|
后一頁 前一頁 回目錄 |
阿里埃爾一覺醒來,發現自己躺在一座半坍塌寺廟的屋頂下,一時竟想不起自己是在哪儿了。 但他很快就記起了那煙波浩淼的蒼茫大地,他在映出繁星點點的一片汪洋之上飛呀飛呀,飛了几乎整整一夜。遠處地平線上,在水波粼粼的藍黑色水面之上,出現了一條黑色林帶。是岸!可以休息一下了!阿里埃爾加快速度向前飛去。 他飛到一塊林中空地時,已經再沒有一點气力,也顧不上去找個干燥的地方,就在一棵枝虯葉茂的大樹上落干,像飛鳥歸巢似的趴到樹枝上。他把腦袋往樹干上一靠,立刻就沉沉睡去。 清晨的第一道陽光射來,他就醒了,他惊訝地發現自己竟懸在离大樹不遠的半空中。大概是他在睡夢中不知不覺地動了動身子,所以离開了栖身之處。不過,即使在昏睡之中,他依然小心翼翼地保持了失重狀態,因而沒有掉到地下。這可是個對他十分有用的發現:他可以睡在空中!這种本事對他真是大有好處呀。 阿里埃爾醒來的時候,旭日橙紅色光芒已經使空气中充滿了熱騰騰的蒸汽。左近的枝頭上,已經有鳥儿唱,猴儿叫了。下邊呢,在大樹粗粗的虯根下,一條大眼鏡蛇正在晒太陽。万一他在睡夢中跌落在地,那后果可就不堪設想了! 眼鏡蛇在一片水洼里喝足了水,就把身体的前半截挺起了三分之一,高高昂起腦袋,左右搖晃著東張西望,發現了草叢中的一只色彩繽紛的小鳥。 阿里埃爾看到小鳥處境危急,正想把它惊飛,可眼鏡蛇已經迅如閃電扑向了自己的犧牲品,鳥儿連叫一聲都沒叫出來,就被它吞下肚去。 “皮爾斯也就像這條蛇一樣想抓住我,”阿里埃爾想道,“不過,眼鏡蛇是因為肚子餓,而皮爾斯這么干又是為了什么呢?” 但阿里埃爾此時早已饑腸轆轆,還是先想法找點食物充饑吧。 他重又飛到樹頂上空,發現自己原來是在一片莽莽原始森林的邊儿上。极目遠望,巨樹林立,綠濤滾滾。阿里埃爾飛到這片綠色海洋的上空,發現在一塊林中空地上有一座寺廟的廢墟,几根粗糙的石柱上爬滿了藤蔓。地上灌木叢生,密不透風。 在這里安下身來倒也不坏。阿里埃爾徐徐降落,穿過塌了一半的屋頂上的一個窟窿,進到里面。 潮濕腐臭的空气立時把他圍住。屋頂只塌了一半。足可以在坏天气時避一避,躲過熱帶的傾盆暴雨。在這屋頂尚存的破廟一隅,有一尊三人高的神王因陀羅坐像。他的雙手放在膝頭,一條腿伸到地上,另一條腿盤在身下。他雙目半合,頭上戴著錐形冠,胸前挂著一串念珠。他的兩旁各有几個一人多高的小神像。 在神王的膝蓋上可以舖些干樹枝、樹葉和茅草當床。 這座神殿又窄又長。它的右首并排著几根柱子,柱子外邊是一間拱頂不高的偏殿,偏殿的右側雖說是牆,卻几乎全塌了,它的拱頂只靠著四根方柱支撐著才沒掉下來。這里可以說是條野獸自由出入的通道。 不過,他現在難道不是被野獸從四面八方重重包圍嗎? 阿里埃爾飛出廟宇,像蜜蜂尋花采蜜一樣,從一棵樹飛到另一棵樹。他非常欣喜地發現,這森林里有不少可以吃的果子。不遠處還有一股清泉。怪不得人們會在這個所在蓋廟呢。泉水岸邊青草地上有來飲水的野獸踏過的痕跡。 黃昏時分,阿里埃爾已經把新居里安頓好了。他不但用樹枝和苔蘚在因陀羅的膝頭舖了一個床舖,甚至還存下了一點儿准備天气不好時吃的果子。 夜幕剛一降臨,阿里埃爾就明白了,他并不是這座破廟唯一的住戶。 除了他白天就發現的無計其數的蝎子、蜥蜴和蝙蝠之外,廢墟中的居民還有蛇。白天捕食之后,晚上它們就爬到這里來,盤繞成一堆一堆取暖。不大一會儿工夫,地上到處都是一堆堆的毒蛇了。群蛇絲絲響著,准備過夜。吃野果為生的紅蝙蝠像烏云一樣在空中盤旋,翅膀不時挂到新住客的身上,它們有時落到地上,惊扰了蛇群,毒蛇絲絲地對著它們吐著信子。跟無數毒蛇這么緊密地相伴為鄰,就算睡在神王因陀羅的膝上也不無危險。 阿里埃爾想起早晨發現的新本領,決定睡到因陀羅神頭頂上的天花板底下。 有時夜間活動的飛禽走獸吵吵鬧鬧,不斷把他從睡夢中惊醒,但他很快就習慣了。 阿里埃爾開始了熱帶莽林中的新生活。最初的一些日子他過得很快活,因為他遠遠地飛离了那些比毒蛇猛獸還凶狠的追蹤者。只是一到晚間要睡覺的時候,他就會感到孤苦伶仃,愈加思念為數不多的那几個朋友——洛麗塔、尼茲馬特和沙拉德。但是,此時此刻想回到他們身邊還為時過早。應該耐心等待,一直要等到皮爾斯确信他阿里埃爾這一次已經消失得無影無蹤,死了追蹤這條心為止。 現在,阿里埃爾用不著再怕誰,他可以自由自在地盡情享受自己的飛翔之樂。在這以前,他的飛行不是為了逃避別人的追捕,就是為了讓別人取樂開心。而在這莽莽叢林之中,他可以就是為了飛而飛。 每當朝陽射出最初的光芒,阿里埃爾便沖向廣闊的蔚蔚藍天。熱帶雨林中的空气潮濕沉悶,高空中卻是清爽新鮮。阿里埃爾和早起的鳥儿一起引亢高唱晨歌一曲。 有時他也來一回相當遠的長途飛行。欣賞欣賞云層間光亮的嬉戲,看看月夜那令人銷魂的良辰美景,心中不由感到甜絲絲的,啊,多么自由,多么寬廣,多么輕松呀! 他一飛就是几個小時,直到身体的感覺告訴他,他仍然是大地的囚徒:他感到了疲倦和饑渴,或是睡意,這才返回到自己的栖身之地。 在一個繁星之夜,阿里埃爾試著在森林上空睡了一次。等他一覺醒來,發現自己在懸空酣睡之際被風儿遠遠地吹跑了,他好不容易才找到了回去的路。從那以后,他再也不敢睡在空中了。 日子一天天過去,阿里埃爾益發習慣莽林中的生活。他研究飛禽走獸的習慣稟性,有的鳥獸他避之若仇,有的則趨之如友。有一回,一只老虎竟然在溪邊守候,一見他就縱身扑了過來。若不是及時閃開,阿里埃爾就被它扑倒了。老虎的第二扑,已經是向空中的人扑去,阿里埃爾連連升高。老虎气得暴跳如雷,瘋狂地向空中又竄又跳。阿里埃爾忍不住開始故意戲弄它。最后,老虎見無計可施,便放棄了獵物,气呼呼地溜回叢林去了。而飛人沖著老虎的背影又大呼小叫,撩撥了它一陣。猴子和鸚鵡也跟著起哄,興高采烈把莽林之王恥笑了一頓。 阿里埃爾在森林中也交上了朋友。一開始,有几只猴子見了他就躲,還气呼呼地抓到什么就用什么擲地,但最后還是同他交上了朋友,有事沒事常到阿里埃爾身邊來,而他也經常挑一些好果子,帶上它們飛到猴子那里款待一番。 有兩只鸚鵡見了他就歡叫:“阿里埃爾!阿里埃爾!”經常陪著他在樹林里飛來飛去。 他還教會它們說“洛麗塔、尼茲馬特、沙拉德”這几個名字。這樣,他自己仿佛覺得是在同朋友們聊天。 他見過大象和水牛同老虎之間的可怕搏斗,也見過龐大的象群。他從高空看下去,一頭頭大象都變得只有老鼠那么大,而長長的鼻子就像是頭上長出來一根粗尾巴。飛得近些之后,他听見它們有力的腳掌沉重地踏在地面上發出的聲音,樹干喀嚓喀嚓被撞斷的聲音,象牙的磕磕碰碰的聲音,干燥多褶的皮膚唰啦唰啦的摩擦聲,長鼻子摔打的啪啪聲和時高時低的吼叫聲。他見過几百只一齊甩著耳朵,揚起長鼻子,不斷甩著尾巴的象群。他還見過一群巨大的白牙老象,渾身上下的皮膚的皺褶里嵌著枝條葉片,有的只剩下一只長牙,有的頸上傷痕累累,顯然是一場惡斗剛罷。他也見過淺黑色的幼象在母象肚子下忙忙碌碌地拱來拱去,它們只有兩三英尺高,剛剛才出牙。 阿里埃爾不知不覺成了野人。他長了一頭長長的頭發,赤身裸体,只在下身系上几片樹葉,就這么赤身裸体地走來走去,飛來飛去。襯衣和被單他都小心地藏到了几塊石頭底下了。 他整天与飛鳥、猴子為伍,從一棵樹到另一棵樹飛來飛去,尋找食物,一有風吹草動就高高飛到空中。如果他真的完全變成野人,就會在這這莽莽叢林中了此一生。之所以沒發生這种事,多虧了他早早訓練出來的那兩只鸚鵡。 “洛麗塔!尼茲馬特!沙拉德!”兩只鸚鵡不停地從早叫到晚。它們的叫聲在他心里激起歡樂和深深的自責,逼著他思考自己的命運。 拉甲王宮里的經歷和与皮爾斯的狹路相逢,都在阿里埃爾心里留下了深深的痕跡。他仿佛一下子擺脫了自己身上人為的幼稚病,變得成熟起來,只不過他自己還沒有充分意識到自己身上發生這种變化罷了。 在這以前,他不過是別人手中的消极工具而已。在丹達拉特,他只學會了偽裝和掩飾自己的思想感情。逃离丹達拉特之后,他一直是提心吊膽,唯恐重新落入皮爾斯的魔掌。這种恐懼使他在精神上變得麻木不仁,甚至沒想到要進行積极的斗爭,捍衛自由自在的生活權利而不任人擺布。 恐懼把他驅赶到這座莽莽叢林之中,使他獨來獨往,既不能和坏人打交道,也不能同好人來往,和人類斷絕了關系。 終于有一天,人類的自豪和憤怒在他心中猛然覺醒了。不,他決不能就這樣在林莽中待下去!他要飛向人類,爭取到在他們之中生活的權利! 為什么他不能利用自己非凡的优勢呢?飛人可以大有作為!但是,他究竟能做些什么,他依舊還不清楚,因為他對人類生活所知太少。 “但是,時光一定會告訴我怎么辦!”阿里埃爾拿定了主意,開始進行出發的准備。 他找到一种堅果,發現它的汁液能把皮膚染成褐色。弄成這個樣子,他就可以冒充印度人或是皮膚晒得過黑的歐洲人了。洗過澡之后,染上的顏色雖然稍微變淡了一些,但畢竟能保住基色。他找出襯衣和被單仔細檢查了一下,然后洗淨,甚至還用晒熱的石塊熨了熨。 他采了些果子帶在身上,在一個清晨登程上路了 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|