么古怪生物交媾的种子?
  我究竟是自然之子還是制造的產品?
  也許一切都一無所知反而倒更好
  因為我所了解的卵生或胎生的
  人們并不令我嫉妒更不令
  我憑生欽羡之情;他們
  魯莽邪惡,作盡坏事
  我為他們感到羞恥
  祈愿上天降罪于
  他們,我真切地
  希望雙方都失敗!

  她低頭看著他,又是生气,又是好笑。“拉桑德,這首詩太灰暗了。什么樣的人能寫出這樣的詩?”
  “凡是仔細觀察一下自己周圍的人就能!這是一個灰暗的世界,你沒有注意到嗎?瑪芝莉,看看那些人!”他譴責地指著屏幕上那些無聲的比手畫腳的人們。
  瑪芝莉向屏幕望去。但看到的情景令她大惑不解。博伊爾正舉著兩只手臂在臉前晃動,他看上去像是一個足球迷,想要吸引在大看台上賣花生的小販似的。“他在做什么?是不是想跟你講話?”
  拉桑德搖搖頭。“為什么?沒必要跟我說話,他們需要跟對方溝通,但他們又不愿意。”登陸船突然輕輕地傾斜了一下,然后就自由漂浮在太空中了。拉桑德迅速地掃了一眼控制面板。“我們現在是靠慣性飛行,”他說,“這會持續大約一個小時。但你最好先回座位上坐好,發動机重新開動之前,登陸船要調個頭,這樣我們可以減速。”瑪芝莉低呼了一聲。他抬頭皺著眉看了看她。“怎么了?”
  “我還以為你要去撞海克利飛船呢。”
  他難以置信地端詳著她的臉,半晌,笑了。“我為什么要這么做?我們會死的。”
  “親愛的桑迪,”她認真地說,“听你這么說,你不知道我有多高興。但是你為什么要偷登陸船呢?”
  “當然是為了阻止你們的人這么做,”他吃惊地說,“后來我想,我可以回飛船上和元老們去理論。”
  “同我一道嗎?”
  “我沒打算帶著你,瑪芝莉,”他指出,“你自己要來的。”
  她有點明白了。“那現在呢?”
  “還能做些什么呢?”他問,“也許我們兩人能給他們一個當頭棒喝,讓他們清醒一點。這對你會是一次冒險,對嗎?你愿意成為拜訪海克利星際飛船的第一個地球人——第一個土生土長的地球人嗎?”
  瑪芝莉想了一下。“這……挺嚇人的,”她說,“不過,我想我愿意——和你,桑迪。”
  他眨眨眼。她繼續道:“瞧,剛才我問起你的詩,不是想看它。我是想告訴你,我自己也寫了一首。”
  “你從未說過你會寫詩。”
  她笑了。“可能這一首也不算是詩。看看吧,然后告訴我你的意見。”
  他不敢相信地注視著她遞過來的那張紙,又抬頭看看她。
  “哦,上帝!”
  “該死,看呀!”
  他遵從了。
  
  甜蜜 桑迪
  身軀結 實好似
  磚牆心腸敏感又善良
  你說你愛我,我想
  我也愛你。你若
  求我嫁給你
  我會說我
  愿意!

  “你肯定嗎?”他急促地問。
  “傻子,”她含情脈脈地說,“別問問題了。吻我吧。”
  于是,他吻了她,一遍又一遍。突然,瑪芝莉從眼角瞥見了通訊屏。屏幕上的人們似乎不再爭吵了。漢密爾頓·博伊爾正高舉著兩只大拇指。清泰奇-羅一臉和气地流著眼淚。戴米和波頓咯咯笑著,互相握手致意。
  “桑迪,”她聲音顫抖地問,“你有沒有看見?他們是不是想告訴我們,他們已經達成協議了?”
  他沒有松開她,伸長了脖子去瞧。“我不相信。”他說,但是他的口气也不肯定。
  “還能是什么呢?他們肯定想告訴我們什么。”
  他一本正經地說:“一天之中有兩件好事發生在我身上,是不可能的。我不相信他們決定合作了。”
  “傻瓜,”她嬌嗔道,“也許是真的呢。你為什么不确定一下呢?”
  他直搖頭。“我不相信。”他固執地說,不過隨即打開了聲音開關……
  瑪芝莉猜得不錯。

  ------------------
  小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net
后一頁
前一頁
回目錄